?From Wanem Yu Mas Laekem Ol Man Raonabaot Long Yu?
YUMI save kasem laef we i no save finis sipos yumi laekem God mo yumi laekem ol man raonabaot long yumi. Poen ya i kamaot long wan storeyan we i tekem ples kolosap 2,000 yia finis.
Wan man Jyu we i save gud Loa blong Moses i askem Jisas i se: “?Tija bambae mi mi mas mekem olsem wanem blong kasem laef ya we i no save finis?” Jisas i ansa se: “?Baebol i talem wanem tok? ?Yu yu ridim ol Loa blong hem, yu harem olsem wanem?” Man ya i ansa i yusum tok ya blong Loa, se: “‘Yu mas laekem Hae God ya we i God blong yu long olgeta tingting blong yu, mo long olgeta maen blong yu. Mo yu mas laekem ol man we oli stap raonabaot long yu, yu mas mekem i gud long olgeta, olsem we yu stap mekem i gud long yu.’” Jisas i talem se: “Hemia i stret ya. Sipos yu stap mekem olsem, bambae yu gat laef ya.”—Luk 10:25-28.
Taem man ya i harem samting ya, hem i askem Jisas i se: “?Be hu ol man ya we oli stap raonabaot long mi?” Be Jisas i no ansa stret long hem, Jisas i talem wan pijatok long wan man Jyu we ol man oli stilim hem, oli kilim hem, mo oli livim hem i stap we i hafded long rod. Ale i gat tu man Jyu i kam—faswan i wan pris mo biaen wan man Livae. Tufala evriwan i luk trabol blong fren blong tufala we i man Jyu be tufala i no mekem wan samting blong givhan long hem. Nao biaen wan man Sameria i kam. From fasin sore we hem i gat, hem i klinim mo fasemgud ol kil we man Jyu ya i kasem long bodi blong hem, i tekem hem i go long wan hotel, mo i pem man blong i lukaotgud long man Jyu ya.
Jisas i askem man ya we i askem kwestin long hem, i se: “?Long trifala man ya, hu man i mekem i gud long man ya we ol man blong stil oli kam kilim hem?” I klia nomo se, hem i man Sameria ya we i gat fasin sore. Olsemia nao Jisas i soem se trufala fasin blong laekem ol man raonabaot long yumi, yumi mas mekem long ol narafala man tu i no ol man ples blong yumi nomo.—Luk 10:29-37.
Fasin Blong No Laekem Ol Man Raonabaot
Tede faet i stap kam antap moa bitwin ol grup blong ol man long defren ples. Eksampel, i no longtaem i pas, long Jemani ol man we oli gat nyufala tingting long saed blong Nasi oli sakem wan man i go long graon mo oli purumpurumbut long hem wetem ol hevi but, kolosap oli brekem olgeta reb blong hem. Oli kafsaedem strong alkolik dring long hem mo oli bonem hem. Oli kilim mo oli livim man ya blong i ded from we oli ting se hem i man Jyu. Long wan narafala taem, ol man oli sutum faea bom long wan haos kolosap long taon ya Hambag, mo faea i bonem tri man Teki oli ded—wan long olgeta hem i gel we i gat ten yia.
Long Balkans plante taosen man oli ded from faet bitwin long ol defren grup mo fasin ya i go moa long ol ples long is. I gat ol narafala oli ded long ol faet bitwin ol man blong ol defren ples long Banglades, India, mo long Pakistan. Mo long Afrika, plante man oli ded long ol faet bitwin ol laen mo kala blong man.
Plante man oli fraet tumas long ol raf fasin olsem mo bambae oli neva mekem wan samting blong spolem ol man raonabaot long olgeta. Yes, i gat ol bigfala demonstresin long Jemani agensem faet bitwin ol man blong ol defren ples. Be, The New Encyclopædia Britannica i talem se: “Kolosap olgeta memba blong ol defren kastom long wol oli stap tingbaot se prapa fasin blong laef blong olgeta i gud moa long narawan we maet i stap kolosap long olgeta.” Ol tingting olsem oli blokem fasin ya blong laekem ol man raonabaot long yumi. ?I gat rod blong winim samting ya, from we Jisas i talem se laef i dipen long fasin ya blong laekem God mo laekem ol man raonabaot long yumi?
[Foto Credit Line blong pija long pej 2]
Cover: Jules Pelcog/Die Heilige Schrift
[Foto Credit Line blong pija long pej 3]
The Good Samaritan/The Doré Bible Illustrations/Dover Publications, Inc.