Nombaz
22 Den di Izrelait dehn lef fahn wehpaat dehn mi deh, ahn dehn set op dehn tent da di wildanes da Moawab, weh deh kraas fahn di Jaadn Riva da Jeriko. 2 Now Baylak, hoo da-mi Zipor son, mi si evriting weh di Izrelait dehn mi du tu di Amorait dehn. 3 Ahn di Moawabait dehn mi geh fraitn wen dehn si di Izrelait dehn, bikaaz da mi lata dehn. Yes, di Moawabait dehn mi reeli frayd fi di Izrelait dehn. 4 Soh di Moawabait dehn tel di eldaz da Midiyan: “Now aala dehndeh peepl wahn dischrai wi lan, jos laik how wahn bul wuda eet owt aala di graas fahn wahn lan.”
Baylak, hoo da-mi Zipor son, da-mi di king a di Moawabait dehn joorin da taim. 5 Hihn mi sen sohn mesinja da Peetor fi goh taak tu Beeyor son Baylam. Da plays da wehpaat hihn kohn fram, an ih deh kloas tu di Yoofraytis Riva. Wen Baylak mi sen fi Baylam, ih mi seh: “Wahn lata peepl lef fahn Eejip; da soh moch a dehn dat da laik if dehn di kova di ert,* ahn dehn di liv kloas tu mi lan. 6 Soh pleez kohn ya ahn put wahn kers* pahn dehnya peepl fi mi, bikaaz dehn moa powaful dan mee. Maybi Ah ku kanka dehn ahn jraiv dehn owta di lan, bikaaz Ah noa fi shoar dat enibadi weh yoo bles wahn geh blesinz ahn bad tingz wahn hapm tu enibadi weh yoo put wahn kers pan.”
7 Soh di eldaz fahn Moawab ahn di eldaz fahn Midiyan gaahn si Baylam, ahn dehn kehr di moni fi pay ahn fi mek ih put wahn kers pahn di peepl. Ahn dehn tel ahn weh Baylak mi seh. 8 Den hihn tel dehn: “Unu sleep ya tunait, an Ah wahn tel unu weh Jehoava tel mi.” Soh di cheef dehn fahn Moawab mi stay wid Baylam.
9 Den Gaad aks Baylam: “Da hoo dehnya man weh deh wid yu?” 10 Den Baylam tel di chroo Gaad: “Baylak, hoo da Zipor son ahn hoo da di king a Moawab, sen sohn man fi tel mi dis, 11 ‘Wahn lata peepl lef fahn Eejip; da soh moch a dehn dat da laik if dehn di kova di ert.* Now pleez kohn ya ahn put wahn kers pahn dehn fi mi. Maybi Ah ku kanka dehn ahn jraiv dehn owta di lan.’” 12 Bot Gaad tel Baylam: “Yu noh fi goh wid dehn. Yu noh fi put wahn kers pahn di peepl, bikaaz Ai bles dehn.”
13 Soh Baylam get op eena di maanin, an ih tel Baylak cheef dehn: “Goh bak da unu lan, bikaaz Jehoava noh waahn mek Ah goh wid unu.” 14 Soh di cheef dehn fahn Moawab lef fahn deh ahn dehn gaahn bak da Baylak ahn tel ahn: “Baylam noh waahn kohn wid wi.”
15 Bot Baylak mi sen sohn moa cheef. Da mi lata dehn ahn dehn mi moa impoatant dan di fers groop. 16 Dehn gaahn da Baylam ahn dehn tel ahn: “Dis da weh Zipor son Baylak seh, ‘Pleez noh mek notn stap yu fahn kohn ya, 17 bikaaz Ah wahn gi yu wahn lata aana an Ah wahn du eniting weh yu tel mi fi du. Soh pleez kohn ya ahn put wahn kers pahn dehnya peepl fi mi.’” 18 Bot dis da weh Baylam tel Baylak servant dehn: “Ah kyaahn du notn, weda da sohnting big er smaal, weh wuda goh gens di koman weh Jehoava mi Gaad gi mi. Eevn if Baylak wuda gi mi ih hows ful op a silva ahn goal, Ah stil kyaahn du notn. 19 Bot pleez stay ya tunait tu, soh dat Ah ku noa wat els Jehoava wahn tel mi.”
20 Den Gaad taak tu Baylam joorin di nait, an ih tel ahn: “If dehnya man kohn luk fi yu, den goh wid dehn. Bot yu onli fi seh di tingz weh Ai tel yu fi seh.” 21 Soh Baylam get op eena di maanin an ih get ih dongki* redi an ih gaahn lang wid di cheef dehn fahn Moawab.
22 Bot Gaad geh beks bad wid Baylam bikaaz ih mi-di goh. Ahn Jehoava aynjel mi deh pahn di road di wayt far ahn fi stap ahn. Baylam mi-di raid pahn ih dongki ahn too a ih servant dehn mi deh wid ahn. 23 Ahn wen di dongki mi si Jehoava aynjel di stan op pahn di road di hoal wahn soad, ih hori chrai get aaf a di road fi ron eena sohn bush. Bot Baylam staat beet di dongki fi mek ih get bak pahn di road. 24 Ahn Jehoava aynjel mi-di stan op pahn wahn naro road bitween too grayp aachad. Eech said mi ga wahn waal weh mek owta stoan. 25 Wen di dongki mi si Jehoava aynjel, ih gaahn kloas tu di waal an ih mi mash Baylam fut gens di waal, ahn Baylam mi staat beet di dongki agen.
26 Ahn Jehoava aynjel gaahn heda dehn, an ih stan op pahn wahn naro road wehpaat nobadi kuda mi ton rait ner lef. 27 Wen di dongki mi si Jehoava aynjel, ih lidong. Soh Baylam mi geh beks bad an ih staat tu beet ih dongki wid ih stik. 28 Afta dat Jehoava mek di dongki staat tu taak,* an ih tel Baylam: “Weh Ah du yu fi mek yu beet mi chree taimz?” 29 Den Baylam tel di dongki: “Da bikaaz yu mek Ah luk laik wahn fool. If Ah mi ga wahn soad, Ah wuda mi don kil yu!” 30 Den di dongki tel Baylam: “Ai da di saym dongki weh yu raid pan fi yu hoal laif. Ai eva du eniting laik dis bifoa?” Den Baylam seh: “No!” 31 Den Jehoava mek Baylam si di aynjel, an ih mi si Jehoava aynjel di stan op pahn di road di hoal wahn soad. Rait away ih bow dong wid ih fays loa tu di grong.
32 Den Jehoava aynjel tel ahn: “Wai yu beet yu dongki chree taimz? Ah kohn stap yu bikaaz yu di du sohnting weh goh gens weh Ai waahnt. 33 Di dongki mi si mi, an ih mi chrai ron fahn mi chree taimz. Sopoaz ih neva ron fahn mi, Ah wuda mi don kil yu an Ah mi wahn lef di dongki fi liv.” 34 Den Baylam tel Jehoava aynjel: “Ai sin, bikaaz Ah neva noa dat da mi yoo di stan op pahn di road fi meet mi. Ahn now if yu noh hapi wid weh Ah di du, Ah gwehn bak.” 35 Bot Jehoava aynjel tel Baylam: “Goh wid di man dehn, bot yu onli fi seh weh Ai tel yu fi seh.” Soh Baylam mi kantinyu fi goh wid Baylak cheef dehn.
36 Wen Baylak mi hyaa dat Baylam mi reech, rait away ih gaahn meet ahn da di siti da Moawab weh mi deh pahn di sowt said a di Arnon Vali, weh da di boada a da lan. 37 Den Baylak tel Baylam: “Ai neva tel yu fi kohn ya? Wai yu neva kohn? Yu noh tink Ah ku gi yu wahn lata aana?” 38 Ahn dis da weh Baylam tel Baylak: “Now Ah deh ya, bot Ah kyaahn seh notn weh Ah waahn seh. Ai ku onli seh di tingz weh Gaad tel mi fi seh.”
39 Soh Baylam gaahn wid Baylak, ahn dehn reech da Kiriyat-hoozot. 40 Baylak mi sakrifais sohn kyatl ahn sheep, an ih mi shayr som wid Baylam ahn di cheef dehn weh mi deh wid ahn. 41 Eena di maanin, Baylak kehr Baylam wid ahn, ahn dehn gaan op da Baymot-bayal. Ahn fahn rait deh dehn kuda mi si aala di Izrelait dehn.