Sekant Kingz
6 Di prafit dehn* seh tu Ilaisha: “Dis plays wehpaat aala wi di liv rait now tu smaal fi wi. 2 Soh pleez mek wi goh da di Jaadn, ahn mek eech wan a wi kot dong wahn chree soh dat wi ku bil wahn plays deh fi mek wi liv.” Soh hihn seh: “Goh den.” 3 Wan a dehn seh: “Yu ku pleez kohn lang wid wi?” Ahn hihn seh: “Okay, Ah wahn kohn wid unu.” 4 Soh ih gaahn wid dehn da di Jaadn Riva, ahn wen dehn reech deh, dehn staat tu kot dong di chree dehn. 5 Wen wan a dehn mi-di kot dong wahn chree, di aks hed flai aaf ahn jrap eena di waata. An ih hala owt: “Ay, mi laad, dat da noh eevn fi mee; Ah mi baro it!” 6 Di servant a di chroo Gaad seh: “Wehpaat ih jrap?” Soh hihn shoa ahn wehpaat ih jrap. Den Ilaisha kot wahn pees a branch ahn chroa it eena di waata, an ih mek di aks hed float. 7 Hihn seh: “Tek it owta di waata.” Soh hihn schrech owt ih han ahn tek it owta di waata.
8 Now Siriya king gaahn waar gens di peepl a Izrel. Ih taak tu ih advaiza dehn bowt it, an ih tel dehn dat ih wahn meet dehn da soch ahn soch a plays. 9 Den di man a di chroo Gaad sen wahn mesij tu Izrel king. Ih seh: “Main wen yu di paas rong da plays, bikaaz di Siriyan dehn di kohn dong fahn deh fi atak yu.” 10 Soh Izrel king sen wahn mesij fi waan ih peepl weh mi deh da di plays weh Ilaisha mi tel ahn bowt. Ilaisha mi kip aan di waan di king ahn moa dan wans di king mi stay weh fahn da plays weh Ilaisha mi waan ahn bowt.
11 Dat mi mek Siriya king geh beks bad, an ih kaal ih advaiza dehn, an ih tel dehn: “Ah waahn noa wich wan a unu di tek said wid Izrel king!” 12 Den wan a ih advaiza seh: “Mi laad di king, non a wi di tek fi hihn said! Da Ilaisha, di prafit fahn Izrel. Hihn tel di king a Izrel di tingz weh yu seh eena yu oan bejroom.” 13 Ahn Siriya king seh: “Goh fain owt wehpaat ih deh, soh dat Ah ku sen sohn man fi kech ahn.” Laytaraan dehn kohn bak ahn tel ahn: “Hihn deh da Doatan.” 14 Soh hihn hori sen sohn haas, waar chariyat, ahn wahn big aami da Doatan. Dehn reech eena di nait ahn dehn sorong di siti.
15 Wen Ilaisha servant get op erli ahn gaan owtsaid, ih si dat wahn aami wid aal dehn haas ahn waar chariyat di sorong di siti. Rait away ih aks Ilaisha: “Mi laad! Da weh wi wahn du?” 16 Bot hihn seh: “Noh bee frayd. Bikaaz wee ga moa pahn fi wee said dan weh dehn gat pahn fi dehn said.” 17 Den Ilaisha staat tu pray, an ih seh: “Jehoava, pleez oapm ih aiy soh dat ih ku si.” Rait away Jehoava oapm di servant aiy. Ahn wen ih luk, di ayrya eena di mongtin dehn mi ful op a haas ahn waar chariyat weh luk laik faiya aal rong dehn.
18 Wen di Siriyan dehn kohn dong fahn di mongtin dehn tu wehpaat Ilaisha mi deh, Ilaisha pray tu Jehoava ahn seh: “Pleez blain dehnya peepl.”* Soh hihn blain di peepl, jos laik weh Ilaisha aks ahn fi du. 19 Now Ilaisha tel dehn: “Unu di goh di rang way; dis da noh di siti unu di luk fa. Fala mi, an Ah wahn kehr unu da di man weh unu di luk fa.” Bot hihn mi kehr dehn da Samayrya.
20 Wen dehn reech da Samayrya, Ilaisha seh tu Jehoava: “Pleez oapm dehn aiy soh dat dehn ku si.” Soh Jehoava oapm dehn aiy, ahn dehn si dat dehn deh da Samayrya. 21 Wen di king a Izrel si dehn, ih aks Ilaisha: “Yu tink Ah shuda kil dehn, mi laad? Ah fi kil dehn?” 22 Bot hihn tel ahn: “No, yu noh fi kil dehn. Yoo wuda kil dehn wan weh yu fait gens ahn tek az prizna? Gi dehn bred fi eet ahn waata fi jrink, ahn mek dehn goh bak tu dehn laad.” 23 Soh ih mi ga wahn big bankwit fi dehn, ahn dehn mi eet ahn jrink. Afta dat ih sen dehn bak tu dehn laad di king, ahn di Siriyan dehn neva agen sen wahn groop a soalja fi rayd Izrel.
24 Afta dat Ben-haydad, di king a Siriya, gyada ih hoal aami tugeda ahn gaahn sorong Samayrya. 25 Soh di peepl da Samayrya mi sofa wahn reeli bad famin, ahn di hoal aami kantinyu fi sorong Samayrya til tingz geh soh bad dat wahn dongki hed mi kaas 80 pees a silva ahn too hanful* a dov stool mi kaas 5 pees a silva. 26 Wail di king a Izrel mi-di waak pahn tap a di siti waal, wahn wuman kaal owt tu ahn an seh: “Mi laad di king, help wi!” 27 Hihn tel ahn: “If Jehoava noh di help yu, how Ai wahn help yu? Yu tink Ai ku gi yu grayn, wain, er ail?” 28 Di king aks ahn: “Weh hapm tu yu?” Shee seh: “Dis laydi seh, ‘Bring yu son ahn wi wahn eet ahn tudeh, ahn tumaaro wi wahn eet mai son.’ 29 Soh wi bail mai son an eet ahn. Ahn di neks day, Ah tel ahn ‘Now bring yu son soh dat wi ku eet hihn.’ Bot shee gaahn haid ih son.”
30 Az soon az di king hyaa weh di laydi seh, ih tayr ih kloaz. Ahn wen ih mi-di waak pahn tap a di siti waal, di peepl si dat ih mi-di wayr kloaz weh mek owta goat hyaa andaneet di kloaz weh ih tayr. 31 Soh hihn seh: “Mek Gaad ponish mi er wers if wi noh chap aaf Shayfat son Ilaisha hed tudeh!”
32 Ilaisha mi-di sidong eena ih hows, ahn di elda dehn mi-di sidong wid ahn. Di king sen wahn mesinja heda ahn, bot bifoa di mesinja reech, Ilaisha tel di elda dehn: “Yu si how dis man di sen sohnbadi fi chap aaf mai hed? Hihn da wahn merdara jos laik ih pa. Luk owt fi wen di mesinja reech, den yu mos kloaz di doa ahn leen gens it soh dat ih kyaahn get een, kaaz ih laad deh rait bihain ahn.” 33 Wail hihn mi stil di taak tu dehn, di mesinja reech. Ahn den di king seh: “Da Jehoava di ponish wi eniwayz. Soh wai Ah shuda wayt fi mek Jehoava help wi?”