MANAWEN CHÓN KRAIST
Ákkáitiir le Sóssópweló Ar Angang Ngeni Jiowa
Sia kúna pwe lap ngeni ekkewe mineféén chón afalafal mi wiliti chón afalafal mi lipwákéch ikkena iir ekkewe mi káit seni me lepoputáán ar repwe fiffiti ewe angangen afalafal iteitan me tinikken lón ar angang. (SF 22:6; Fp 3:16) Ikkeei ekkóch kapasen emmwen ren ifa usun kopwe álisi emén chón káé an epwe núkúchar lón an angangen afalafal:
Mwirin chék án noum we chón káé a wiliti chón afalafal kopwe mwittir poputá le ákkáiti. (km 8/15 1) Álisi an epwe ekieki lamoten an epwe apachaalong lón an we kókkót iteiten wiik ewe angangen afalafal. (Fp 1:10) Kopwe kapas múrinné fán iten ewe leenien afalafal. (Fp 4:8) Pesei pwe epwe angangfengen me ewe chón emmwen lón an we kúmi me pwal ekkóch chón afalafal pwe epwe káé seniir. —SF 1:5; km 10/12 6 ¶3
Mwirin án noum we chón káé papatais, kosap kaúló le peppesei me ákkáiti lón ewe angangen afalafal ákkáeúin ika esaamwo áwesi káéén ewe puk Tongen Kot.—km 12/13 7
Áeá eú afalafal mi mecheres atun kopwe angangfengen me emén mineféén chón afalafal. Mwirin óm aúseling ngeni an afalafal, kopwe fókkun apúnga. Awora kapasen pesepes epwe álisi i le lipwákéchúló.—km 5/10 7