Watchtower BIBLIOTEK LO ENTERNET
Watchtower
BIBLIOTEK LO ENTERNET
Kreol Seselwa
  • LABIB
  • PIBLIKASYON
  • RENYON
  • Mark 6:35-44
    Labib—Tradiksyon nouvo lemonn
    • 35 Me lo tar apremidi, son bann disip ti vin kot li e dir: “Sa landrwa i izole e tar pe fer.+ 36 Fer zot ale pour ki zot kapab al dan zalantour e dan bann vilaz pour aste en keksoz pour zot manze.”+ 37 I ti dir zot: “Zot, donn zot en keksoz pour manze.” Zot ti dir: “Eski nou devret al aste dipen lavaler 200 denye* e donn sa bann dimoun manze?”+ 38 I ti dir zot: “Konbyen dipen zot annan? Al gete!” Apre ki zot ti’n al gete, zot ti dir: “Senk dipen ek de pwason.”+ 39 I ti demann tou dimoun pour asiz lo zerb ver par group.+ 40 Alor, zot ti asize par group 100 ek 50. 41 I ti pran sa senk dipen ek sa de pwason, i ti get anler e fer lapriyer.*+ Apre sa, i ti kas dipen an morso, konmans donn son bann disip pour partaz avek bann dimoun. I ti partaz sa de pwason e tou dimoun ti gannyen. 42 Alor, zot tou zot ti manze vant plen 43 e zot ti anmas 12 pannyen plen avek bann restan dipen san kont pwason.+ 44 I ti annan 5,000 zonm ki ti manz dipen.

  • Lik 9:12-17
    Labib—Tradiksyon nouvo lemonn
    • 12 Me lo tar apremidi, son 12 zapot ti vin kot li e dir li: “Fer sa lafoul ale pour ki zot kapab al dan bann vilaz ek lakanpanny dan zalantour pour ganny en landrwa reste ek manze parski isi nou dan en landrwa izole.”+ 13 Me i ti dir zot: “Zot, donn zot en keksoz pour manze.”+ Zot ti dir: “Nou annan zis senk dipen ek de pwason, amwen petet ki nou menm nou al aste manze pour tou sa dimoun.” 14 Anfet, i ti annan apepre 5,000 zonm. Me i ti dir son bann disip: “Fer zot asiz par group 50.” 15 Sanmenm ki zot ti fer e zot ti fer lafoul antye asize. 16 I ti pran sa senk dipen ek sa de pwason, i ti get anler e fer lapriyer.* Apre sa, i ti kas dipen an morso e konmans donn son bann disip pour partaz avek lafoul. 17 Alor, zot tou zot ti manze vant plen. Zot ti anmas sa ki ti reste e ranpli 12 pannyen.+

  • Zan 6:5-13
    Labib—Tradiksyon nouvo lemonn
    • 5 Ler Zezi ti vwar en gran lafoul pe vin kot li, i ti dir Filip: “Kot nou pou aste dipen pour donn sa bann dimoun?”+ 6 Me i ti pe dir li sa pour teste li, parski i ti konnen ki i ti pe al fer. 7 Filip ti reponn: “Lavaler 200 denye* dipen pa pou ase pour tou dimoun ganny menm en pti morso.” 8 Andre, enn son disip, frer Simon Pyer ti dir li: 9 “I annan en pti garson la ki annan senk dipen lorz* ek de pti pwason. Me sa pou ase pour tou sa dimoun?”+

      10 Zezi ti dir: “Fer tou dimoun asize.” Vi ki i ti annan en kantite zerb dan sa landrwa, bann dimoun ti asize. I ti annan apepre 5,000 zonm.+ 11 Zezi ti pran dipen e apre ki i ti’n remersye Bondye, i ti donn tou sa bann ki ti pe asize. I ti fer parey avek pwason e zot tou zot ti ganny kantite ki zot ti oule. 12 Ler zot ti’n manze vant plen, i ti dir son bann disip: “Anmas tou bann restan pour ki nanryen pa ganny gaspiye.” 13 Alor zot ti anmas tou e zot ti ranpli 12 pannyen avek bann morso ki ti’n reste dan sa senk dipen lorz apre ki zot ti’n fini manze.

Piblikasyon an Kreol Seselwa (2000-2026)
Log out
Log In
  • Kreol Seselwa
  • Share
  • Preferans
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Regilasyon lizaz
  • Lenformasyon personnel
  • Bann paramet konfidansyel
  • JW.ORG
  • Log In
Share