Watchtower BIBLIOTEK LO ENTERNET
Watchtower
BIBLIOTEK LO ENTERNET
Kreol Seselwa
  • LABIB
  • PIBLIKASYON
  • RENYON
  • nwt Revelasyon 1:1-22:21
  • Revelasyon

Sa video pa disponib.

I annan en problenm avek sa video.

  • Revelasyon
  • Labib—Tradiksyon nouvo lemonn
Labib—Tradiksyon nouvo lemonn
Revelasyon

EN REVELASYON POUR ZAN

1 En revelasyon* sorti kot Zezi Kri, ki Bondye ti donn li+ pour montre son bann lesklav+ bann keksoz ki bezwen arive byento. Zezi ti anvoy son lanz e gras a li i ti donn sa revelasyon son lesklav Zan+ atraver bann siny. 2 Zan ti rann temwannyaz konsernan sa parol ki Bondye ti donnen e temwannyaz ki Zezi Kri ti donnen, wi, konsernan tou keksoz ki i ti vwar. 3 Ere sa enn ki lir aotvwa e bann ki ekout parol sa profesi e ki obeir bann keksoz ki’n ganny ekrir ladan,+ parski letan fikse i pros.

4 Mwan Zan, mon pe ekri sa set kongregasyon+ ki dan provens Lazi:

Ki zot ganny labonte ekstraordiner* ek lape sorti kot “sa Enn ki egziste konmela, ki ti egziste avan e ki pe vini,”+ sorti kot sa set lafors*+ ki devan son tronn 5 e sorti kot Zezi Kri, “sa Temwen Fidel,”+ “sa enn premye pour ganny resisite”*+ e “Sef bann lerwa lo later.”+

I kontan nou+ e i’n liber nou avek pese gras a son prop disan+ 6 e i’n fer nou vin bann lerwa,*+ bann pret+ pour son Bondye ek Papa, wi, li ki merit laglwar ek pwisans pour touzour. Amenn.

7 Gete! I pe vini lo nyaz+ e tou dimoun pou vwar li, menm sa bann ki ti pers li. Tou bann tribi lo later pou tap zot lestoman dan sagrinasyon akoz li.+ Wi, Amenn.

8 Bondye Zeova* i dir: “Mwan menm Alfa ek Omega,*+ sa Enn ki egziste konmela, ki ti egziste avan e ki pe vini, sa Enn Tou Pwisan.”+

9 Mwan Zan, zot frer ki pe pas dan bann menm problenm ki zot,+ ki pou dan rwayonm avek zot+ e ki demontre menm landirans ki zot+ akoz Zezi,+ mon ti lo en zil ki apel Patmos akoz mon ti koz lo Bondye e rann temwannyaz konsernan Zezi. 10 Gras a lespri sen, mon ti vwar bann keksoz ki ti pou arive pandan zour Senyer e mon ti tann en lavwa for parey en tronpet par deryer mwan 11 ki ti dir: “Sa ki ou vwar, ekri dan en roulo* e anvoy li pour sa set kongregasyon: Efez,+ Smirn,+ Perganm,+ Tyatir,+ Sard,+ Filadelfi+ ek Laodise.”+

12 Mon ti vire pour gete lekel ki ti pe koz avek mwan e ler mon ti vire, mon ti vwar set sandelye* annor.+ 13 Dan milye sa bann sandelye, i ti annan en dimoun parey en garson zonm.*+ I ti abiye dan en lenz ki ti ariv ziska kot son lipye e i ti annan en sentir annor otour son lestoman. 14 Deplis, son latet ek son seve ti blan parey lalenn blan, parey lanez e son lizye ti parey en laflanm dife,+ 15 son lipye ti klate parey sa bon kalite kwiv+ ler i dan four dife e son lavwa ti for parey tapaz en kantite delo. 16 I ti annan set zetwal dan son lanmen drwat+ e en gran lepe byen fite ki koup de kote+ ti sorti dan son labous e son figir ti klate parey ler soley midi i tape.+ 17 Ler mon ti vwar li, mon ti tonm dan son lipye konmsi mon ti’n mor.

I ti met son lanmen drwat lo mwan e dir: “Pa bezwen per. Mwan menm Premye+ e Dernyen,+ 18 sa enn ki vivan.+ Mon ti’n mor,+ me la mon vivan e mon pou viv pour touzour e touzour.+ Mon annan bann lakle lanmor ek Latonm.*+ 19 Alor, ekri sa bann keksoz ki ou ti vwar, bann keksoz ki pe arive konmela e bann keksoz ki pou arive apre sa. 20 Konsernan sekre ki sakre lo sa set zetwal ki ou ti vwar dan mon lanmen drwat ek sa set sandelye annor: Sa set zetwal i reprezant bann lanz sa set kongregasyon e sa set sandelye i reprezant sa set kongregasyon.+

2 “Ekri lanz+ kongregasyon Efez:+ La sa ki sa enn ki annan sa set zetwal dan son lanmen drwat e ki mars parmi sa set sandelye annor i dir:+ 2 ‘Mon konn sa ki ou fer, ou travay dir e ou landirans, ki ou pa kapab aksepte bann move dimoun parmi zot. Ou’n teste sa bann ki dir zot zapot,+ menm si i pa vre e ou’n dekouver ki zot bann manter. 3 Ou osi pe demontre landirans, ou’n persevere akoz mon non+ e ou pa’n perdi kouraz.+ 4 Toudmenm, mon annan en keksoz kont ou, se ki ou’n perdi sa lanmour ki ou ti annan o konmansman.

5 “‘Alor, mazin kot ou ti ete avan ou ti tonbe, repantir+ e fer bann keksoz ki ou ti fer o konmansman. Si ou pa fer sa, mon pou vin kot ou e mon pou retir ou sandelye*+ dan son plas, amwen ki ou repantir.+ 6 Kantmenm sa, i annan en keksoz ki bon avek ou: ou ay bann keksoz ki bann ki dan sekt Nikola+ i fer, parey mwan osi. 7 Ki sa enn ki annan zorey i ekout sa ki lespri sen i dir bann kongregasyon:+ Mon pou permet sa enn ki ranport laviktwar+ manz fri dan pye lavi+ ki dan paradi Bondye.’

8 “Ekri lanz kongregasyon Smirn: La bann keksoz ki sa enn ki ‘Premye e Dernyen,’+ ki ti’n mor e ki’n reganny lavi+ i dir: 9 ‘Mon konnen ki difikilte ou pas ladan e ki ou pov. Me toudmenm, ou ris.+ Mon konn bann ki dir ki zot Zwif e ki koz an mal lo ou, me zot pa vreman Zwif, zot pour Satan.*+ 10 Pa bezwen per sa ki pe al fer ou soufer.+ Gete! Dyab pou kontinyen zet serten parmi zot dan prizon pour ki zot ganny teste konpletman e zot pou pas dan bann difikilte* pour dis zour. Reste fidel ziska lanmor e mon pou donn ou kouronn lavi.+ 11 Ki sa enn ki annan zorey i ekout+ sa ki lespri sen i dir bann kongregasyon: Sa enn ki ranport laviktwar+ pa pou zanmen sibir dezyenm lanmor.’+

12 “Ekri lanz kongregasyon Perganm: La sa ki sa enn ki annan en gran lepe byen koupe ki koup de kote+ i dir: 13 ‘Mon konnen kote ou pe reste, setadir kot tronn Satan i ete, me pourtan ou kontinyen reste fidel avek mon non+ e ou pa’n abandonn ou lafwa dan mwan,+ menm dan letan Antipas, mon temwen fidel+ ki ti ganny touye+ o bor ou, kot Satan pe reste.

14 “‘Kantmenm sa, mon annan detrwa keksoz kont ou. Parmi zot, i annan bann ki pe swiv lansennyman Balaam+ ki ti ansenny Balak+ pour fer bann Izraelit tonm dan pese, pour ki zot manz bann keksoz ki’n ganny sakrifye avek zidol e pour komet imoralite seksyel.*+ 15 Dan menm fason, i osi annan sa bann ki swiv lansennyman sekt Nikola+ kot ou. 16 Alor, repantir. Si ou pa fer sa, mon pou vin kot ou vitman e mon pou lager avek zot avek sa gran lepe ki sorti dan mon labous.+

17 “‘Ki sa enn ki annan zorey i ekout sa ki lespri sen i dir bann kongregasyon:+ Sa enn ki ranport laviktwar,+ mon pou donn li en pe lamann ki’n ganny kasyet+ e mon pou donn li en pti ros blan. Lo sa pti ros, i annan en nouvo non ki’n ganny ekrir ki personn pa konnen eksepte sa enn ki’n ganny li.’

18 “Ekri lanz kongregasyon Tyatir:+ La sa ki Garson Bondye i dir, sa enn ki son lizye i parey laflanm dife+ e ki son lipye i parey en bon kalite kwiv:+ 19 ‘Mon konn sa ki ou fer, ou lanmour, lafwa, ou minister ek landirans e ki tou dernyenman, ou’n fer plis ki o konmansman.

20 “‘Me selman, mon annan en keksoz kont ou. Ou toler Zezabel,+ sa madanm ki dir ki i en profet, ki ansenny e anbet mon bann lesklav pour komet imoralite seksyel*+ e pour manz bann keksoz ki’n ganny sakrifye avek zidol. 21 Mon’n donn li letan pour repantir, me i pa pare pour repantir pour son imoralite seksyel.* 22 La! Mon pros pour fer li malad e i pou reste lo lili. Mon pou fer sa bann ki komet adilter avek li pas dan en gran leprev, amwen ki zot repantir pour bann move aksyon ki zot in komet akoz li. 23 Mon pou touy son bann zanfan avek en fleo mortel, pour ki tou bann kongregasyon i konnen ki mon sa enn ki egzamin o profon bann panse* ek leker. Mon pou donn sakenn sa ki zot merite dapre sa ki zot in fer.+

24 “‘Me mon dir larestan zot ki Tyatir, tou sa bann ki pa swiv sa lansennyman, sa bann ki pa’n aprann bann swadizan “keksoz profon konsernan Satan”:+ Mon pa pou met okenn fardo an plis lo zot. 25 Selman, tenir ferm sa ki zot annan ziska ki mon vini.+ 26 Sa enn ki ranport laviktwar e ki fer sa ki mon’n demande ziska lafen, mon pou donn li lotorite pour diriz bann nasyon,+ 27 parey mwan mon’n gannyen avek mon Papa. Parey en berze, i pou diriz bann dimoun avek en baton feray+ e zot pou ganny detrir parey bann resipyan larzil ki’n ganny kase an morso. 28 Mon pou donn li zetwal granmaten.+ 29 Ki sa enn ki annan zorey i ekout sa ki lespri sen i dir bann kongregasyon.’

3 “Ekri lanz kongregasyon Sard: La sa ki sa enn ki annan sa set lafors* Bondye+ ek sa set zetwal+ i dir: ‘Mon konn sa ki ou fer, ou annan repitasyon* ki ou vivan, me ou’n mor.+ 2 Konmans veye+ e fortifye bann* ki reste ki ti pros pour mor, parski ou pa’n fini fer tou sa ki mon Bondye i oule ou fer. 3 Alor, kontinyen rapel byen sa ki ou’n gannyen e tande, kontinyen fer sa e repantir.+ Wi, amwen ki ou leve, mon pou vin konman en voler+ e ou pa pou konn ditou ki ler mon pou vini.+

4 “‘Kantmenm sa, i annan detrwa dimoun* Sard ki pa’n sali zot lenz+ e zot pou mars avek mwan dan lenz blan,+ parski zot merit sa loner. 5 Alor, sa enn ki ranport laviktwar+ pou met lenz blan+ e mon pa pou zanmen efas son non dan liv lavi,+ me mon pou dir ki mon konn li devan mon Papa e devan son bann lanz.+ 6 Ki sa enn ki annan zorey i ekout sa ki lespri sen i dir bann kongregasyon.’

7 “Ekri lanz kongregasyon Filadelfi: Sa enn ki sen,+ sa enn ki vre,+ ki annan lakle David,+ ki ouver laport pour ki personn pa kapab ferm li e ki ferm laport pour ki personn pa kapab ouver li, i dir: 8 ‘Mon konn sa ki ou fer! La mon’n ouver en laport+ pour ou ki personn pa kapab fermen. Mon konnen ki ou annan en pti pe lafors, ou’n obeir mon parol e ou’n reste fidel avek mon non. 9 La mon pou fer bann ki pour Satan* ki dir zot Zwif, me pourtan zot pa Zwif+ e zot koz manti, vin tonm azenou devan ou lipye e mon pou fer zot konnen ki mon’n kontan ou. 10 Parski ou’n swiv mon legzanp landirans,+ mon pou osi protez ou pandan sa erdtan kot later antye pou ganny teste,+ sa pou arive pour ki tou bann ki reste lo later i ganny teste. 11 Mon pe vini vitman.+ Kontinyen tenir for sa ki ou annan pour ki personn pa pran ou kouronn.+

12 “‘Mon pou fer sa enn ki ranport laviktwar vin en pilye dan tanp mon Bondye e i pa pou zanmen kit sa tanp. Mon pou ekri non mon Bondye lo li+ ek non lavil mon Bondye, Nouvo Zerizalenm+ ki desann sorti dan lesyel kot mon Bondye e mon pou ekri mon nouvo non lo li.+ 13 Ki sa enn ki annan zorey i ekout sa ki lespri sen i dir avek bann kongregasyon.’

14 “Ekri lanz kongregasyon Laodise:+ La sa ki Amenn,+ sa temwen fidel+ e vre,+ konmansman kreasyon Bondye+ i dir: 15 ‘Mon konn sa ki ou fer, ki ou pa ni fre ni so. Mon ti a’n swete ki ou ti fre ouswa so. 16 Me vi ki ou tyed e ou pa ni so,+ ni fre,+ mon pou vomi ou. 17 Parski ou dir, “Mon ris,+ mon’n anmas bokou larises e mon pa mank nanryen,” me ou pa konnen ki ou malere, fer lapenn, pov, aveg e touni. 18 Alor, mon konsey ou pour aste avek mwan lor rafinen par dife pour ki ou kapab vin ris, bann lenz blan pour ki ou kapab sanze e ki ou pa onte akoz ou touni+ e latizann pour met dan ou lizye+ pour ki ou kapab vwar kler.+

19 “‘Mon koriz e disiplin tou sa bann ki mon kontan.*+ Alor, ou devret devoue e repantir.+ 20 La mon pe debout devan laport e mon pe tap laport. Si en dimoun i tann mon lavwa e ouver laport, mon pou antre dan son lakaz. Aswar mon pou manz avek li e li i pou manz avek mwan. 21 Mon pou fer sa enn ki ranport laviktwar+ asiz avek mwan lo mon tronn,+ zis parey mon ti ranport laviktwar e asiz+ avek mon Papa lo son tronn. 22 Ki sa enn ki annan zorey i ekout sa ki lespri sen i dir bann kongregasyon.’”

4 Apre sa, mon ti gete e mon ti vwar en laport ki ti’n ouver dan lesyel e sa premye lavwa ki mon ti tande ti parey en tronpet. Sa lavwa ti dir mwan: “Vin isi anler e mon pou montre ou bann keksoz ki devret arive.” 2 Deswit apre sa, lespri sen ti vin lo mwan e mon ti vwar en tronn dan lesyel. Sa Enn ki ti pe asiz lo sa tronn+ 3 ti briye parey en pyer zasp*+ ek en pyer sardwann* e toultour sa tronn, i ti annan en larkansyel ki ti briye parey en pyer emerod.*+

4 Toultour sa tronn, i ti annan 24 tronn e mon ti vwar 24 ansyen+ dan lenz blan avek en kouronn annor lo zot latet ki ti pe asize lo sa bann tronn. 5 I ti annan zekler,+ bann lavwa ek loraz+ ki ti pe sorti kot sa tronn e i ti annan set gro lalanp kot dife pe alimen devan sa tronn e sa i reprezant sa set lafors* Bondye.+ 6 Devan sa tronn, i ti annan en keksoz ki ti parey en lanmer an ver,+ kler parey kristal.

Dan milye o bor sa tronn e otour sa tronn, i ti annan kat seriben*+ ki ti annan en kantite lizye lo zot, devan e deryer. 7 Premye seriben ti parey en lyon,+ sa dezyenm ti parey en zenn toro,+ sa trwazyenm+ ti annan figir parey pour en zonm e sa katriyenm+ ti parey en leg ki pe anvole.+ 8 Sak seriben ti annan sis lezel e i ti annan en kantite lizye toultour e anba sa bann lezel.+ Lizour konman aswar zot pe kontinyelman dir: “Zeova* Bondye Tou Pwisan i sen, sen, sen,+ i sa Enn ki ti egziste avan, ki egziste konmela e ki pe vini.”+

9 Sak fwa ki sa bann seriben i rann glwar, onor e remersye sa Enn ki pe asize lo tronn, sa Enn ki viv pour touzour e touzour,+ 10 sa 24 ansyen+ i tonm azenou devan sa Enn ki pe asize lo tronn e ador sa Enn ki viv pour touzour e touzour. Zot anvoy zot kouronn devan tronn e dir: 11 “Zeova* nou Bondye, ou merit laglwar,+ loner+ ek pwisans,+ parski ou’n kree tou keksoz+ e akoz ou lavolonte, zot in vin an egzistans e zot in ganny kree.”

5 Mon ti vwar dan lanmen drwat sa Enn ki ti lo tronn+ en roulo ki ti annan lekritir lo tou le de kote e ki ti’n ganny byen fermen avek set sele.* 2 Apre mon ti vwar en lanz for ki ti pe dir byen for: “Lekel ki diny pour kas son bann sele e ouver sa roulo?” 3 Me i ti napa personn, ni dan lesyel, ni lo later oubyen anba later ki ti kapab ouver sa roulo oubyen get ladan. 4 Mon ti plere asodlarm parski i ti napa personn ki ti diny pour ouver sa roulo oubyen pour get ladan. 5 Me enn bann ansyen ti dir mwan: “Aret plere. La sa Lyon ki sorti dan tribi Zida,+ sa enn ki sorti dan fanmir+ David*+ ki’n ranport laviktwar+ e i pou kapab ouver sa roulo ek son set sele.”*

6 Kot tronn ti ete, mon ti vwar dan milye sa kat seriben* ek bann ansyen+ en pti mouton+ ki konmsi ti’n ganny touye,+ i ti annan set korn ek set lizye. Sa bann lizye i reprezant sa set lafors* Bondye+ ki’n ganny anvoye partou lo later. 7 Deswit i ti vin pran sa roulo ki ti dan lanmen drwat sa Enn ki ti lo tronn.+ 8 Ler i ti pran sa roulo, sa kat seriben ek sa 24 ansyen+ ti tonm azenou devan sa Pti Mouton. Zot tou zot ti annan en larp e zot ti annan bann bol annor ki ti plen avek lansan. (Lansan i reprezant lapriyer bann sen.)+ 9 Zot sant en nouvo kantik+ ki dir: “Ou diny pour pran sa roulo e ouver son bann sele,* parski ou’n ganny touye e par ou disan ou’n aste bann dimoun pour Bondye+ sorti dan tou tribi, langaz,* pep ek nasyon,+ 10 ou’n fer zot vin lerwa*+ ek pret pour nou Bondye+ e zot pou diriz lo later antye konman lerwa.”+

11 Mon ti vwar en kantite lanz otour sa tronn, otour bann seriben ek bann ansyen e mon ti osi tann zot lavwa. I ti annan plizyer dizenn milye e plizyer milye lanz,*+ 12 zot ti pe dir byen for: “Sa Pti Mouton ki ti ganny touye+ i diny pour ganny pwisans, larises, lasazes, lafors, loner, laglwar ek benediksyon.”+

13 Mon ti tann tou bann ki dan lesyel, lo later, anba later,+ lo lanmer e tou sa ki dan sa bann landrwa pe dir: “Ki benediksyon, loner,+ laglwar ek pwisans i vin pour sa Enn ki lo tronn+ e pour sa Pti Mouton,+ pour touzour e touzour.”+ 14 Sa kat seriben ti pe dir: “Amenn!” e bann ansyen ti tonm azenou e ador Bondye.

6 Mon ti vwar ler sa Pti Mouton+ ti kas enn sa set sele*+ e mon ti tann enn sa kat seriben*+ dir avek en lavwa parey loraz: “Vini!” 2 La mon ti vwar en seval blan+ e sa enn ki ti lo sa seval ti annan en lark* dan son lanmen e i ti ganny donnen en kouronn.+ Apre i ti ale konman en venker pour li fini ranport laviktwar lo son bann lennmi.+

3 Ler i ti ouver sa dezyenm sele,* mon ti tann sa dezyenm seriben+ dir: “Vini!” 4 En lot seval ki son kouler ti parey dife ti sorti e sa enn ki ti lo sa seval ti ganny donnen en gran lepe e i ti ganny drwa pour tir lape lo later pour ki dimoun i touy kanmarad.+

5 Ler i ti ouver sa trwazyenm sele,*+ mon ti tann sa trwazyenm seriben+ dir: “Vini!” La mon ti vwar en seval nwanr e sa enn ki ti lo sa seval ti annan en balans dan son lanmen. 6 Mon ti tann sa ki ti parey en lavwa sorti kot sa kat seriben dir: “En kilo* dible pour en denye*+ e trwa kilo* lorz pour en denye e pa gaspiy delwil zoliv ek diven.”+

7 Ler i ti ouver sa katriyenm sele,* mon ti tann lavwa sa katriyenm seriben+ dir: “Vini!” 8 La mon ti vwar en seval kouler pal e sa enn ki ti lo sa seval ti apel Lanmor e Latonm* ti pe swiv li byen pros. Zot ti ganny lotorite lo en kar later, pour touy dimoun avek en gran lepe, avek lafanmin,+ lepidemi* ek bann zannimo sovaz ki lo later.+

9 Ler i ti ouver sa senkyenm sele,* mon ti vwar ater o bor lotel,+ disan*+ bann ki’n ganny touye akoz parol Bondye e akoz temwannyaz ki zot ti’n donnen.+ 10 Zot ti kriye: “Souvren Senyer, sa enn ki sen e vre,+ kan ki ou pou ziz e revanze kont bann dimoun lo later ki’n vers nou disan?”+ 11 En rob blan ti ganny donnen avek zot tou+ e zot ti ganny demande pour repoze pour ankor en pti pe letan, ziska ki lakantite zot kanmarad lesklav ek zot bann frer ki pe al ganny touye parey zot i ariv sa kantite ki sipoze.+

12 Mon ti vwar ler i ti ouver sa sizyenm sele* e i ti annan en gran tranblemandter. Soley ti vin nwanr parey latwal nwanr ki’n ganny fer avek pwal zannimo* e lalin ti vin rouz parey disan,+ 13 bann zetwal ti tonm lo later parey ler en gro divan i sekwe en pye fig e fer son bann fig ver tonbe. 14 Lesyel ti ganny tire parey en roulo ki pe ganny roule+ e tou montanny ek tou zil ti ganny tire dan zot plas.+ 15 Alor bann lerwa later, bann o zofisye, bann sef militer, bann dimoun ris, bann ki for, tou lesklav ek dimoun lib ti kasyet dan bann kavern e dan bann kap ros lo bann montanny.+ 16 Zot ti kontinyen dir sa bann montanny ek ros: “Tonm lo nou+ e kasyet nou pour ki nou sov lwen avek sa Enn ki lo tronn+ e avek lakoler sa Pti Mouton,+ 17 parski gran zour zot lakoler in arive+ e lekel ki pou kapab tenir?”+

7 Apre sa, mon ti vwar kat lanz pe debout dan sa kat kwen later. Zot ti pe tenir byen for sa kat divan later pour ki divan pa soufle lo later, lo lanmer e lo okenn pye dibwa. 2 Mon ti vwar en lot lanz pe monte sorti dan direksyon kot soley i leve.* I ti annan en keksoz pour sele* sorti kot sa Bondye vivan dan son lanmen. I ti dir byen for avek sa kat lanz ki ti’n ganny lotorite pour fer ditor later ek lanmer: 3 “Pa fer ditor ni later, ni lanmer, ni bann pye dibwa ziska ki nou’n fini met en sele*+ lo fron bann lesklav nou Bondye.”+

4 Mon ti tann lakantite sa bann ki ti’n ganny sele, 144,000,+ sorti dan tou tribi bann garson Izrael:+

5 Sorti dan tribi Zida 12,000 in ganny sele, dan tribi Ribenn, 12,000, dan tribi Gad, 12,000,

6 dan tribi Aser, 12,000, dan tribi Naftali, 12,000, dan tribi Manase,+ 12,000,

7 dan tribi Simeon, 12,000, dan tribi Levi, 12,000, dan tribi Isakar, 12,000,

8 dan tribi Zeboulonn, 12,000, dan tribi Zozef, 12,000, dan tribi Benzamen, 12,000 in ganny sele.

9 Apre sa, gete, mon ti vwar en gran lafoul ki personn pa ti kapab konte ki sorti dan tou nasyon, tribi, pep ek langaz*+ pe debout devan tronn e devan Pti Mouton. Zot ti dan bann rob blan+ e zot ti annan bann brans pye palm dan zot lanmen.+ 10 Zot ti pe kontinyen kriye: “Nou’n ganny sove gras a nou Bondye, sa Enn ki lo tronn+ e gras a sa Pti Mouton.”+

11 Tou bann lanz ti pe debout otour tronn e otour bann ansyen+ ek sa kat seriben* e zot ti tonm azenou devan tronn e ador Bondye. 12 Zot ti dir: “Amenn! Ki nou Bondye i ganny louanz, laglwar, lasazes, remersiman, loner, pwisans ek lafors pour touzour e touzour.+ Amenn.”

13 Alor, enn sa bann ansyen ti demann mwan: “Sa bann ki dan rob blan,+ lekel zot e kote zot sorti?” 14 Deswit mon ti dir li: “Mon senyer, ou ki konnen.” I ti dir mwan: “Sa i bann dimoun ki’n pas atraver sa gran ladetres+ e zot in lav zot rob e fer zot rob vin blan dan disan Pti Mouton.+ 15 I pour sa rezon ki zot la devan tronn Bondye e lizour konman aswar, zot pe servi li* dan son tanp e sa Enn ki lo tronn+ pou kouver zot avek son latant.+ 16 Zot pou nepli lafen ni swaf, soley pou nepli tap lo zot e gro lasaler pou nepli bril zot,+ 17 parski sa Pti Mouton+ ki dan milye o bor tronn, pou vey lo zot parey en berze,+ i pou gid zot ver bann sours delo lavi+ e Bondye pou eswiy tou larm dan zot lizye.”+

8 Ler i+ ti ouver sa setyenm sele,+ i ti annan en silans dan lesyel ki ti dire pour apepre en demi erdtan. 2 Mon ti vwar sa set lanz+ ki debout devan Bondye e zot ti ganny donnen set tronpet.

3 En lot lanz ki ti annan en resipyan annor* ti vini e i ti debout kot lotel.+ I ti ganny donnen en gran kantite lansan+ pour li ofer ansanm avek lapriyer tou bann sen lo sa lotel annor+ ki ti devan tronn. 4 Lafimen lansan ki sa lanz ti brile ek lapriyer+ bann sen ti mont kot Bondye. 5 Me deswit sa lanz ti pran sa resipyan lansan, i ti ranpli li avek dife ki ti lo lotel e zet li lo later. I ti annan bann tapaz loraz ek bann lavwa, zekler+ ek en tranblemandter. 6 Sa set lanz ki ti annan sa set tronpet+ ti prepar zot pour soufle tronpet.

7 Premye lanz ti soufle son tronpet. I ti annan lagrel ek dife melanze avek disan e sa ti ganny zete lo later.+ En tyer later ti ganny brile, en tyer bann pye dibwa ti ganny brile e en tyer bann plant ti ganny brile.+

8 Sa dezyenm lanz ti soufle son tronpet. En keksoz parey en gro montanny ki ti pe brile ti ganny zete dan lanmer.+ En tyer lanmer ti vin disan,+ 9 en tyer sa ki ti vivan dan lanmer ti mor+ e en tyer bann bato ti fer nofraz.

10 Sa trwazyenm lanz ti soufle son tronpet. En gro zetwal ki ti briye parey en lalanp ti tonbe sorti dan lesyel lo en tyer bann larivyer e lo bann sours delo.+ 11 Non sa zetwal i Labsent.* En tyer delo ti vin anmer e en kantite dimoun ti mor akoz delo ti’n vin anmer.+

12 Sa katriyenm lanz ti soufle son tronpet. En tyer soley,+ en tyer lalin e en tyer bann zetwal ti ganny tape pour ki en tyer zot i vin nwanr,+ pour ki pandan en tyer lizour, napa lalimyer e osi parey pandan lannwit.

13 Mon ti vwar e mon ti tann en leg ki ti pe anvole dan lesyel* kriye: “Maler, maler, maler+ pour bann ki reste lo later akoz i reste ankor trwa lanz ki pe al soufle zot tronpet!”+

9 Sa senkyenm lanz ti soufle son tronpet.+ Mon ti vwar en zetwal ki ti’n sorti dan lesyel tonm lo later. I ti ganny donnen lakle labim.+ 2 I ti ouver sa trou ki al kot labim* e lafimen ti monte sorti dan sa trou. Sa lafimen ti parey sa ki sorti dan en gran four e i ti fer soley ek ler vin nwanr.+ 3 Bann sotrel ti sorti dan sa lafimen e sot lo later,+ zot ti ganny menm lotorite ki bann skorpyon ki lo later i annan. 4 Zot ti ganny demande pour pa fer ditor vezetasyon ki lo later, bann plant e okenn pye dibwa me zis bann dimoun ki ti napa sele* Bondye lo zot fron.+

5 Bann sotrel pa ti ganny permisyon pour touy zot, me pour tourmant zot pour senk mwan e zot ti ganny tourmante parey en dimoun i soufer ler i ganny pike avek en skorpyon.+ 6 Sa letan, dimoun pou rod en fason pour zot mor me zot pa pou reisi, zot pou vreman anvi mor me lanmor pou sov lwen avek zot.

7 Sa bann sotrel ti resanble bann seval ki’n pare pour lager.+ Lo zot latet, i ti annan en keksoz ki ti parey en kouronn annor, zot figir ti parey figir imen, 8 me zot seve ti parey seve bann madanm. Zot ledan ti parey ledan lyon,+ 9 proteksyon lo zot pwatrin ti an fer e tapaz zot lezel ti parey tapaz bann saret lager ki seval i trennen ler zot pe taye pour al lager.+ 10 Zot lake ti annan bann dart parey dart skorpyon e dan zot lake, zot ti annan pouvwar pour tourmant dimoun pour senk mwan.+ 11 Lanz labim+ ti zot lerwa. Son non i Abadonn* an Ebre e Apolyonn* an Grek.

12 Premye maler in fini. Me gete! I ankor annan de maler+ ki pe vini apre sa bann keksoz.

13 Sa sizyenm lanz+ ti soufle son tronpet.+ Mon ti tann en lavwa sorti kot bann korn sa lotel annor+ ki devan Bondye 14 dir avek sa sizyenm lanz ki ti annan sa tronpet: “Delarg sa kat lanz ki anmare kot gran larivyer Efrat.”+ 15 Sa kat lanz ki ti’n pare pour sa ler, zour, mwan ek lannen ti ganny delarge pour ki zot touy en tyer bann dimoun.

16 Mon ti tann lakantite zot ki i ti annan dan sa larme, i ti annan de san milyon* kavalye. 17 La sa ki mon ti vwar, sa bann seval ek bann ki ti lo sa bann seval ti koumsa: Bann proteksyon lo pwatrin bann kavalye ti kouler rouz parey dife, gro ble e zonn parey souf,* zot latet ti parey latet lyon.+ Dife, lafimen ek souf ti sorti dan zot labous. 18 En tyer bann dimoun ti ganny touye par sa trwa fleo, par dife, lafimen ek souf* ki ti sorti dan labous sa bann seval. 19 Pouvwar sa bann seval i dan zot labous ek zot lake, parski zot lake i parey serpan ki morde.* I avek zot lake ki zot fer ditor bann dimoun.

20 Me bann dimoun ki pa ti ganny touye par sa bann fleo pa ti repantir pour sa ki zot in fer, zot pa ti aret ador bann demon ek bann zidol annor, larzan, kwiv, ros ek dibwa ki pa kapab ni vwar, ni tande e ni marse.+ 21 Zot pa ti repantir ni pour zot mert, ni pour zot pratik demonyak, ni pour zot imoralite seksyel* e ni akoz zot ti vole.

10 Mon ti vwar en lot lanz for ki ti pe desann sorti dan lesyel, i ti anvlope dan en nyaz, i ti annan en larkansyel lo son latet, son figir ti parey soley+ e son lazanm ti parey de pilye dife. 2 Dan son lanmen, i ti annan en pti roulo ki ti’n ouver. I ti met son lipye drwat lo lanmer me son lipye gos lo later 3 e i ti kriye zis parey en lyon ki pe kriye.+ Ler i ti kriye, set loraz+ ti koze.

4 Kan sa set loraz ti koze, mon ti pe al ekrir, me mon ti tann en lavwa sorti dan lesyel+ dir: “Gard sekre e pa bezwen ekri sa bann keksoz ki sa set loraz in dir.” 5 Sa lanz ki mon ti vwar pe debout lo lanmer ek later ti lev son lanmen drwat ver lesyel, 6 i ti fer serman par sa Enn ki viv pour touzour e touzour,+ ki ti kree lesyel ek bann keksoz ladan, later ek bann keksoz ladan, lanmer ek bann keksoz ladan+ e i ti dir: “I pou napa okenn retar ankor. 7 Me ler sa setyenm lanz+ i pros pour soufle son tronpet,+ sa sekre ki sakre+ pou’n vreman ganny akonplir. Sa i sa bon nouvel ki ti ganny anonse par Bondye avek son bann profet.”*+

8 Ankor enn fwa, mon ti tann en lavwa sorti dan lesyel+ dir mwan: “Ale, pran sa roulo ki’n ouver ki dan lanmen sa lanz ki pe debout lo lanmer ek later.”+ 9 Mon ti al kot sa lanz e demann li pour donn mwan sa pti roulo. I ti dir mwan: “Pran e manze,+ i pou anmer dan ou vant me dan ou labous i pou dou parey dimyel.” 10 Mon ti pran sa pti roulo dan son lanmen e mon ti manze,+ dan mon labous, i ti dou parey dimyel+ me apre ki mon ti’n manz li, i ti vin anmer dan mon vant. 11 Zot ti dir mwan: “Ou devret kontinyen profetize konsernan bann pep, nasyon, langaz* ek bann lerwa.”

11 Mon ti ganny donnen en zon* ki parey en baton*+ e i ti dir mwan: “Leve e mezir landrwa sen dan tanp Bondye, lotel ek tou bann ki pe ador Bondye dan tanp. 2 Me kant a lakour ki an deor landrwa sen dan tanp, les li e pa mezir li, parski i’n ganny donnen avek bann dimoun lezot nasyon e zot pou kraz sa lavil sen+ anba zot lipye pour 42 mwan.+ 3 Mon pou fer mon de temwen profetize pour 1,260 zour dan latwal goni.”* 4 Sa de temwen i ganny reprezante par sa de pye zoliv+ ek sa de sandelye+ e zot pe debout devan Senyer later.+

5 Si en dimoun i oule fer zot ditor, dife pou sorti dan zot labous e detrir zot bann lennmi. Si en dimoun i oule fer zot ditor, koumsa ki sa dimoun i devret ganny touye. 6 Zot annan pouvwar pour ferm lesyel+ pour ki lapli pa tonbe+ pandan letan ki zot pe profetize. Zot annan pouvwar pour fer delo vin disan+ e pour frap later avek tou sort kalite maler osi souvan ki zot anvi.

7 Ler zot in fini rann temwannyaz, sa bebet sovaz ki sorti dan labim* pou lager avek zot, i pou ranport laviktwar lo zot e i pou touy zot.+ 8 Zot lekor pou ganny kite dan gran semen sa gran lavil, ki dan en sans senbolik i apel Sodonm ek Lezip, kot zot Senyer ti osi ganny met amor lo poto. 9 Bann pep, tribi, langaz* ek bann nasyon pou get zot lekor mor pour trwa zour edmi+ e zot pa pou les zot lekor ganny mete dan en latonm. 10 Bann ki reste lo later pou dan lazwa e zot pou selebre akoz zot in mor, zot pou donn kado kanmarad parski sa de profet ti tourmant bann ki reste lo later.

11 Apre sa trwa zour edmi, Bondye ti redonn zot lavi*+ e zot ti debout lo zot de lipye. Tou dimoun ki ti vwar zot ti dan en gran lafreyer. 12 Zot ti tann en lavwa for sorti dan lesyel dir: “Vin isi anler.” Zot ti mont dan lesyel dan nyaz e zot lennmi ti vwar zot.* 13 Dan sa menm moman, i ti annan en gran tranblemandter, dis poursan lavil ti ganny detrir, 7,000 dimoun ti ganny touye par sa tranblemandter e bann sirvivan ti per e zot ti glorifye sa Bondye ki dan lesyel.

14 Dezyenm maler+ in fini. Me gete! Sa trwazyenm maler pe vini vitman.

15 Sa setyenm lanz ti soufle son tronpet.+ I ti annan bann lavwa for dan lesyel ki ti pe dir: “Rwayonm nou Senyer+ e son Kris+ pe diriz lemonn e i pou dirize konman lerwa pour touzour e touzour.”+

16 Sa 24 ansyen+ ki ti lo zot tronn devan Bondye ti tonm azenou e ador Bondye. 17 Zot ti dir: “Nou remersye ou, Zeova* Bondye Tou Pwisan, sa enn ki egziste konmela+ e sa enn ki ti egziste avan, parski ou’n pran ou gran pouvwar e ou’n konmans dirize konman lerwa.+ 18 Me bann nasyon ti ankoler e ou osi ou ti pran lakoler. Letan fikse ti arive pour ki bann mor i ganny zize, pour rekonpans+ ou bann profet,*+ bann sen ek bann ki annan en gran respe* pour ou non, pti konman gran e pour detrir bann ki pe detrir later.”+

19 Landrwa sen dan tanp Bondye dan lesyel ti ouver, mon ti vwar lars son lalyans dan landrwa sen.+ I ti annan zekler ek loraz, bann lavwa, en tranblemandter ek en gro lagrel.

12 Apre sa, mon ti vwar en gran siny dan lesyel. En madanm+ ti abiye avek soley e lalin ti anba son lipye. Lo son latet, i ti annan en kouronn 12 zetwal 2 e i ti ansent. I ti pe kriye akoz i ti dan douler ek soufrans parski i ti pe al ganny en pti baba.

3 Mon ti vwar en lot siny dan lesyel. La, i ti annan en gro dragon rouz parey dife.+ I ti annan set latet ek dis korn e lo son bann latet, i ti annan set kouronn.* 4 I ti trenn en tyer bann zetwal+ dan lesyel avek son lake e i ti zet zot lo later.+ Sa dragon ti kontinyen reste o bor sa madanm+ ki ti pe al ganny pti baba pour ki ler i ganny son pti baba, i ti pou kapab devor sa zanfan.

5 Sa madanm ti ganny en zanfan,+ en garson e parey en berze, sa garson pou diriz bann nasyon avek en baton feray.+ Deswit, son garson ti ganny anmennen kot Bondye ek son tronn. 6 Sa madanm ti sove dan dezer kot Bondye in prepar en plas pour li kot zot pou donn li manze pour 1,260 zour.+

7 Lager ti deklare dan lesyel: Mikael*+ ek son bann lanz ti lager avek dragon e dragon ek son bann lanz ti lager, 8 me zot pa ti ranport laviktwar* e i ti nepli annan okenn plas pour zot dan lesyel. 9 Alor sa gro dragon+ ti ganny zete lo later, li menm sa premye serpan,+ sa enn ki ganny apele Dyab+ ek Satan+ ki pe anbet dimoun lo later antye.*+ Li ek son bann lanz ti ganny zete lo later.+ 10 Mon ti tann en lavwa for dan lesyel dir:

“Aprezan Bondye in sov limanite,+ son pouvwar in ganny revele, son Rwayonm in konmans dirize+ e son Kris in ganny lotorite, parski sa enn ki ti pe akiz nou bann frer devan Bondye,+ lizour konman aswar, in ganny zete lo later! 11 Zot in ranport laviktwar lo li+ gras a disan sa Pti Mouton+ e parski zot ti anons sa mesaz+ e zot pa ti per pour perdi zot lavi*+ menm ler zot ti fer fas avek lanmor. 12 Pour sa rezon, lesyel ek zot ki reste dan lesyel, zot devret dan lazwa! Maler pour later ek lanmer+ parski Dyab in desann kot zot avek en gran lakoler, parski i konnen i reste li zis en ptigin letan.”+

13 Ler dragon ti realize ki i ti’n ganny zete lo later,+ i ti persekit sa madanm+ ki ti’n ganny sa garson. 14 Me sa madanm ti ganny de lezel en gran leg+ pour ki i kapab anvole e al dan dezer dan sa landrwa ki’n ganny prepare pour li kot i pou ganny donnen manze pour en letan, de letan e lanmwatye en letan*+ lwen avek sa serpan.+

15 Sa serpan ti vomi delo parey en larivyer pour ki sa larivyer sorti dan son lagel i noy sa madanm. 16 Me later ti vin ed sa madanm. Later ti ouver son labous e anval sa larivyer ki dragon ti’n vomi par son lagel. 17 Alor dragon ti vreman ankoler avek sa madanm e i ti al lager avek son desandans ki ti ankor la,+ ki pe obeir komannman Bondye e rann temwannyaz konsernan Zezi.+

13 Sa dragon ti la lo disab o bor lanmer.

Mon ti vwar en bebet sovaz+ monte sorti dan lanmer,+ i ti annan dis korn ek set latet. Lo son bann korn i ti annan dis kouronn,* me lo son bann latet, i ti annan bann non ki ensilte Bondye. 2 Sa bebet sovaz ki mon ti vwar ti parey en leopar, me son lapat ti parey lapat lours e son lagel ti parey lagel en lyon. Sa dragon+ ti donn sa bebet son pouvwar, son tronn ek en gran lotorite.+

3 Mon ti vwar ki enn son latet ti’n ganny en blesir grav, me son blesir ti’n geri+ e dimoun lo later antye ti swiv e admir sa bebet sovaz. 4 Zot ti ador sa dragon akoz i ti’n donn lotorite sa bebet sovaz. Zot ti ador sa bebet sovaz par dir: “Lekel ki parey sa bebet sovaz e lekel ki kapab lager avek li?” 5 Dragon ti donn sa bebet sovaz en lagel pour koz kont* Bondye e pour dir bann gran gran keksoz e i ti ganny lotorite pour azir pour 42 mwan.+ 6 I ti konmans koz kont+ Bondye, lo son non, lo son landrwa reste e menm koz an mal lo bann ki reste dan lesyel.+ 7 Sa bebet sovaz ti ganny permisyon pour lager avek bann sen e pour ranport laviktwar lo zot.+ I ti ganny pouvwar lo tou tribi, pep, langaz* ek nasyon. 8 Tou bann ki lo later pou ador li. Depi o konmansman lemonn,* non ni enn parmi zot pa’n ganny ekrir dan roulo lavi+ sa Pti Mouton ki ti ganny touye.+

9 Sa enn ki annan zorey, ekoute.+ 10 Si en dimoun i sipoze al dan prizon, i pou al dan prizon. Si en dimoun pou touy avek lepe,* i devret ganny touye avek lepe.+ I la kot bann sen+ i bezwen demontre landirans+ ek lafwa.+

11 Apre mon ti vwar en lot bebet sovaz monte sorti dan later, i ti annan de korn ki ti parey korn en pti mouton me i ti konmans koz parey en dragon.+ 12 I ti servi tou pouvwar sa premye bebet sovaz+ devan sa premye bebet sovaz. I ti fer later ek tou bann ki reste lo later ador sa premye bebet sovaz ki son blesir grav ti’n geri.+ 13 I ti fer bann mirak, i ti menm fer dife sorti dan lesyel desann lo later devan tou dimoun.

14 I anbet bann ki reste lo later akoz bann mirak* ki i ti ganny permisyon pour fer devan sa bebet sovaz. I ti osi dir bann ki reste lo later pour fer en stati*+ sa bebet sovaz ki ti’n ganny en blesir grav me ki ti’n reviv.+ 15 I ti ganny permisyon pour donn lavi* stati sa bebet sovaz pour ki i koze e donn lord pour ki tou bann ki refize ador stati sa bebet sovaz i ganny touye.

16 I fors tou dimoun, pti konman gran, ris konman pov, bann ki lib ek bann lesklav pour ki zot ganny marke lo zot lanmen drwat oubyen lo zot fron+ 17 e pour ki personn pa kapab aste oubyen vann si i napa sa mark, setadir non+ sa bebet sovaz oubyen sa sif ki koresponn avek son non.+ 18 En dimoun i devret saz pour li konpran sa: Ki sa enn ki annan bon zizman i kalkil sif sa bebet sovaz, parski i en sif imen* e son sif i 666.+

14 Apre mon ti gete e la sa Pti Mouton+ ti pe debout lo Montanny Siyon+ e avek li, i ti annan 144,000+ ki annan son non ek non son Papa+ ekri lo zot fron. 2 Mon ti tann en tapaz sorti dan lesyel ki ti parey tapaz en kantite delo, parey tapaz en gro loraz e mon ti tann sa ki ti parey lavwa bann santer ki ti pe zwe larp anmezir ki zot sante. 3 Zot ti pe sant en kantik ki paret en nouvo kantik,+ devan tronn, devan sa kat seriben+ e devan sa bann ansyen.+ Personn pa ti kapab sant sa kantik eksepte sa 144,000+ ki’n ganny aste lo later. 4 Zot sa bann ki pa’n sali zot avek bann madanm, anfet zot ankor vyerz.+ Zot kontinyen swiv sa Pti Mouton partou kot i ale.+ Zot in ganny aste+ parmi bann imen konman bann premye fri+ pour Bondye ek sa Pti Mouton. 5 Okenn mansonz pa’n sorti dan zot labous e zot san defo.+

6 Mon ti vwar en lot lanz pe anvole anler dan lesyel* e i ti annan en bon nouvel eternel pour anonse avek tou bann ki reste lo later, avek tou nasyon, tribi, langaz* ek pep.+ 7 I ti pe dir byen for: “Annan en gran respe* pour Bondye e rann li glwar, parski zour* son zizman in arive,+ alor ador sa Enn ki’n fer lesyel, later, lanmer+ ek tou bann sours delo.”

8 Apre sa, en dezyenm lanz ti vini e dir: “I’n tonbe! Gran Babilonn+ in tonbe,+ li ki’n fer tou nasyon bwar diven son imoralite seksyel!”**+

9 Apre sa, en trwazyenm lanz ti vini e dir byen for: “Si en dimoun i ador sa bebet sovaz+ ek son stati* e i ganny en mark lo son fron oubyen lo son lanmen,+ 10 i pou osi bwar diven lakoler Bondye, diven ki pa’n ganny koupe e ki ganny vide dan lakoup Son gran lakoler.+ Sa dimoun pou ganny tourmante avek dife ek souf*+ devan bann lanz sen e devan sa Pti Mouton. 11 Bann ki ador sa bebet sovaz ek son stati e bann ki son non in ganny marke lo zot,+ lafimen sa dife ki tourmant* zot i kontinyen monte pour touzour e touzour,+ lizour konman aswar e zot napa okenn repo. 12 Sanmenm bann sen, bann ki obeir bann komannman Bondye e ki reste atase avek lafwa+ dan Zezi i devret annan landirans.”+

13 Mon ti tann en lavwa sorti dan lesyel dir, “Ekri: Ere bann ki mor ini avek Senyer+ depi la konmela. Wi, lespri sen i dir, les zot repoze akoz zot in travay dir, parski bann keksoz ki zot in fer pa pou ganny oubliye.”*

14 Apre mon ti vwar e la i ti annan en nyaz blan e sa ki ti pe asiz lo nyaz ti parey en garson zonm.+ I ti annan en kouronn annor lo son latet e en fosiy* byen koupe dan son lanmen.

15 En lot lanz ti sorti dan landrwa sen dan tanp, i ti pe dir byen for avek sa enn ki ti pe asiz lo nyaz: “Pran ou fosiy* e rekolte, parski ler in arive pour rekolte e rekolt ki lo later in fini pare.”+ 16 Sa enn ki ti pe asiz lo nyaz ti servi son fosiy lo later e later ti ganny rekolte.

17 Ankor en lot lanz ti sorti dan landrwa sen dan tanp ki dan lesyel e li osi i ti annan en fosiy byen koupe.

18 Ankor en lot lanz ti sorti kot lotel e i ti annan lotorite lo dife. I ti dir byen for avek sa enn ki ti annan sa fosiy* byen koupe: “Pran ou fosiy byen koupe e rekolte bann grap rezen lo later parski son bann rezen in mir.”+ 19 Sa lanz ti servi son fosiy pour rekolte lo later e i ti anmas sa pye rezen lo later e i ti zet li dan sa gran preswar lakoler Bondye.+ 20 Bann rezen ki ti dan preswar ti ganny kraze an deor lavil, disan ki ti sorti dan preswar ti monte ziska labrid* bann seval lo en zistans 296 kilomet.*

15 Mon ti vwar en lot siny, gran e ekstraordiner dan lesyel, i ti annan set lanz+ avek set fleo. Sa i bann dernyen fleo* parski sa pou met en lafen avek lakoler Bondye.+

2 Mon ti vwar en lanmer an ver+ melanze avek dife. Bann ki’n ranport laviktwar+ lo sa bebet sovaz, son stati+ ek sif ki koresponn avek son non+ ti pe debout o bor sa lanmer an ver e zot ti annan bann larp Bondye dan zot lanmen. 3 Zot ti pe sant kantik Moiz,+ lesklav Bondye e kantik sa Pti Mouton:+

“Sa ki ou’n fer i gran e merveye,+ Zeova,* Bondye Tou Pwisan.+ Ou ki Lerwa leternite,+ tou ou bann aksyon i drwat e vre.+ 4 Parski zis ou tousel ki fidel, lekel ki pa pou annan en gran respe* pour ou Zeova,* lekel ki pa pou glorifye ou non?+ Tou bann nasyon pou vin ador ou+ parski ou bann lalwa drwat in ganny revele.”

5 Apre sa, mon ti vwar landrwa sen, latant temwannyaz,*+ ki ti ganny ouver dan lesyel.+ 6 Sa set lanz avek sa set fleo*+ ti sorti dan landrwa sen, zot ti abiye dan bann rob linenn blan klate e zot ti annan en sentir annor otour zot lestoman. 7 Enn sa kat seriben ti donn sa set lanz set bol annor ranpli avek lakoler Bondye+ ki viv pour touzour e touzour. 8 Landrwa sen ti ranpli avek lafimen akoz laglwar+ ek pwisans Bondye. Personn pa ti kapab antre dan landrwa sen ziska ki sa set fleo+ sa set lanz ti’n fini pase.

16 Mon ti tann en lavwa for sorti dan landrwa sen+ dir sa set lanz: “Al vid sa set bol lakoler Bondye lo later.”+

2 Sa premye lanz ti al vid son bol lo later.+ Bann dimoun ki ti annan mark sa bebet sovaz+ e ki ti pe ador son stati+ ti ganny bann gro boubou fermal.+

3 Dezyenm lanz ti vid son bol dan lanmer+ e i ti vin parey disan+ en dimoun mor. Tou sa ki ti vivan* ti mor, wi, tou bann keksoz dan lanmer ti mor.+

4 Trwazyenm lanz ti vid son bol dan bann larivyer ek sours delo+ e zot ti vin disan.+ 5 Mon ti tann sa lanz ki annan lotorite lo delo dir: “Ou sa Enn ki egziste konmela e ki ti egziste avan,+ sa Enn fidel,+ ou drwat akoz ou’n pas sa bann zizman,+ 6 parski bann dimoun in vers disan bann sen ek bann profet,+ alor ou’n donn zot disan pour bwar+ e zot merit bwar li.”+ 7 Mon ti tann lotel dir: “Wi, Zeova,* Bondye Tou Pwisan,+ ou bann zizman* i zis e vre.”+

8 Katriyenm lanz ti vid son bol lo soley+ e soley ti ganny permisyon pour bril bann dimoun avek dife. 9 Bann dimoun ti ganny brile avek sa gro lasaler, me zot ti koz an mal lo non Bondye, ki annan lotorite lo sa bann fleo* e zot pa ti repantir e donn li laglwar.

10 Senkyenm lanz ti vid son bol lo tronn sa bebet sovaz e fernwanr ti fer dan son rwayonm.+ Zot ti mord zot lalang akoz douler ki zot ti ladan, 11 me zot ti koz an mal lo Bondye akoz zot douler ek zot bann boubou. Zot pa ti repantir pour sa ki zot ti’n fer.

12 Sizyenm lanz ti vid son bol lo sa gran larivyer Efrat+ e son delo ti sek+ pour fer semen pour bann lerwa+ ki sorti dan direksyon kot soley i leve.*

13 Mon ti vwar trwa parol enspire ki enpir* ki ti parey bann grenwiy sorti dan lagel sa dragon,+ dan lagel sa bebet sovaz e dan labous sa fo profet. 14 Anfet, sa bann parol in ganny enspire par bann demon. Zot* fer bann siny+ e zot al kot bann lerwa partou lo later,* pour rasanble zot pour sa lager+ sa gran zour Bondye Tou Pwisan.+

15 “Gete! Mon pe vin parey en voler.+ Ere sa enn ki reste eveye+ e ki gard son lenz pour ki i pa mars touni e ki dimoun pa vwar son laont.”+

16 Zot ti rasanble sa bann lerwa dan en landrwa ki dan langaz Ebre i apel Armagedon.*+

17 Setyenm lanz ti vid son bol dan ler. Ler i ti fer sa, en lavwa for sorti dan landrwa sen+ dan tanp ti dir: “I’n akonpli!” 18 I ti annan zekler, bann lavwa ek loraz. I ti osi annan en gran tranblemandter, enn ki ti sitan gran e pwisan e ki pa’n zanmen arive depi ki imen i lo later.+ 19 Sa gran lavil+ ti kas an trwa, bann lavil bann nasyon ti ganny detrir. Bondye pa ti bliy Gran Babilonn+ e i ti donn li lakoup diven son gran lakoler ek firer pour bwar.+ 20 Osi, tou bann zil ti sove e bann montanny ti nepli la.+ 21 Apre, i ti annan en gro lagrel sorti dan lesyel e sak bout ays ki ti tonm lo bann dimoun+ ti pez apepre en talan* e bann dimoun ti koz kont Bondye akoz sa fleo* lagrel+ e akoz sa fleo ti sitan gran.

17 Enn parmi sa set lanz ki ti annan sa set bol+ ti vin dir mwan: “Vini, mon pou montre ou zizman sa gran prostitye ki asiz lo bokou delo.+ 2 Bann lerwa lo later in komet imoralite seksyel* avek li+ e tou dimoun lo later in sou akoz diven son imoralite seksyel.”*+

3 Gras a lespri sen, i ti anmenn mwan dan en dezer. Mon ti vwar en madanm pe asize lo en bebet sovaz rouz* ki ti annan bann non ki ensilte Bondye e sa bebet ti annan set latet ek dis korn. 4 Sa madanm ti’n abiye dan en lenz mov+ e rouz,* i ti annan bann bizou annor, pyer presye ek perl lo li.+ I ti annan en lakoup annor dan son lanmen ki ti ranpli avek bann keksoz degoutan ek bann keksoz enpir ki annan pour fer avek son imoralite seksyel.* 5 Lo son fron, i ti’n ganny ekrir en non ki en mister: “Gran Babilonn, manman bann prostitye+ ek tou bann keksoz degoutan lo later.”+ 6 Mon ti vwar ki sa madanm ti sou avek disan bann sen e avek disan bann temwen Zezi.+

Alor ler mon ti vwar li mon ti vreman etonnen. 7 Sa lanz ti dir mwan: “Akoz ou etonnen? Mon pou eksplik ou sinifikasyon sa mister konsernan sa madanm+ ek sa bebet sovaz ki i pe asiz lo la, ki annan set latet ek dis korn:+ 8 Sa bebet sovaz ki ou ti vwar ti egziste, me i nepli egziste, me pourtan i pe al monte sorti dan labim*+ e apre i pou ganny detrir. Tou dimoun lo later ki zot non pa’n ganny ekrir dan roulo lavi+ depi o konmansman lemonn* pou etonnen ler zot vwar sa bebet sovaz ki ti egziste, me ki nepli egziste e pourtan i pou egziste.

9 “La la kot en dimoun i bezwen annan lentelizans ek lasazes: Sa set latet+ i reprezant set montanny e sa madanm pe asiz anler lo la. 10 I annan set lerwa: Senk zot in tonbe, enn i la me sa lot pa ankor vini, me ler i vini i devret reste pour en ptigin letan. 11 Sa bebet sovaz ki ti egziste me ki nepli egziste,+ li menm li sa wityenm lerwa ki sorti dan sa set lerwa e i pou ganny detrir.

12 “Sa dis korn ki ou ti vwar i reprezant dis lerwa ki pa ankor ganny en rwayonm me zot ganny pouvwar pour dirize konman lerwa pour enn erdtan ansanm avek sa bebet sovaz. 13 Zot tou zot annan en menm nide, alor zot donn zot pouvwar ek lotorite sa bebet sovaz. 14 Zot pou lager avek sa Pti Mouton,+ me akoz i Senyer bann senyer e Lerwa bann lerwa,+ sa Pti Mouton pou ranport laviktwar lo zot.+ Osi, tou bann ki’n ganny apele e swazir e ki fidel avek li pou osi ranport laviktwar.”+

15 Sa lanz ti dir mwan: “Sa kantite delo ki ou ti vwar kot sa prostitye pe asize i reprezant bann pep, lafoul, nasyon ek langaz.*+ 16 Sa dis korn+ ki ou ti vwar e sa bebet sovaz+ pou ay sa prostitye.+ Zot pou depouy li e met li touni, zot pou manz son laser e zot pou konpletman bril li dan dife.+ 17 Parski Bondye in met dan zot leker son nide pour ki zot fer son lavolonte,+ wi pour ki zot realiz zot prop nide e pour fer sa, zot donn zot rwayonm avek sa bebet sovaz,+ ziska ki parol Bondye pou’n ganny akonplir. 18 Sa madanm+ ki ou ti vwar i reprezant sa gran lavil ki domin bann lerwa lo later.”

18 Apre sa, mon ti vwar en lot lanz ki ti annan en gran lotorite desann sorti dan lesyel e later ti ganny klere par son laglwar. 2 I ti kriye: “I’n tonbe! Gran Babilonn in tonbe.+ I’n vin en landrwa kot bann demon i reste e en landrwa kasyet pour tou sort kalite demon* e tou sort kalite zwazo ki sal e degoutan!+ 3 Akoz diven son imoralite seksyel,** i’n anbet tou bann nasyon.+ Bann lerwa lo later in komet imoralite seksyel avek li+ e bann marsan* lo later in vin ris akoz i’n viv en lavi deliks san okenn laont.”

4 Mon ti tann en lot lavwa dan lesyel dir: “Mon pep, sorti ladan+ si zot pa oule partisip avek li dan son bann pese e si zot pa oule ganny en par dan son bann fleo.*+ 5 Parski son bann pese in akimile ziska kot lesyel+ e Bondye in rapel son bann aksyon enzis.*+ 6 Fer avek li parey i ti fer avek lezot,+ wi fer li pey de fwa plis pour sa bann keksoz ki i’n fer.+ Dan sa lakoup+ kot i ti fer son melanz, melanz de fwa plis pour li.+ 7 Zis parey i ti glorifye son lekor e i pa ti onte pour viv en lavi deliks, pareyman i pou bezwen ganny tourmante e i pou dan dey. Parski i kontinyen dir: ‘Mon pe dirize parey en larenn, mon pa en vev e mon pa pou zanmen dan dey.’+ 8 I pour sa rezon ki dan en sel zour son bann fleo pou vini, lanmor, dey ek lafanmin e i pou konpletman ganny detrir par dife,+ parski Zeova,* Bondye ki’n ziz li, i for.+

9 “Bann lerwa lo later ki’n komet imoralite seksyel* avek li e ki’n viv en lavi deliks avek li san okenn laont pou plere e tap zot lestoman dan sagrinasyon telman zot pou pran lapenn pour li ler zot vwar son lafimen kot i pe brile. 10 Zot pou debout lwen avek li akoz zot per pangar zot ganny tourmante parey li e zot dir: ‘Domaz, domaz, ou sa gran lavil,+ Babilonn sa lavil for, parski dan enn erdtan ou’n fini ganny zize!’

11 “Bann marsan lo later pe osi plere e zot pran lapenn pour li, parski napa personn ki pe aste tou zot marsandiz aprezan, 12 tou zot marsandiz, lor, larzan, bann pyer presye ek perl, linenn fen, laswa, latwal rouz, tou keksoz ki’n ganny fer avek dibwa ki santi bon, tou sort kalite lobze ki’n ganny fer avek ivwar,* dibwa ser, kwiv, fer ek marb, 13 osi kannel, zepis sorti Lenn, lansan, delwil parfimen, lansan blan,* diven, delwil zoliv, bon kalite lafarin, dible, bef, mouton, seval, bann saret, lesklav ek dimoun.* 14 Wi, tou sa bann bon keksoz* ki ou ti anvi in perdi, tou sa bann bon manze ek bann zoli keksoz in disparet e ou pa pou zanmen reganny zot ankor.

15 “Sa bann marsan ki ti vann sa bann keksoz e ki’n vin ris gras a li pou debout lwen avek li akoz zot per pangar zot ganny tourmante parey li. Zot pou dan dey, zot pou plere 16 e dir: ‘Domaz, domaz, sa gran lavil ki ti abiye dan lenz linenn fen, lenz kouler mov e rouz e ki ti met en kantite bizou annor, pyer presye ek perl lo li,+ 17 parski dan enn erdtan en sitan gran larises in perdi!’

“Tou kaptenn bato, dimoun ki vwayaz lo lanmer, bann maren ek tou bann ki ganny zot lavi par travay lo lanmer ti debout lwen avek li, 18 zot ti kriye ler zot ti vwar son lafimen kot i pe brile e zot ti dir: ‘Ki lavil ki parey sa gran lavil?’ 19 Zot ti anvoy lapousyer lo zot latet, zot ti dan dey, zot ti kriye, plere e dir: ‘Domaz, domaz, sa gran lavil, kot tou sa ki annan bato lo lanmer in vin ris gras a son larises, parski dan enn erdtan i’n ganny depouye!’+

20 “Lesyel!+ zot osi bann sen,+ bann zapot ek profet, zot devret dan lazwa akoz sa ki’n ariv avek li, parski Bondye in pas son zizman lo li pour tou sa ki i’n fer zot!”+

21 En lanz for ti pran en gro ros,* i ti zet li dan lanmer e dir: “Koumsanmenm ki en sel kou Gran Babilonn pou ganny zete e i pa pou zanmen ganny trouve ankor.+ 22 Dan sa lavil, i pou nepli annan bann santer ki pe sante anmezir ki zot zwe larp, bann mizisyen, bann ki zwe laflit ek tronpet. I pou nepli annan bann artizan ki pe fer zot travay e i pou nepli annan tapaz ros moulen* dan sa lavil. 23 I pou nepli annan okenn lalanp ki pou klere e i pou napa personn ki pou tann lavwa nouvo ek nouvel marye ankor, parski ou bann marsan ti bann dimoun enportan lo later e parski tou bann nasyon in ganny anbete par ou bann pratik demonyak.+ 24 Wi, disan bann profet, bann sen+ ek tou bann ki’n ganny touye lo later+ in ganny trouve dan sa lavil.”

19 Apre sa, mon ti tann sa ki ti resanble lavwa for en gran lafoul dan lesyel. Zot ti dir: “Loue Ya!*+ Delivrans, laglwar ek pwisans i pour nou Bondye, 2 parski son bann zizman i zis e vre.+ Parski i’n anmenn zizman lo sa gran prostitye ki’n sali later avek son imoralite seksyel* e i’n revanze akoz sa prostitye* in vers disan son bann lesklav.”+ 3 Deswit, pour en dezyenm fwa zot ti dir: “Loue Ya!*+ Lafimen sorti kot li* pe kontinyen monte pour touzour e touzour.”+

4 Sa 24 ansyen+ ek sa kat seriben*+ ti tonm azenou e ador Bondye ki lo tronn e dir: “Amenn! Loue Ya!”*+

5 En lavwa sorti kot tronn ti osi dir: “Zot tou son bann lesklav, pti konman gran,+ ki annan en gran respe* pour li, loue nou Bondye.”+

6 Mon ti tann sa ki ti resanble lavwa en gran lafoul, parey tapaz en kantite delo e parey tapaz en gro loraz. Zot ti dir: “Loue Ya,*+ parski Zeova,* nou Bondye Tou Pwisan+ in konmans dirize konman lerwa!+ 7 Nou devret vreman kontan e dan lazwa, donn li laglwar, parski maryaz sa Pti Mouton in arive e son nouvel marye in pare pour maryaz. 8 Wi, i’n ganny permisyon pour met en lenz ki’n ganny fer avek linenn fen, ki prop e klate, parski sa linenn fen i reprezant bann bon aksyon ki bann sen in fer.”+

9 I ti dir mwan, “Ekri: Ere bann ki’n ganny envite pour resepsyon maryaz sa Pti Mouton.”+ I ti osi dir mwan: “Sa bann parol Bondye i vre.” 10 Ler i ti dir mwan sa, mon ti tonm azenou devan li pour ador li. Me i ti dir mwan: “Atansyon! Pa fer sa!+ Mon zis en lesklav parey ou menm ek ou bann frer ki annan sa travay pour rann temwannyaz lo Zezi.+ Ador Bondye!+ Parski bann profesi i annan pour bi rann temwannyaz lo Zezi.”+

11 Mon ti vwar lesyel ouver e gete, i ti annan en seval blan.+ Sa ki ti lo sa seval i apel Fidel+ e Vre,+ i zize e i lager dan en fason zis.+ 12 Son lizye i parey laflanm dife+ e lo son latet, i annan plizyer kouronn.* I annan en non ki’n ganny ekrir ki personn pa konnen eksepte li tousel. 13 I’n met en lenz ki annan bann tas disan lo la e i ganny apele Parol+ Bondye. 14 Osi, i ti annan bann larme dan lesyel ki ti pe swiv li lo bann seval blan e zot lenz ti’n ganny fer avek linenn fen, blan e prop. 15 En gran lepe byen koupe ti sorti dan son labous+ pour li detrir bann nasyon e parey en berze, i pou diriz zot avek en baton feray.+ Deplis, i kraz sa ki dan preswar gran lakoler ek firer Bondye Tou Pwisan.+ 16 Lo son lenz, wi, lo son lazanm* i annan en non ki’n ganny ekrir, Lerwa bann lerwa e Senyer bann senyer.+

17 Mon ti osi vwar en lanz pe debout dan soley, i ti kriye e dir tou bann zwazo ki pe anvole dan lesyel:* “Vin isi, rasanble ansanm pour sa gran repa ki Bondye in prepare pour zot.+ 18 Zot pou kapab manz laser bann lerwa, laser bann sef militer, laser bann zonm for,+ laser bann seval ek bann ki mont zot+ e laser tou dimoun, bann ki lib ek bann lesklav, pti konman gran.”

19 Mon ti vwar sa bebet sovaz, bann lerwa lo later ek zot bann larme zwenn ansanm pour al lager avek sa enn ki ti lo sa seval e avek son larme.+ 20 Sa bebet sovaz ti ganny atrape ansanm avek sa fo profet+ ki ti fer bann siny devan li pour tronp bann ki’n ganny mark sa bebet sovaz+ e bann ki ador son stati.+ Zot tou le de zot ti ganny zete vivan dan lak dife kot souf* pe brile.+ 21 Me lezot ti ganny touye avek sa gran lepe ki sorti dan labous sa enn ki ti lo sa seval.+ Apre, tou bann zwazo ti manz zot laser ziska ki zot ti rasazye.+

20 Apre sa, mon ti vwar en lanz desann sorti dan lesyel avek lakle labim*+ ek en gran lasenn dan son lanmen. 2 I ti tyonbo sa dragon,+ sa premye serpan,+ ki li menm li Dyab+ e Satan+ e i ti anmar li pour 1,000 an. 3 I ti zet li dan labim,+ apre i ti ferm e sel labim pour ki i nepli kapab anbet bann nasyon ankor ziska ki sa 1,000 an in fini. Apre sa, i devret ganny large pour en pti pe letan.+

4 Mon ti vwar bann tronn e bann ki ti pe asiz lo sa bann tronn ti ganny lotorite pour zize. Wi, mon ti vwar bann* ki ti’n ganny met amor* akoz zot ti rann temwannyaz lo Zezi, akoz zot ti koz lo Bondye e bann ki pa ti’n ador sa bebet sovaz oubyen son stati e ki pa ti’n ganny mark sa bebet lo zot fron e lo zot lanmen.+ Zot ti reganny lavi e zot ti dirize konman lerwa ansanm avek Kris+ pour 1,000 an. 5 (Lezot dimoun mor+ pa ti reganny lavi ziska ki sa 1,000 an ti’n fini.) Sa i sa premye rezireksyon.+ 6 Ere e sen bann ki ganny sa premye rezireksyon,+ dezyenm lanmor+ napa okenn pouvwar lo zot,+ me zot pou vin bann pret+ Bondye ek Zezi e zot pou dirize konman lerwa ansanm avek li pour sa 1,000 an.+

7 Deswit apre ki sa 1,000 an pou’n fini, Satan pou ganny large dan son prizon. 8 I pou al anbet sa bann nasyon dan sa kat kwen later, setadir Gog ek Magog, pour rasanble zot pour al lager. Lakantite zot i parey disab o bor lanmer. 9 Zot ti al partou lo later e zot ti anserkle kan bann sen ek lavil ki Bondye i kontan. Me dife ti sorti dan lesyel e detrir zot.+ 10 Dyab ki ti pe anbet zot ti ganny zete dan lak dife ek souf,* kot sa bebet sovaz+ ek sa fo profet ti deza ete+ e zot pou ganny tourmante* lizour konman aswar pour touzour e touzour.

11 Mon ti vwar en gran tronn blan ek sa Enn ki ti asiz lo la.+ Lesyel ek later ti sove devan li+ e i ti nepli annan okenn plas pour zot. 12 Mon ti vwar bann mor, pti konman gran, pe debout devan tronn e bann roulo ti ganny ouver. Me en lot roulo ti ganny ouver, sa i roulo lavi.+ Bann mor ti ganny zize dapre bann keksoz ki’n ganny ekrir dan sa bann roulo e dapre zot aksyon.+ 13 Lanmer ti rann bann mor ki ti dan li, lanmor ek Latonm* ti rann bann mor ki ti dan zot e sak dimoun ti ganny zize dapre son aksyon.+ 14 Lanmor ek Latonm* ti ganny zete dan lak dife.+ Sa lak dife+ i reprezant dezyenm lanmor.+ 15 Deplis, tou sa ki son non pa ti’n ganny ekrir dan liv lavi+ ti ganny zete dan lak dife.+

21 Mon ti vwar en nouvo lesyel ek en nouvo later+ parski sa lesyel avan ek sa later avan ti’n disparet+ e lanmer+ ti nepli. 2 Mon ti osi vwar lavil sen, Nouvo Zerizalenm desann sorti dan lesyel kot Bondye,+ i ti’n byen abiye parey en nouvel marye pour son msye.+ 3 Alor mon ti tann en lavwa for sorti kot tronn dir: “Gete! Latant Bondye i avek bann imen, i pou reste avek zot, zot pou vin son pep e Bondye li menm pou avek zot.+ 4 I pou eswiy tou larm dan zot lizye,+ i pou nepli annan ni lanmor,+ ni dey, ni leokri, ni douler ankor.+ Sa bann keksoz avan in fini disparet.

5 Sa Enn ki ti pe asiz lo tronn+ ti dir: “Gete! Mon pe fer tou keksoz nouvo.”*+ I ti osi dir: “Ekri, parski sa bann parol i fidel* e vre.” 6 I ti dir mwan: “Tou in akonpli! Mwan menm Alfa ek Omega,* konmansman ek finisyon.+ En dimoun ki swaf, mon pou donn li delo ki sorti dan sours delo lavi gratwitman.+ 7 Sa ki ranport laviktwar pou ganny sa bann keksoz, mon pou vin son Bondye e i pou vin mon garson. 8 Me bann kapon, bann ki napa lafwa,+ bann ki fer bann keksoz ki sal e degoutan, bann ki komet mert,+ imoralite seksyel,*+ pratik demonyak, bann ki ador zidol e tou bann ki koz manti,+ zot tou zot pou ganny zete dan lak dife ek souf.*+ Sa i reprezant dezyenm lanmor.”+

9 Enn parmi sa set lanz ki ti annan sa set bol ki ti plen avek sa set dernyen fleo+ ti vin dir mwan: “Vini e mon pou montre ou nouvel marye, madanm sa Pti Mouton.”+ 10 Alor gras a lespri sen, i ti anmenn mwan lo en gran montanny byen o e i ti montre mwan lavil sen, Zerizalenm, ki pe desann sorti dan lesyel kot Bondye+ 11 e ki briye avek laglwar Bondye.+ I ti briye parey en pyer vreman presye, parey en pyer zasp* ki klate parey kristal.+ 12 I ti annan en gran miray vreman o avek 12 baro kot i ti annan 12 lanz e non sa 12 tribi bann garson Izrael ti’n ganny ekrir lo sa bann baro. 13 I ti annan trwa baro dan les, trwa baro dan nor, trwa baro dan sid e trwa baro dan was.+ 14 I ti annan 12 ros dan fondasyon miray sa lavil e lo zot, non sa 12 zapot+ sa Pti Mouton ti’n ganny ekrir.

15 Aprezan, sa enn ki ti pe koz avek mwan ti annan en baton* annor pour mezir sa lavil, son bann baro ek son miray.+ 16 Sa lavil ti kare e son longer ti menm grander avek son larzer. I ti mezir sa lavil avek sa baton,* i ti apepre 2,220 kilomet,* son longer, larzer ek oter ti egal. 17 I ti osi mezir son miray, 144 koude* dapre mezir en zonm e an menm tan mezir en lanz. 18 Miray ti’n ganny fer avek pyer zasp*+ e lavil ti annor pir, kler parey kristal. 19 Fondasyon miray sa lavil ti’n ganny dekore avek tou sort pyer presye: premye ti zasp,* dezyenm safir,* trwazyenm kalsedwann,* katriyenm emerod,* 20 senkyenm sardoniks,* sizyenm sardwann,* setyenm krizolit,* wityenm beril,* nevyenm topaz, dizyenm krizopraz,* onzyenm yasent,* douzyenm ametis.* 21 Osi sa 12 baro ti 12 perl e sak baro ti ganny fer avek en perl. Gran semen sa lavil ti annor pir, kler parey kristal.

22 Mon pa ti vwar en tanp dan sa lavil parski Zeova,* Bondye Tou Pwisan+ i son tanp e sa Pti Mouton osi. 23 Sa lavil pa bezwen ni soley, ni lalin pour kler li parski laglwar Bondye ti kler li+ e sa Pti Mouton i son lalanp.+ 24 Tou bann nasyon pou mars dan son lalimyer+ e bann lerwa lo later pou glorifye li. 25 Son bann baro pa pou ferm ditou pandan lazournen parski lannwit pa pou egziste laba.+ 26 Zot pou anmenn laglwar ek loner bann nasyon dan sa lavil.+ 27 Me tou sa ki enpir, tou sa ki fer bann keksoz degoutan e ki koz manti pa pou zanmen antre dan sa lavil.+ Zis bann ki zot non in ganny ekrir dan roulo lavi sa Pti Mouton ki pou antre.+

22 Apre sa, i ti montre mwan en larivyer delo lavi,+ kler parey kristal, ki ti pe koule sorti kot tronn Bondye ek sa Pti Mouton+ 2 e sa larivyer ti desann dan milye gran semen sa lavil. Lo tou le de kote larivyer, i ti annan bann pye dibwa lavi ki raport 12 rekolt fri, sak mwan zot ti raport fri. Fey sa bann pye dibwa ti pour gerizon bann nasyon.+

3 I pou nepli annan okenn malediksyon. Parski tronn Bondye ek tronn sa Pti Mouton+ pou dan sa lavil e bann lesklav Bondye pou servi li,* 4 zot pou vwar son figir+ e son non pou ganny ekrir lo zot fron.+ 5 Osi, i pou nepli annan lannwit,+ zot pa pou bezwen lalanp ni lalimyer soley, parski Zeova* Bondye pou kler zot+ e zot pou dirize konman lerwa pour touzour e touzour.+

6 I ti dir mwan: “Sa parol i fidel* e vre,+ wi, Zeova,* sa Bondye ki ti enspir bann profet+ in anvoy son lanz pour montre son bann lesklav bann keksoz ki devret arive byento. 7 Gete! Mon pe vini vitman.+ Ere sa enn ki pe obeir parol sa profesi ki dan sa roulo.”+

8 Mwan menm Zan ki ti pe tann e vwar sa bann keksoz. Ler mon ti vwar e tann sa bann keksoz, mon ti tonm azenou devan sa lanz ki ti’n montre mwan sa bann keksoz, pour ador li. 9 Me i ti dir mwan: “Atansyon! Pa fer sa! Mon parey ou, mon zis ou lesklav e lesklav ou bann frer ki bann profet ek bann ki obeir parol ki dan sa roulo. Ador Bondye.”+

10 I ti osi dir mwan: “Pa gard sekre parol sa profesi ki dan sa roulo, parski letan fikse i pros. 11 Sa dimoun ki fer sa ki mal i devret kontinyen fer sa ki mal, sa enn ki fer sa ki sal i devret kontinyen dan son salte me sa enn ki fer sa ki byen i devret kontinyen fer sa ki byen e sa enn ki sen i devret kontinyen reste sen.

12 “‘Gete! Mon pe vini vitman e mon pou vin avek rekonpans ki mon pou donn sak dimoun dapre sa ki i’n fer.+ 13 Mwan menm Alfa ek Omega,*+ premye e dernyen, konmansman ek finisyon. 14 Ere bann ki’n lav zot rob,+ pour ki zot kapab ganny drwa pour al kot bann pye dibwa lavi+ e ki zot kapab antre dan sa lavil par son bann baro.+ 15 An deor lavil, i annan bann lisyen,* bann ki pratik keksoz demonyak, ki komet imoralite seksyel,* mert, ki ador zidol ek tou bann ki kontan e toultan koz manti.’+

16 “‘Mwan, Zezi, mon’n anvoy mon lanz pour ki i rann temwannyaz avek zot konsernan sa bann keksoz ki pou benefisye bann kongregasyon. Mwan menm rasin ek desandans David+ e sa zetwal granmaten ki briye.’”+

17 Lespri sen ek nouvel marye+ i kontinyen dir, “Vini!” e sa ki tande i devret dir, “Vini!” e sa ki swaf i devret vini+ e bann ki anvi i devret pran delo lavi gratwitman.+

18 “Mon dir tou dimoun ki tann parol sa profesi ki dan sa roulo: Si en dimoun i azout en keksoz avek sa parol,+ Bondye pou azout avek son pinisyon bann fleo ki’n ganny ekrir dan sa roulo+ 19 e si en dimoun i tir okenn keksoz dan parol sa profesi ki dan sa roulo, Bondye pou pran son par, i pa pou manz dan pye dibwa lavi+ e i pa pou antre dan lavil sen+ ki’n ganny dekrir dan sa roulo.

20 “Sa enn ki’n anons sa bann keksoz i dir, ‘Wi, mon pe vini vitman.’”+

“Amenn! Vini, Senyer Zezi.”

21 Ki labonte ekstraordiner Senyer Zezi i avek bann sen.

Sa ki’n ganny devwale. Literalman, “Lapokalips.”

Vwar Leksplikasyon bann mo.

Literalman, “lespri.”

Oubyen “sa premye ne parmi bann ki’n mor.”

Literalman, “en rwayonm.”

Vwar Lezot lenformasyon A5.

Oubyen “A ek Z.” Alfa ek Omega i premye e dernyen let dan alfabet Grek.

Vwar Leksplikasyon bann mo.

Oubyen “lalanp.”

Vwar Leksplikasyon bann mo.

Vwar Leksplikasyon bann mo.

Oubyen “lalanp.”

Literalman, “zot en sinagog Satan.”

Oubyen “leprev.”

Vwar Leksplikasyon bann mo.

Vwar Leksplikasyon bann mo.

Grek, por·nei′a. Vwar Leksplikasyon bann mo.

Oubyen “santiman pli profon.” Literalman, “ronnyon.”

Literalman, “lespri.”

Literalman, “non.”

Literalman, “bann keksoz.”

Literalman, “detrwa non.”

Literalman, “ki en sinagog Satan.”

Oubyen “annan lafeksyon.”

Sa i en pyer presye. Jasper an Angle.

Sa i en pyer presye ki kouler rouz. Sardius an Angle.

Sa i en pyer presye ki kouler ver. Emerald an Angle.

Literalman, “lespri.”

Oubyen “kreatir vivan.” Seriben i bann lanz ki annan en kantite lotorite.

Vwar Lezot lenformasyon A5.

Vwar Lezot lenformasyon A5.

En sele i sa lasir ki ganny servi pour ferm oubyen kaste en roulo. Vwar Leksplikasyon bann mo.

Literalman, “rasin David.”

Vwar Leksplikasyon bann mo.

Oubyen “kreatir vivan.”

Literalman, “lespri.”

Vwar Leksplikasyon bann mo.

Oubyen “lalang.”

Literalman, “en rwayonm.”

Oubyen “plizyer dizenn milye fwa plizyer dizenn milye.” Literalman, “miryad.”

Vwar Leksplikasyon bann mo.

Oubyen “kreatir vivan.”

Vwar Leksplikasyon bann mo.

Vwar Leksplikasyon bann mo.

Vwar Leksplikasyon bann mo.

Literalman, “En kar.” Sa mezir ti apepre 0.7 kilo. Vwar Lezot lenformasyon B14.

En pyes larzan Romen ki ti lavaler en zournen travay. Vwar Lezot lenformasyon B14.

Literalman, “En kar.” Sa mezir ti apepre 0.7 kilo. Vwar Lezot lenformasyon B14.

Vwar Leksplikasyon bann mo.

Vwar Leksplikasyon bann mo.

Oubyen “fleo mortel.”

Vwar Leksplikasyon bann mo.

Literalman, “nanm.”

Vwar Leksplikasyon bann mo.

Probableman, pwal kabri.

Oubyen “dan les.”

Vwar Leksplikasyon bann mo.

Vwar Leksplikasyon bann mo.

Oubyen “lalang.”

Oubyen “kreatir vivan.”

Oubyen “ofer li en servis sakre.”

En resipyan ki ti ganny servi pour bril lansan.

Vwar Leksplikasyon bann mo.

Sa mo Grek pe refer avek sa parti dan lesyel kot bann zwazo i anvole.

Vwar Leksplikasyon bann mo.

Vwar Leksplikasyon bann mo.

Sa non i vedir “Destriksyon.”

Sa non i vedir “Sa enn ki detrir.”

Literalman, “de miryad bann miryad.”

Sulfur an Angle.

Sulfur an Angle.

Literalman, “zot lake i parey latet serpan.”

Grek, por·nei′a. Vwar Leksplikasyon bann mo.

Oubyen “son bann lesklav ki bann profet.”

Oubyen “lalang.”

Vwar Leksplikasyon bann mo.

Oubyen “en baton pour mezire.”

Oubyen “lenz dey.” Vwar Leksplikasyon bann mo.

Vwar Leksplikasyon bann mo.

Oubyen “lalang.”

Oubyen “lafors lavi.”

Oubyen “ti pe get zot.”

Vwar Lezot lenformasyon A5.

Oubyen “son bann lesklav ki bann profet.”

Literalman, “lafreyer.”

Oubyen “kouronn lerwa.”

Oubyen “Misel.” Sa non i vedir “Lekel ki parey Bondye?”

Oubyen posibleman, “me i [setadir, dragon] ti ganny defet.”

Oubyen “later kot i annan dimoun.”

Literalman, “nanm.”

Setadir, trwa letan edmi.

Oubyen “kouronn lerwa.”

Vwar Leksplikasyon bann mo.

Oubyen “lalang.”

Aparaman, sa pe refer avek nesans bann zanfan Adan ek Ev.

Oubyen posibleman, “i sipoze ganny touye par lepe.”

Literalman, “siny.”

Oubyen “reprezantasyon,” “kopi.”

Oubyen “souf lavi.”

Oubyen “sif en zonm.”

Sa mo Grek pe refer avek sa parti dan lesyel kot zwazo i anvole.

Oubyen “lalang.”

Literalman, “lafreyer.”

Oubyen “ler.”

Grek, por·nei′a. Vwar Leksplikasyon bann mo.

Oubyen “bwar diven son gran dezir pour komet imoralite seksyel.”

Oubyen “reprezantasyon,” “kopi.”

Sulfur an Angle.

Oubyen “anprizonn.”

Literalman, “bann keksoz ki zot in fer i al ansanm avek zot.”

Oubyen “gran kouto.”

Oubyen “gran kouto.”

Oubyen “gran kouto.”

Vwar Leksplikasyon bann mo.

Literalman, “1,600 stad.” En stad i 185 met. Vwar Lezot lenformasyon B14.

Vwar Leksplikasyon bann mo.

Vwar Lezot lenformasyon A5.

Literalman, “lafreyer.”

Vwar Lezot lenformasyon A5.

Oubyen “latant ladorasyon.”

Vwar Leksplikasyon bann mo.

Literalman, “Tou bann nanm.”

Vwar Lezot lenformasyon A5.

Vwar Leksplikasyon bann mo.

Vwar Leksplikasyon bann mo.

Oubyen “sorti dan les.”

Literalman, “lespri enpir.”

Setadir, sa bann parol.

Oubyen “later kot i annan dimoun.”

Grek, Har Ma·ge·don′, en mo ki sorti dan en lekspresyon Ebre ki vedir “Montanny Megido.”

En talan Grek ti pez 20.4 kilo. Vwar Lezot lenformasyon B14.

Vwar Leksplikasyon bann mo.

Vwar Leksplikasyon bann mo.

Grek, por·nei′a. Vwar Leksplikasyon bann mo.

Oubyen “gro rouz.”

Oubyen “gro rouz.”

Grek, por·nei′a. Vwar Leksplikasyon bann mo.

Vwar Leksplikasyon bann mo.

Aparaman, sa pe refer avek nesans bann zanfan Adan ek Ev.

Oubyen “lalang.”

Oubyen posibleman, “souf,” “ler anpwazonnen,” “parol enspire.”

Grek, por·nei′a. Vwar Leksplikasyon bann mo.

Oubyen “diven son gran dezir pour komet imoralite seksyel,” “diven lakoler pour son imoralite seksyel.”

Oubyen “marsan ki vwayaze.”

Vwar Leksplikasyon bann mo.

Oubyen “son bann krim.”

Vwar Lezot lenformasyon A5.

Vwar Leksplikasyon bann mo.

Vwar Leksplikasyon bann mo.

Vwar Leksplikasyon bann mo.

Literalman, “nanm.”

Literalman, “fri.”

Literalman, “en gro ros ki parey en gro ros moulen.”

Vwar Leksplikasyon bann mo.

Oubyen “Alelouya!” “Ya” i non Zeova dan sa form pli kourt.

Grek, por·nei′a. Vwar Leksplikasyon bann mo.

Literalman, “son lanmen.”

Oubyen “Alelouya!” “Ya” i non Zeova dan sa form pli kourt.

Setadir, Babilonn.

Oubyen “kreatir vivan.”

Oubyen “Alelouya!” “Ya” i non Zeova dan sa form pli kourt.

Literalman, “lafreyer.”

Oubyen “Alelouya!” “Ya” i non Zeova dan sa form pli kourt.

Vwar Lezot lenformasyon A5.

Oubyen “kouronn lerwa.”

Oubyen “kwis.”

Sa mo Grek pe refer avek sa parti dan lesyel kot zwazo i anvole.

Sulfur an Angle.

Vwar Leksplikasyon bann mo.

Literalman, “bann nanm.” Vwar Leksplikasyon bann mo ek not dan Revelasyon 6:9.

Literalman, “met amor avek lars.”

Sulfur an Angle.

Oubyen “anprizonnen.” Dan Labib sa mo tourmante i kapab vedir ganny anprizonnen. Vwar Matye 8:29 ek Lik 8:28, 31 ek not dan Revelasyon 14:11.

Vwar Leksplikasyon bann mo.

Vwar Leksplikasyon bann mo.

Oubyen “nef.”

Oubyen “diny konfyans.”

Oubyen “A ek Z.” Alfa ek Omega i premye e dernyen let dan alfabet Grek.

Grek, por·nei′a. Vwar Leksplikasyon bann mo.

Sulfur an Angle.

Sa i en pyer presye. Jasper an Angle.

Literalman, “zon.”

Literalman, “zon.”

Literalman, “12,000 stad.” En stad i 185 met. Vwar Lezot lenformasyon B14.

Apepre 64 met. Vwar Lezot lenformasyon B14.

Sa i en pyer presye. Jasper an Angle.

Sa i en pyer presye. Jasper an Angle.

Sa i en pyer presye. Sapphire an Angle.

Sa i en pyer presye. Chalcedony an Angle.

Sa i en pyer presye ki kouler ver. Emerald an Angle.

Sa i en pyer presye. Sardonyx an Angle.

Sa i en pyer presye ki kouler rouz. Sardius an Angle.

Sa i en pyer presye. Chrysolite an Angle.

Sa i en pyer presye. Beryl an Angle.

Sa i en pyer presye. Chrysoprase an Angle.

Sa i en pyer presye. Hyacinth an Angle.

Sa i en pyer presye. Amethyst an Angle.

Vwar Lezot lenformasyon A5.

Oubyen “ofer li en servis sakre.”

Vwar Lezot lenformasyon A5.

Oubyen “diny konfyans.”

Vwar Lezot lenformasyon A5.

Oubyen “A ek Z.” Alfa ek Omega i premye e dernyen let dan alfabet Grek.

Setadir, bann ki fer bann keksoz degoutan devan Bondye.

Grek, por·nei′a. Vwar Leksplikasyon bann mo.

    Piblikasyon an Kreol Seselwa (2000-2026)
    Log out
    Log In
    • Kreol Seselwa
    • Share
    • Preferans
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Regilasyon lizaz
    • Lenformasyon personnel
    • Bann paramet konfidansyel
    • JW.ORG
    • Log In
    Share