Soudci*
1 A po Jozuově smrti+ se stalo, že izraelští synové přistoupili k tomu, aby se dotazovali+ Jehovy a řekli: „Kdo z nás vyjde první ke Kananejcům, aby proti nim bojoval?“ 2 Jehova na to řekl: „Vyjde Juda.+ Pohleď, jistě dám tu zemi do jeho ruky.“ 3 Juda tedy řekl svému bratru Simeonovi: „Pojď se mnou do [území] mého losu+ a bojujme proti Kananejcům, a já zase půjdu s tebou do [území] tvého losu.“+ A tak šel Simeon s ním.+
4 Juda tedy vyšel a Jehova dal Kananejce a Perizejce do jejich rukou,+ takže je porazili v Bezeku, deset tisíc mužů. 5 Když v Bezeku našli Adoni-bezeka, bojovali pak proti němu a porazili Kananejce+ a Perizejce.+ 6 Když se Adoni-bezek dal na útěk, honili ho potom a chopili se ho a odřízli mu palce u rukou a u nohou. 7 Na to Adoni-bezek řekl: „Sedmdesát králů s odříznutými palci u rukou a u nohou sbíralo jídlo pod mým stolem. Právě jak jsem dělal já, tak mi Bůh oplatil.“+ Potom ho přivedli do Jeruzaléma+ a tam zemřel.
8 Synové Judy dále ještě válčili proti Jeruzalému+ a dobyli jej a udeřili jej ostřím meče a město vydali ohni. 9 A potom synové Judy sešli bojovat proti Kananejcům, kteří obývali hornatý kraj a Negeb+ a Šefelu.+ 10 Juda tedy pochodoval proti Kananejcům, kteří bydleli v Hebronu+ (jméno Hebronu bylo předtím Kirjat-arba+), a srazili Šešaie a Achimana a Talmaie.+
11 A odtud pochodovali proti obyvatelům Debiru.+ (Jméno Debiru bylo předtím Kirjat-sefer.+) 12 Potom řekl Kaleb:+ „Kdokoli udeří Kirjat-sefer a skutečně ho dobude, nuže, tomu dám svou dceru Aksu+ za manželku.“+ 13 A dobyl ho Otniel,+ syn Kalebova mladšího bratra+ Kenaza.+ Dal mu proto svou dceru Aksu za manželku.+ 14 A zatímco šla domů, stalo se, že ho podněcovala, aby od jejího otce žádal pole. Potom, když [byla] na oslu, zatleskala.*+ Na to jí Kaleb řekl: „Co chceš?“ 15 Řekla mu tedy: „Uděl mi přece požehnání,+ neboť jsi mi dal jižní kus země, a dáš mi Gullot-majim.“* Kaleb jí tudíž dal Horní Gullot+ a Dolní Gullot.*
16 A synové Kenity,+ jehož zetěm byl Mojžíš,*+ vyšli se syny Judy z města palem+ do judské pustiny, která je na jihu od Aradu.+ Šli tedy a usídlili se s lidem.+ 17 Ale Juda pochodoval se svým bratrem Simeonem a přistoupili k tomu, aby udeřili Kananejce, kteří obývali Cefat, a aby ho zasvětili zničení.+ Proto bylo to město pojmenováno Chorma.*+ 18 Potom Juda dobyl Gazu+ a její území a Aškalon+ a jeho území a Ekron+ a jeho území. 19 A Jehova byl dále s Judou, takže vzal do vlastnictví hornatý kraj, ale obyvatele nížiny nemohl zbavit vlastnictví, protože měli válečné dvoukolé vozy+ se železnými kosami.*+ 20 Když dali Kalebovi Hebron, právě jak slíbil Mojžíš,+ potom odtamtud vyhnal tři Anakovy syny.+
21 A synové Benjamína nevyhnali Jebusejce, kteří obývali Jeruzalém;+ ale Jebusejci dále bydlí v Jeruzalémě se syny Benjamína až do tohoto dne.+
22 Mezitím Josefův+ dům také vyšel proti Betelu,+ a Jehova byl s nimi.+ 23 A Josefův dům začal vyzvídat+ o Betelu (mimochodem, předtím se to město jmenovalo Luz+), 24 a pozorovatelé uviděli muže, jak vychází z města. Řekli mu tedy: „Ukaž nám prosím cestu, jak se dostat do města, a my ti jistě projevíme laskavost.“+ 25 Muž jim tedy ukázal cestu, jak se dostat do města, a oni udeřili město ostřím meče,+ ale toho muže a celou jeho rodinu nechali jít.+ 26 Ten muž šel tedy do země Chetitů+ a postavil město a pojmenoval je Luz. To je jeho jméno až do tohoto dne.
27 A Manasse+ si nevzal do vlastnictví Bet-šean+ a jeho závislá městečka a Taanak+ a jeho závislá městečka* a obyvatele Doru+ a jeho závislá městečka a obyvatele Jibleamu+ a jeho závislá městečka a obyvatele Megidda+ a jeho závislá městečka, ale v té zemi vytrvale bydleli Kananejci.+ 28 A stalo se, že Izrael zesílil+ a přistoupil k tomu, aby uložil Kananejcům nucenou práci,+ a úplně je nevyhnali.+
29 Ani Efrajim nevyhnal Kananejce, kteří bydleli v Gezeru, ale Kananejci v Gezeru mezi nimi bydleli dál.+
30 Zebulon+ nevyhnal obyvatele Kitronu a obyvatele Nahalolu,+ ale Kananejci mezi nimi bydleli dál+ a byli podrobeni nucené práci.+
31 Ašer+ nevyhnal obyvatele Akka* a obyvatele Sidonu+ a Achlabu a Akzibu+ a Chelby a Afiku+ a Rechobu.+ 32 A Ašerovci dále bydleli mezi Kananejci, kteří obývali tu zemi, protože je nevyhnali.+
33 Naftali+ nevyhnal obyvatele Bet-šemeše a obyvatele Bet-anatu,+ ale bydleli dále mezi Kananejci, kteří obývali tu zemi;+ a obyvatelé Bet-šemeše a Bet-anatu se stali jejich pro nucenou práci.+
34 A Amorejci tlačili syny Dana+ do hornatého kraje, neboť jim nedovolili sejít do nížiny.+ 35 Amorejci tedy vytrvale bydleli na hoře Cheres a v Aijalonu+ a v Šaalbimu.+ Ale ruka Josefova domu ztěžkla natolik, že byli přinuceni k úkolové práci.+ 36 A území Amorejců bylo od stoupání Akrabbim,+ od Sely* nahoru.
2 Potom Jehovův anděl+ vyšel z Gilgalu+ do Bokimu+ a řekl: „Přistoupil jsem k tomu, abych vás vyvedl z Egypta a abych vás přivedl do země, o níž jsem přísahal* vašim praotcům.+ Nadto jsem řekl: ‚Nikdy neporuším smlouvu s vámi.+ 2 A vy, vy neuzavřete smlouvu s obyvateli této země.+ Jejich oltáře byste měli strhnout.‘+ Ale nenaslouchali jste mému hlasu.+ Proč jste to dělali?+ 3 Řekl jsem tedy: ‚Nezaženu je [z místa] před vámi, a stanou se vám léčkami+ a jejich bohové vám budou sloužit jako vnadidlo.‘“+
4 A jakmile Jehovův anděl promluvil tato slova ke všem izraelským synům, stalo se, že lid začal pozvedat svůj hlas a plakat.+ 5 Proto pojmenovali to místo Bokim.* A přistoupili k tomu, aby tam obětovali Jehovovi.
6 Když Jozue poslal lid pryč, izraelští synové tedy odešli, každý ke svému dědictví, aby vzali do vlastnictví zemi.+ 7 A lid dále sloužil Jehovovi po všechny Jozuovy dny a po všechny dny starších mužů,* kteří po Jozuovi prodloužili své dny* a kteří viděli celé Jehovovo velké dílo, jež činil pro Izrael.+ 8 Potom Jehovův sluha Jozue, syn Nunův, ve věku sto deseti let zemřel.+ 9 Pohřbili ho tedy v jeho dědičném území v Timnat-cheresu,*+ v hornatém kraji Efrajima, na sever od hory Gaaš.+ 10 A také celá ta generace byla připojena ke svým otcům+ a po nich začala nastupovat další generace, která neznala Jehovu ani dílo, jež vykonal pro Izrael.+
11 A izraelští synové začali činit to, co bylo špatné v Jehovových očích,+ a sloužili* Baalům.+ 12 Tak zanechali Jehovu, BOHA svých otců, který je vyvedl z egyptské země,+ a následovali jiné bohy z bohů národů, jež byly všude kolem nich,+ a začali se jim klanět, takže uráželi Jehovu.+ 13 Tak zanechali Jehovu a chopili se služby Baalovi a sochám Aštoret.*+ 14 Na to vzplanul proti Izraeli Jehovův hněv,+ takže je vydal do rukou plenitelů, a ti je začali plenit;+ a přistoupil k tomu, aby je prodal* do ruky jejich okolních nepřátel,+ a nebyli již schopni obstát před svými nepřáteli.+ 15 Kamkoli vyšli, Jehovova ruka se prokázala být proti nim k neštěstí,+ právě jak Jehova mluvil a právě jak jim Jehova přísahal;+ a dostali se naprosto do úzkých.+ 16 Jehova tedy vzbuzoval soudce,+ a ti je zachraňovali z ruky jejich plenitelů.+
17 A nenaslouchali dokonce ani svým soudcům, ale měli nemravný styk*+ s jinými bohy+ a klaněli se jim. Rychle odbočili z cesty, po níž chodili jejich praotcové v poslušnosti Jehovových přikázání.+ Oni to tak nečinili. 18 A když jim Jehova přece vzbudil soudce,+ Jehova se prokázal být s tím soudcem a zachraňoval je z ruky jejich nepřátel po všechny dny toho soudce; Jehova totiž pociťoval lítost+ nad jejich sténáním kvůli jejich utlačovatelům+ a těm, kdo jim činili ústrky.
19 A když soudce zemřel, stalo se, že se obraceli a jednali zhoubněji než jejich otcové tak, že chodili za jinými bohy, aby jim sloužili a klaněli se jim.+ Nezdrželi se svých zvyklostí a svého zatvrzelého chování.+ 20 Nakonec vzplanul proti Izraeli hněv Jehovy,+ a on řekl: „Proto, že tento národ překročil mou smlouvu,+ kterou jsem přikázal jejich praotcům, a nenaslouchal mému hlasu,+ 21 také já, já již před nimi nevyženu ani jediný z těch národů, které zanechal Jozue, když zemřel,+ 22 abych jimi zkoušel Izrael,+ zda budou dodržovat Jehovovu cestu tím, že po ní budou chodit, právě jako ji dodržovali jejich otcové, nebo ne.“ 23 Jehova proto tyto národy ponechal, nevyháněl je rychle+ a nevydal je do Jozuovy ruky.
3 To jsou národy,+ které Jehova ponechal, aby jimi zkoušel Izrael,+ totiž všechny ty, kdo nezakusili žádnou z kananejských válek;+ 2 bylo to jen proto, aby generace izraelských synů měly zkušenost, aby byli vyučeni válce, totiž jen ti, kteří předtím takové věci nezakusili: 3 Pět vládců aliance*+ Filištínů+ a všichni Kananejci,+ Sidonci+ a Chivijci,+ kteří obývají horu Libanon+ od hory Baal-hermon+ až ke vstupu do Chamatu.*+ 4 A stále sloužili jako prostředek ke zkoušení Izraele,+ aby se poznalo, zda budou poslouchat přikázání Jehovy, která přikázal jejich otcům prostřednictvím Mojžíše.+ 5 A izraelští synové bydleli mezi Kananejci,+ Chetity a Amorejci a Perizejci a Chivijci a Jebusejci.+ 6 A přistoupili k tomu, aby si brali jejich dcery za manželky,+ a své vlastní dcery dávali jejich synům+ a chopili se služby jejich bohům.+
7 Tak izraelští synové činili to, co bylo špatné v Jehovových očích, a zapomínali na Jehovu, svého Boha,+ a sloužili Baalům+ a posvátným kůlům.*+ 8 Na to vzplanul proti Izraeli Jehovův hněv,+ takže je prodal+ do ruky Kušan-rišatajima, krále Mezopotámie;*+ a izraelští synové dále sloužili Kušan-rišatajimovi osm let. 9 A izraelští synové začali volat k Jehovovi o přispění.+ Jehova tedy pro izraelské syny vzbudil zachránce,+ Otniela,+ syna Kalebova mladšího bratra Kenaza,+ aby je zachránil.+ 10 Tu na něm spočinul Jehovův duch,+ a stal se soudcem Izraele. Když vytáhl do bitvy, Jehova mu potom dal do ruky Kušan-rišatajima, syrského krále,* takže jeho ruka Kušan-rišatajima přemohla.+ 11 Země potom nebyla vyrušována čtyřicet let. Nakonec Otniel, syn Kenazův, zemřel.
12 A izraelští synové znovu začali činit to, co bylo špatné v Jehovových očích.+ Na to Jehova nechal zesílit proti Izraeli+ moabského+ krále Eglona, protože činili to, co bylo špatné v Jehovových očích.+ 13 Dále ještě proti nim shromáždil syny Ammona+ a Amaleka.+ Tehdy šli a udeřili Izrael a vzali do vlastnictví město palem.+ 14 A izraelští synové dále sloužili moabskému králi Eglonovi osmnáct let.+ 15 A izraelští synové začali volat k Jehovovi o přispění.+ Jehova tedy pro ně vzbudil zachránce, Ehuda,+ syna Benjamínovce+ Gery, leváka.*+ Časem izraelští synové po něm poslali tribut* moabskému králi Eglonovi. 16 Mezitím si Ehud udělal meč s dvojitým ostřím,+ jeden loket* dlouhý. Potom si jej připásal pod oděv k pravému stehnu.+ 17 A přistoupil k tomu, aby moabskému králi Eglonovi předložil tribut.+ Eglon byl velmi tlustý muž.
18 A stalo se, že když ukončil předkládání tributu,+ ihned poslal lidi, nosiče tributu, pryč. 19 A sám se vrátil od lomů,* které byly u Gilgalu,+ a přistoupil k tomu, aby řekl: „Mám pro tebe tajné slovo, králi.“ Řekl tedy: „Mlč!“ A tak od něho odešli všichni ti, kdo u něho stáli.+ 20 A Ehud k němu přišel, když seděl ve své chladné nástřešní místnosti, kterou měl pro sebe. A Ehud přikročil k tomu, aby řekl: „Mám pro tebe Boží slovo.“ Na to vstal ze svého trůnu. 21 Potom Ehud prudce vsunul levou ruku, vzal meč od svého pravého stehna a vrazil mu jej do břicha. 22 A za čepelí vnikal také jílec, takže se tuk za čepelí zavřel, neboť mu meč z břicha nevytáhl; a začaly vycházet výkaly.* 23 A Ehud přistoupil k tomu, aby vyšel větracím otvorem,* ale zavřel za sebou dveře nástřešní místnosti a zamkl je. 24 A sám vyšel.+
A jeho služebníci přišli a podívali se a dveře nástřešní místnosti byly zamčené. Řekli tedy: „Vykonává právě potřebu*+ v chladném vnitřním pokoji.“ 25 A stále čekali, až se už styděli, a pohleďme, nikdo dveře nástřešní místnosti neotevíral. Na to vzali klíč a otevřeli je, a pohleďme, jejich pán* ležel na zemi mrtvý!
26 Pokud jde o Ehuda, ten unikl, zatímco otáleli, a sám prošel kolem lomů+ a unikl do Seiry. 27 A když se tam dostal, stalo se, že zatroubil na roh*+ v hornatém kraji Efrajima;+ a izraelští synové s ním scházeli z hornatého kraje, [a] byl v jejich čele. 28 Potom jim řekl: „Následujte mě,+ protože Jehova vám dal do ruky vaše nepřátele, Moabce.“+ A následovali ho a zmocnili se jordánských brodů+ proti Moabcům a nikomu nedovolili přejít. 29 A tehdy srazili Moaba, asi deset tisíc mužů,+ každého statného*+ a každého statečného muže; a ani jediný neunikl.+ 30 A toho dne byl Moab podroben Izraelově ruce; a země nebyla dále vyrušována osmdesát let.+
31 A po něm se prokázal být Anatův syn Šamgar,+ a srazil Filištíny,+ šest set mužů, dobytčím bodcem; a také zachránil Izrael.+
4 Potom izraelští synové znovu začali činit to, co bylo špatné v Jehovových očích, když byl nyní Ehud mrtev.+ 2 Jehova je tedy prodal+ do ruky Jabina, krále Kanaánu, který vládl v Chacoru,+ a velitelem* jeho vojska byl Sisera+ a bydlel v Charošetu+ národů.* 3 A izraelští synové začali volat k Jehovovi;+ měl totiž devět set válečných dvoukolých vozů se železnými kosami*+ a sám izraelské syny drsně utlačoval+ dvacet let.
4 A právě v té době soudila Izrael prorokyně+ Debora,* manželka Lappidotova. 5 A bydlela pod Debořinou palmou mezi Ramou+ a Betelem+ v hornatém kraji Efrajima; a izraelští synové k ní přicházeli pro soud. 6 A přistoupila k tomu, aby poslala a zavolala Abinoamova syna Baraka+ z Kedeš-naftali+ a aby mu řekla: „Nedal Jehova, BŮH Izraele, příkaz? ‚Jdi a rozložíš se na hoře Tabor+ a vezmeš si deset tisíc mužů ze synů Naftaliho+ a ze synů Zebulona.+ 7 A v říčním údolí Kišon+ k tobě jistě přivedu Siseru,+ velitele Jabinova+ vojska,+ a jeho válečné dvoukolé vozy a jeho zástup a skutečně ti ho dám do ruky.‘“+
8 Na to jí Barak řekl: „Jestliže se mnou půjdeš, určitě půjdu také; ale jestliže se mnou nepůjdeš, nepůjdu.“ 9 Na to řekla: „Zcela jistě s tebou půjdu. Přesto na cestě, kterou jdeš, nepřipadne zkrášlující věc tobě, neboť Jehova prodá* Siseru do ruky ženy.“+ A tak Debora vstala a šla s Barakem do Kedeše.+ 10 A Barak začal svolávat Zebulona+ a Naftaliho do Kedeše a deset tisíc mužů vyšlo a následovali jeho kroky;+ a Debora vyšla s ním.
11 Mimochodem, Kenita Cheber+ se oddělil od Kenitů,+ synů Chobaba, jehož zetěm byl Mojžíš,*+ a postavil si stan blízko velkého stromu v Caanannimu, který je u Kedeše.
12 Potom podali Siserovi zprávu, že Abinoamův syn Barak+ vyšel na horu Tabor.+ 13 Sisera ihned svolal z Charošetu národů do říčního údolí Kišon všechny své válečné dvoukolé vozy, devět set válečných dvoukolých vozů se železnými kosami,+ a všechen lid, který byl s ním.+ 14 Debora nyní řekla Barakovi: „Vstaň, neboť tento den Jehova jistě vydá Siseru do tvé ruky. Není to Jehova, kdo vyšel před tebou?“+ A Barak sestupoval z hory Tabor a deset tisíc mužů za ním. 15 A Jehova před Barakem začal ostřím meče uvrhovat do zmatku+ Siseru a všechny jeho válečné dvoukolé vozy a celý tábor. Sisera nakonec slezl z dvoukolého vozu a dal se na útěk pěšky. 16 A Barak honil+ válečné dvoukolé vozy+ a tábor až k Charošetu národů, takže celý Siserův tábor padl ostřím meče. Nezůstal ani jediný.+
17 Pokud jde o Siseru,+ ten uprchl pěšky ke stanu Jael,+ manželky Kenity Chebera,+ neboť mezi Jabinem, králem Chacoru,+ a domácností Kenity Chebera byl mír. 18 Jael potom vyšla vstříc Siserovi a řekla mu: „Obrať se sem, můj pane, obrať se sem, ke mně. Neboj se.“ Odbočil tedy k ní do stanu. Později ho přikryla pokrývkou. 19 Časem jí řekl: „Dej mi, prosím, napít trochu vody, neboť mám žízeň.“ Otevřela tedy kožený vak+ s mlékem a dala mu napít+ a potom ho přikryla. 20 A přikročil k tomu, aby jí řekl: „Stůj u vchodu do stanu, a jestliže někdo přijde a zeptá se tě a řekne: ‚Je tady nějaký muž?‘, stane se, že pak řekneš: ‚Ne!‘“
21 A Cheberova manželka Jael přistoupila k tomu, aby vzala stanový kolík a aby do ruky uchopila kladivo. Potom k němu pokradmu šla, a zatímco tvrdě spal* a [byl] unavený, vrazila mu kolík do spánků+ a zatloukla jej do země. Tak zemřel.+
22 A pohleďme, byl tu Barak, který pronásledoval Siseru. Jael mu nyní vyšla vstříc a řekla mu: „Pojď a ukážu ti muže, kterého hledáš.“ Vešel tedy k ní, a pohleďme, Sisera zde ležel mrtvý, s kolíkem ve spáncích.
23 Tak Bůh v ten den podmanil+ kananejského krále Jabina před izraelskými syny. 24 A ruka izraelských synů byla tvrdší a tvrdší proti kananejskému králi Jabinovi,+ dokud kananejského krále+ Jabina neodřízli.
5 A v ten den Debora+ spolu s Abinoamovým synem+ Barakem+ zazpívala+ a řekla:
2 „Za to, že nechal vlas volně vlát v Izraeli [k válce],
za to, že se lid dobrovolně nabídl,+
žehnejte Jehovovi.+
4 Jehovo, když jsi vycházel ze Seiru,+
když jsi kráčel z pole Edomu,+
země se kymácela,+ také nebesa kanula,+
oblaka také kanula vodou.
6 Za dnů Šamgara,+ syna Anatova,
za dnů Jael,+ nebyl na stezkách žádný provoz,*
a cestující z vozových cest cestovali objízdnými stezkami.+
7 Ti, kdo bydleli v otevřené krajině, přestali [existovat], přestali [existovat] v Izraeli,+
dokud jsem nepovstala já, Debora,+
dokud jsem nepovstala jako matka v Izraeli.+
8 Přistoupili k tomu, aby si vyvolili nové bohy.+
Potom byla v branách* válka.*+
Nemohl být vidět štít ani kopí
mezi čtyřiceti tisíci v Izraeli.+
10 Vy, jezdci na žlutavě červených oslicích,+
vy, kdo sedíte na bohatých kobercích,*
a vy, kdo chodíte po cestě,
uvažujte!+
11 Některé z hlasů těch, kdo rozdělují vodu v místech, kde se čerpá voda,+
tam začaly znovu vypočítávat Jehovovy spravedlivé skutky,+
spravedlivé skutky jeho obyvatel v otevřené krajině v Izraeli.
Potom Jehovův lid sešel k branám.
13 Potom sestoupili přežijící k majestátním [osobám];
Jehovův lid sestoupil ke mně proti silným.
14 Jejich původ byl z Efrajima v nížině,*+
u tebe,* Benjamíne, mezi tvými lidmi.
Z Makira+ vyšli velitelé,
a ze Zebulona ti, kdo zacházejí s písařským vybavením.+
15 A knížata v Isacharovi+ byla s Deborou,
a jako Isachar, tak byl Barak.+
Do nížiny byl poslán pěšky.+
16 Proč ses posadil mezi dvěma sedlovými brašnami,
abys naslouchal zvuku píšťal pro stáda bravu?+
Vždyť u Rubenových oddílů bylo velké zkoumání srdce.+
17 Gilead nadále přebýval na druhé straně Jordánu;+
a Dan, proč na čas dále bydlel v lodích?+
Ašer seděl zahálčivě na mořském břehu
a nadále přebýval u svých přístavišť.+
19 Přišli králové, bojovali;
bylo to tehdy, kdy kananejští králové+ bojovali
v Taanaku,+ u megiddských vod.+
Nevzali si žádný zisk ze stříbra.+
23 ‚Proklínejte+ Meroz,‘ řekl Jehovův anděl,+
‚proklínejte ustavičně jeho obyvatele,
neboť nepřišli na pomoc Jehovovi,
na pomoc Jehovovi se silnými.‘
24 Jael,+ manželka Kenity Chebera,+ bude nejpožehnanější mezi ženami,
bude nejpožehnanější mezi ženami ve stanu.+
26 Pak napřáhla ruku pro stanový kolík
a pravici pro palici tvrdě pracujících.+
Tloukla Siseru, probodla mu hlavu+
a prorazila a rozsekla mu spánky.
27 Zhroutil se mezi jejíma nohama, padl, složil se;
mezi jejíma nohama se zhroutil, padl;
kde se zhroutil, tam padl přemožen.+
28 Z okna vyhlédla žena a stále ho vyhlížela,*
Siserova matka za mřížovím:+
‚Proč se jeho válečný dvoukolý vůz zdržel?+
Proč se musí dusot kopyt jeho dvoukolých vozů tak opožďovat?‘+
29 Moudré z jejích urozených dam*+ jí odpovídaly,
ano, ona si také odpovídala svou vlastní řečí:
30 ‚Což by neměli najít, neměli by rozdělit kořist,+
lůno — dvě lůna* každému zdatnému muži,+
kořist obarvených látek pro Siseru, kořist obarvených látek,
vyšívaný oděv, obarvenou látku, dva vyšívané oděvy
na krk kořistníků?‘*
31 Tak ať zahynou všichni tvoji nepřátelé,+ Jehovo.
A ať jsou ti, kdo tě* milují,+ jako když vychází slunce ve své moci.“+
A země nebyla dále vyrušována čtyřicet let.+
6 Potom izraelští synové začali činit to, co bylo špatné v Jehovových očích.+ Jehova je tedy na sedm let vydal do ruky Midiana.+ 2 A Midianova ruka získala nad Izraelem převahu.+ Izraelští synové si kvůli Midianovi udělali podzemní zásobárny, které byly v horách a v jeskyních a v obtížně přístupných místech.+ 3 A když Izrael zasel semeno,+ stalo se, že Midian a Amalek+ a lidé z Východu*+ vyšli, ano, vyšli proti nim. 4 A tábořili proti nim a kazili výnos země na celé cestě do Gazy a neponechávali v Izraeli žádnou obživu ani ovci ani býka ani osla.+ 5 Oni a jejich hospodářská zvířata totiž vycházeli se svými stany. Přicházeli tak četní jako kobylky,+ a bylo jich a jejich velbloudů bezpočtu;+ a přicházeli do země, aby ji kazili.+ 6 A Izrael kvůli Midianovi velmi zchudl, a izraelští synové začali volat k Jehovovi o přispění.+
7 A protože izraelští synové volali k Jehovovi o přispění kvůli Midianovi,+ stalo se, 8 že Jehova přistoupil k tomu, aby poslal k izraelským synům muže, proroka,+ a aby jim řekl: „Tak řekl Jehova, BŮH Izraele: ‚Byl jsem to já, kdo vás přivedl z Egypta,+ a tak vás vyvedl z domu otroků.+ 9 Osvobodil jsem vás tedy z ruky Egypta a z ruky všech vašich utlačovatelů a vyhnal jsem je před vámi a dal vám jejich zemi.+ 10 Navíc jsem vám řekl: „Já jsem Jehova, váš Bůh.+ Nebudete se bát bohů Amorejců,+ v jejichž zemi bydlíte.“+ A nenaslouchali jste mému hlasu.‘“+
11 Později přišel Jehovův anděl+ a posadil se pod velkým stromem, který byl v Ofře, který patřil Abi-ezrovci Joašovi,+ zatímco jeho syn Gideon+ mlátil pšenici ve vinném lisu, aby ji rychle odstranil z dohledu Midiana. 12 Potom se mu objevil Jehovův anděl a řekl mu: „Jehova je s tebou,+ ty statečný, silný.“ 13 Na to mu Gideon řekl: „Omluv mě, můj pane, ale jestliže je Jehova s námi, proč to všechno potom na nás přišlo+ a kde jsou všechny jeho podivuhodné skutky,+ o kterých nám vyprávěli naši otcové,+ [když] říkali: ‚Cožpak nás Jehova nevyvedl z Egypta?‘+ A nyní nás Jehova opustil+ a dává nás do Midianovy dlaně.“ 14 Jehova* se tedy k němu obrátil a řekl: „Jdi v této své síle,+ a jistě Izrael zachráníš z Midianovy dlaně.+ Neposílám tě já?“+ 15 Řekl mu zase: „Omluv mě, Jehovo.* Čím zachráním Izrael?+ Pohleď, můj tisíc* je ten nejmenší v Manassem, a já jsem ten nejmenší v domě svého otce.“+ 16 Ale Jehova mu řekl: „Protože se prokážu být s tebou,+ a určitě srazíš Midiana+ jako jediného muže.“
17 Na to mu řekl: „Jestliže jsem tedy nalezl přízeň v tvých očích,+ provedeš pro mne také znamení, že jsi to ty, kdo se mnou mluví.+ 18 Nehýbej se odtud, prosím, dokud k tobě nepřijdu+ a nevynesu svůj dar a nepředložím jej před tebe.“+ Řekl tedy: „Já, já tu zůstanu sedět, dokud se nevrátíš.“ 19 A Gideon vešel a přistoupil k tomu, aby připravil kůzle+ a jedno efa* mouky jako nekvašené chleby.+ Maso dal do koše a vývar dal do hrnce na vaření, potom to vynesl k němu pod velký strom a předložil to.
20 Anděl [pravého] Boha* mu nyní řekl: „Vezmi maso a nekvašené chleby a polož je tam na velkou skálu*+ a vylej vývar.“ Na to tak učinil. 21 Potom Jehovův anděl napřáhl špičku hole, kterou měl v ruce, a dotkl se masa a nekvašených chlebů, a ze skály začal vystupovat oheň a stravovat maso a nekvašené chleby.+ Pokud jde o Jehovova anděla, ten se mu ztratil z dohledu. 22 Gideon si tedy uvědomil, že to byl Jehovův anděl.+
Gideon ihned řekl: „Běda, Svrchovaný Pane Jehovo, neboť jsem uviděl Jehovova anděla tváří v tvář!“+ 23 Ale Jehova mu řekl: „Pokoj tobě.+ Neboj se.+ Nezemřeš.“+ 24 Gideon tam tedy Jehovovi vystavěl oltář+ a ten je dále nazýván*+ Jehova-šalom* až do tohoto dne. Je dosud v Ofře+ Abi-ezrovců.
25 A té noci se stalo, že Jehova přikročil k tomu, aby řekl: „Vezmi mladého býka, býka, který patří tvému otci, tedy druhého sedmiletého býka, a strhneš Baalův oltář,+ jenž je tvého otce, a měl bys podetnout posvátný kůl,* který je u něho.+ 26 A vystavíš Jehovovi, svému Bohu, na vrcholu této pevnosti oltář s řadou kamenů a vezmeš toho druhého mladého býka a obětuješ ho jako zápalnou oběť na kusech dřeva z posvátného kůlu, který podetneš.“ 27 Gideon tedy vzal deset mužů ze svých služebníků a udělal, právě jak k němu Jehova mluvil;+ jelikož se však příliš bál domácnosti svého otce a mužů toho města, než aby to udělal ve dne, stalo se, že to udělal v noci.+
28 Když muži toho města vstali časně ráno jako obvykle, tu pohleďme, Baalův oltář byl stržen a posvátný kůl,+ který byl vedle něj, byl podťat, a druhý mladý býk byl obětován na oltáři, jenž byl postaven. 29 A začali si mezi sebou říkat: „Kdo to udělal?“ A dotazovali se a hledali. Nakonec řekli: „Gideon, syn Joašův, ten to udělal.“ 30 Muži toho města tedy řekli Joašovi: „Vyveď svého syna, ať zemře,+ protože strhl Baalův oltář a protože podťal posvátný kůl, který byl u něj.“ 31 Na to řekl Joaš+ všem, kdo stáli proti němu:+ „Budete to vy, kdo budete právně obhajovat Baala, aby se ukázalo, zda ho sami můžete zachránit? Kdokoli ho právně obhajuje, má být usmrcen ještě toto ráno.+ Jestliže je Bohem,+ ať se právně obhájí sám,+ protože mu někdo strhl oltář.“ 32 A začal ho v ten den nazývat Jerubbaal,*+ [když] řekl: „Ať se Baal právně obhájí ve svůj vlastní prospěch, protože mu někdo strhl oltář.“+
33 A celý Midian+ a Amalek+ a lidé z Východu+ se sešli jako jeden+ [muž] a přistoupili k tomu, aby přešli a tábořili v nížině Jezreel.+ 34 A Jehovův duch+ zahalil* Gideona, takže začal troubit na roh,*+ a Abi-ezrovci*+ byli svoláváni za ním. 35 A vyslal posly+ po celém Manassem, a také byli svoláváni za ním. Též vyslal posly po Ašerovi a Zebulonovi a Naftalim, a vyšli mu* vstříc.
36 Potom řekl Gideon [pravému] Bohu: „Jestliže zachráníš Izrael skrze mne, právě jak jsi slíbil,+ 37 hle, nechávám vlněné rouno vystavené na mlatu. Jestliže padne rosa jenom na rouno, ale na celé zemi bude sucho, potom poznám, že zachráníš Izrael skrze mne, právě jak jsi slíbil.“ 38 A stalo se to tak. Když příští den časně vstal a vyždímal rouno, vytlačil z rouna tolik rosy, že naplnil velkou hodovní misku vodou. 39 Gideon však řekl [pravému] Bohu: „Ať proti mně nevzplane tvůj hněv, ale nech mě promluvit jen ještě jednou. Nech mě, prosím, udělat zkoušku s rounem jenom ještě jednou. Ať se, prosím, ukáže sucho pouze na rounu, a na celou zemi ať padne rosa.“ 40 V tu noc tedy Bůh tak učinil; a sucho bylo pouze na rounu, a na celé zemi se ukázala rosa.
7 Potom Jerubbaal,+ což je Gideon,+ a všechen lid, který byl s ním, časně vstali a utábořili se u studny Charod* a midianský tábor byl na sever od něho, u pahorku More, v nížině. 2 Jehova nyní řekl Gideonovi: „Lidu, který je s tebou, je pro mne příliš mnoho, abych dal Midiana do jejich ruky.+ Izrael by se možná vůči mně vychloubal+ sám sebou a řekl by: ‚Zachránila mě moje ruka.‘+ 3 A teď, prosím, volej tak, aby to slyšel lid, a říkej: ‚Kdo se bojí a chvěje se? Ať odstoupí.‘“+ Gideon je tedy podrobil zkoušce.* A tak dvacet dva tisíce z lidu odstoupilo a [těch], kteří zůstali, bylo deset tisíc.
4 Jehova ještě řekl Gideonovi: „Lidí je stále příliš mnoho.+ Nech je sejít k vodě, abych je tam pro tebe podrobil zkoušce. A stane se, že o komkoli ti řeknu: ‚Ten s tebou půjde‘, ten půjde s tebou, ale každý, o kom ti řeknu: ‚Ten s tebou nepůjde‘, ten nepůjde.“ 5 Nechal tedy lid sejít k vodě.+
Potom řekl Jehova Gideonovi: „Postavíš stranou každého, kdo chlemtá trochu vody jazykem, právě jako chlemtá pes, i každého, kdo poklekne, aby se napil.“+ 6 A ukázalo se, že počet těch, kteří chlemtali rukou k ústům, byl tři sta mužů. Pokud jde o celý zbytek lidu, ten poklekl, aby se napil vody.
7 Jehova nyní řekl Gideonovi: „Těmi třemi sty muži, kteří chlemtali, vás zachráním a dám Midiana do tvé ruky.+ Pokud jde o všechen ostatní lid, ten nech jít, každého na jeho místo.“ 8 Vzali si tedy do ruky zásoby potravin [pro] lid* a své rohy,+ a všechny izraelské muže poslal pryč, každého do jeho domova;* a podržel si tři sta mužů. Pokud jde o tábor Midiana, ten byl dole pod ním v nížině.+
9 A během té noci+ se stalo, že Jehova přistoupil k tomu, aby mu řekl: „Vstaň, sestup na tábor, neboť jsem ho dal do tvé ruky.+ 10 Ale jestliže se bojíš sestoupit, sestup k táboru se svým sloužícím* Purou.+ 11 A budeš naslouchat, co budou mluvit,+ a tvé ruce potom určitě zesílí,+ a jistě na tábor sestoupíš.“ Na to on a jeho sloužící Pura sestoupili k okraji těch v bitevním šiku, kdo byli v táboře.
12 A Midian a Amalek a všichni lidé z Východu+ byli nahromaděni v nížině, tak početní jako kobylky;+ a jejich velbloudů+ bylo bezpočtu, [byli] tak početní jako zrnka písku, která jsou na mořském břehu. 13 Gideon nyní přišel, a pohleďme, jeden muž vyprávěl svému druhovi sen a přikročil k tomu, aby řekl: „Zdál se mi tento sen:+ Pohleď, kulatý koláč ječného chleba se kutálel do midianského tábora. Pak se dostal ke stanu a udeřil jej, takže ten padl,+ a převrátil jej a stan se zbortil.“ 14 Na to jeho druh odpověděl+ a řekl: „To není nic jiného než meč Joašova syna Gideona,+ izraelského muže. [Pravý] Bůh+ dal Midiana a celý tábor do jeho ruky.“+
15 A jakmile Gideon uslyšel vyprávění snu a jeho vysvětlení,+ stalo se, že začal uctívat.*+ Potom se vrátil do izraelského tábora a řekl: „Vstaňte,+ neboť Jehova vydal midianský tábor do vaší ruky.“ 16 Potom rozdělil tři sta mužů do tří oddílů a každému z nich dal do rukou rohy+ a velké prázdné džbány, a dovnitř velkých džbánů pochodně. 17 A přikročil k tomu, aby jim řekl: „Měli byste se poučit tím, že mě budete pozorovat,* a podle toho byste měli jednat. A když přijdu k okraji tábora, stane se také, že právě co udělám já, uděláte i vy. 18 Až zatroubím na roh, já a všichni, kteří jsou se mnou, vy také budete troubit na rohy, vy též, okolo celého tábora,+ a řeknete: ‚Jehovův+ a Gideonův!‘“
19 Po čase, na začátku prostřední noční hlídky,+ přišel Gideon se stem mužů, kteří byli s ním, k okraji tábora. Právě rozestavili hlídky. A přistoupili k tomu, aby zatroubili na rohy,+ a roztříštili na kusy velké džbány na vodu, které měli v rukou.+ 20 Na to tři oddíly zatroubily na rohy;+ a rozrazili velké džbány a levou rukou ihned uchopili pochodně a pravou rukou rohy k troubení a začali volat: „Meč Jehovův+ a Gideonův!“ 21 Celou dobu zůstali stát každý na svém místě okolo tábora, a celý tábor se dal do běhu a propukl v křik a prchal.+ 22 A těch tři sta+ dále troubilo na rohy+ a Jehova přistoupil k tomu, aby v celém táboře namířil meč jednoho proti druhému;+ a tábor dále prchal až k Bet-šittě, dál k Cereře,* až k okraji Abel-mecholy+ u Tabbatu.
23 Zatím byli svoláni izraelští muži z Naftaliho+ a Ašera+ a z celého Manasseho+ a honili+ Midiana. 24 A Gideon vyslal posly do celého hornatého kraje Efrajima+ a řekl: „Sejděte vstříc Midianovi a zmocněte se před nimi vod až k Bet-baře a k Jordánu.“ Byli tedy svoláni všichni efrajimští muži a zmocnili se vod až k Bet-baře a k Jordánu.+ 25 Zajali také dvě midianská knížata, totiž Oreba a Zeeba;+ a přistoupili k tomu, aby Oreba zabili na Orebově skále,+ a Zeeba zabili u Zeebovy vinné nádrže. A dále Midiana pronásledovali+ a Orebovu a Zeebovu hlavu přinesli Gideonovi v jordánském kraji.*+
8 Efrajimští muži mu pak řekli: „Cos nám to udělal, že jsi nás nezavolal, když jsi šel bojovat proti Midianovi?“+ A prudce se pokoušeli vyvolat s ním hádku.+ 2 Nakonec jim řekl: „Co jsem udělal ve srovnání s vámi?+ Není Efrajimovo paběrkování+ lepší než Abi-ezerovo+ vinobraní? 3 Do vaší ruky vydal Bůh* midianská knížata Oreba a Zeeba,+ a co jsem byl schopen udělat ve srovnání s vámi?“ Když pronesl toto slovo, potom se jejich duch vůči němu uklidnil.+
4 Gideon konečně přišel k Jordánu, přešel ho, on a těch tři sta mužů, kteří byli s ním, unavení, ale pronásledovali dál. 5 Později řekl sukkotským+ mužům: „Dejte, prosím, kulaté chleby lidu, který následuje mé kroky,+ neboť jsou unavení a já honím midianské krále Zebacha+ a Calmunnu.“+ 6 Ale sukkotská knížata řekla: „Jsou už Zebachovy a Calmunnovy dlaně v tvé ruce, takže tvému vojsku musí být podán chléb?“+ 7 Na to Gideon řekl: „Za tohle určitě budu mlátit vaše tělo trním z pustiny a šípkem,* až Jehova dá Zebacha a Calmunnu do mé ruky.“+ 8 A pokračoval odtud nahoru do Penuelu+ a mluvil k nim stejným způsobem, ale penuelští muži mu odpověděli, právě jako mu odpověděli muži sukkotští. 9 Penuelským mužům proto také řekl: „Až se v pokoji vrátím, strhnu tuto věž.“+
10 A Zebach a Calmunna+ byli v Karkoru a s nimi jejich tábory: všech těch, kdo zůstali z celého tábora lidí z Východu, bylo asi patnáct tisíc,+ a těch, kdo už padli, bylo sto dvacet tisíc mužů, kteří tasívali meč.+ 11 A Gideon pokračoval nahoru cestou k těm, kdo bydleli ve stanech, na východ od Nobachu a Jogbehy,+ a začal srážet tábor, když tábor nebyl střežen.+ 12 Když se Zebach a Calmunna dali na útěk, ihned je pronásledoval a zajal dva midianské krále, Zebacha a Calmunnu;+ a v celém táboře vyvolal chvění.
13 A Gideon, syn Joašův, se začal vracet z války průsmykem, který vede nahoru k Cheresu.* 14 Na cestě zajal mladého muže ze sukkotských+ mužů a dotazoval se ho.+ Vypsal mu tedy jména sukkotských knížat+ a starších mužů, sedmdesát sedm mužů. 15 S tím šel k sukkotským mužům a řekl: „Zde je Zebach a Calmunna, ohledně kterých jste mě popichovali a říkali jste: ‚Jsou už Zebachovy a Calmunnovy dlaně v tvé ruce, takže tvým unaveným mužům musí být podán chléb?‘“+ 16 Potom vzal starší muže města a trní z pustiny a šípek a těmi dal sukkotským mužům za vyučenou.+ 17 A penuelskou+ věž strhl+ a přistoupil k tomu, aby zabil muže toho města.
18 Zebachovi a Calmunnovi+ nyní řekl: „Jací to byli muži, které jste zabili v Taboru+?“ Na to řekli: „Byli takoví, jako jsi ty, každý podobou jako královský syn.“ 19 Na to řekl: „Byli to moji bratři, synové mé matky. Jakože Jehova žije, kdybyste je byli zachovali naživu, nemusel bych vás zabít.“+ 20 Potom řekl svému prvorozenému Jeterovi: „Vstaň, zabij je!“ A mladý muž nevytasil meč, protože se bál; byl totiž ještě mladý muž.+ 21 Zebach a Calmunna tedy řekli: „Sám vstaň a napadni nás, vždyť jaký je muž, taková je jeho moc.“+ Gideon tedy vstal a zabil+ Zebacha a Calmunnu a vzal ozdoby v podobě měsíce, které byly na krku jejich velbloudů.
22 Později řekli izraelští muži Gideonovi: „Panuj nad námi+ ty a rovněž tvůj syn a tvůj vnuk, neboť jsi nás zachránil z Midianovy ruky.“+ 23 Ale Gideon jim řekl: „Já nad vámi nebudu panovat, ani můj syn nad vámi nebude panovat.+ Bude nad vámi panovat Jehova.“+ 24 A Gideon přikročil k tomu, aby jim řekl: „Dovolte mi, abych vás o něco požádal: Každý z vás mi dejte nosní kroužek+ ze svého lupu.“ (Měli totiž zlaté nosní kroužky, protože byli Išmaelité.+) 25 Řekli pak: „Jistě je dáme.“ A tak rozprostřeli přehoz, a každý na něj vhodil nosní kroužek ze svého lupu. 26 A váha zlatých nosních kroužků, o které požádal, dosáhla tisíce sedmi set zlatých šekelů,* kromě ozdob+ v podobě měsíce a náušnic a oděvů z vlny obarvené na červenofialovo,+ jež byly na midianských králích, a kromě náhrdelníků, které byly na krku velbloudů.+
27 A Gideon přistoupil k tomu, aby z toho udělal efod+ a aby jej vystavil ve svém městě Ofře;+ a celý Izrael tam s ním začal mít nemravný styk,*+ takže Gideonovi a jeho domácnosti [efod] sloužil jako léčka.+
28 Midian+ byl tedy před izraelskými syny podmaněn, a již svou hlavu nepozdvihli; a za Gideonových dnů země nebyla dále vyrušována čtyřicet let.+
29 A Joašův syn Jerubbaal+ odešel a dále bydlel ve svém domě.
30 A Gideon měl sedmdesát synů,+ kteří vyšli z horní [části] jeho stehna, neboť měl mnoho manželek. 31 Pokud jde o jeho konkubínu, která byla v Šekemu, ta mu také porodila syna. Pojmenoval ho tedy Abimelek.+ 32 Nakonec Gideon, syn Joašův, zemřel v dobrém stáří a byl pohřben na pohřebním místě svého otce Joaše, v Ofře Abi-ezrovců.+
33 A stalo se, jakmile Gideon zemřel, že izraelští synové znovu začali mít* nemravný styk s Baaly,+ takže ustanovili Baal-berita* za svého boha.*+ 34 A izraelští synové nevzpomínali na svého Boha Jehovu,+ který je osvobodil z ruky všech jejich nepřátel všude kolem;+ 35 a neprojevili milující laskavost*+ domácnosti Jerubbaala, Gideona, na oplátku za všechnu dobrotu, kterou projevil Izraeli.+
9 Časem Abimelek,+ syn Jerubbaalův, šel do Šekemu+ k bratrům své matky a promluvil k nim a k celé rodině domu otce své matky a řekl: 2 „Mluvte, prosím, tak, aby to slyšeli všichni šekemští majitelé půdy:* ‚Co je pro vás lepší: aby nad vámi panovalo sedmdesát mužů,+ všichni synové Jerubbaalovi, nebo aby nad vámi panoval jeden muž? A pamatujte, že jsem vaše kost a vaše tělo.‘“+
3 Bratři jeho matky tedy o něm promluvili všechna tato slova tak, aby to slyšeli všichni šekemští majitelé půdy, takže se jejich srdce naklonilo k Abimelekovi,+ neboť řekli: „Je to náš vlastní bratr.“+ 4 Pak mu dali sedmdesát kousků stříbra z Baal-beritova+ domu a Abimelek přistoupil k tomu, aby za ně najal zahálčivé a nestoudné muže,+ aby ho doprovázeli. 5 Potom šel do domu svého otce v Ofře+ a zabil na jednom kameni své bratry,+ Jerubbaalovy syny, sedmdesát mužů, ale Jerubbaalův nejmladší syn Jotam zbyl, protože se schoval.
6 Nato se sešli všichni šekemští majitelé půdy a celý dům Millo+ a šli a blízko velkého stromu,+ sloupu, který byl v Šekemu,+ přiměli Abimeleka, aby vládl jako král.+
7 Když o tom podali zprávu Jotamovi, šel ihned a postavil se na vrcholku hory Gerizim+ a pozvedl svůj hlas a volal a řekl jim: „Naslouchejte mi, vy šekemští majitelé půdy, a vám ať naslouchá Bůh:
8 Jednou nad sebou stromy pomazávaly krále. Řekly tedy olivovníku:+ ‚Buď přece nad námi králem.‘*+ 9 Ale olivovník jim řekl: ‚Mám se vzdát své tučnosti, kterou oslavují Boha a lidi,+ a mám se jít pohupovat nad ostatními stromy?‘+ 10 Potom stromy řekly fíkovníku:+ ‚Pojď ty, buď nad námi královnou.‘* 11 Ale fíkovník jim řekl: ‚Mám se vzdát své sladkosti a svého dobrého výnosu a mám se jít pohupovat nad ostatními stromy?‘+ 12 Stromy dále řekly révě: ‚Pojď ty, buď nad námi královnou.‘ 13 Na to jim réva řekla: ‚Mám se vzdát svého mladého vína, které rozradostňuje Boha a lidi,+ a mám se jít pohupovat nad stromy?‘ 14 Nakonec všechny ostatní stromy řekly ostružiní:+ ‚Pojď ty, buď nad námi králem.‘ 15 Na to ostružiní řeklo stromům: ‚Jestliže mě nad sebou pomazáváte za krále podle pravdy, pojďte, hledejte útočiště v mém stínu.+ Ale jestliže ne, ať z ostružiní vyjde oheň+ a stráví libanonské+ cedry.‘+
16 A nyní, jestliže jste jednali podle pravdy a v bezúhonnosti, když jste učinili Abimeleka králem,+ a jestliže jste projevili Jerubbaalovi a jeho domácnosti dobrotu a jestliže jste mu učinili tak, jak si zasloužilo jednání jeho rukou, 17 když můj otec za vás bojoval+ a nasazoval svou duši,*+ aby vás osvobodil z Midianovy+ ruky — 18 a vy, vy jste dnes povstali proti domácnosti mého otce, abyste zabili jeho syny,+ sedmdesát mužů,+ na jednom kameni a abyste učinili Abimeleka, syna jeho otrokyně,+ králem+ nad šekemskými majiteli půdy jen proto, že to je váš vlastní bratr — 19 ano, jestliže jste dnes jednali s Jerubbaalem a jeho domácností podle pravdy a v bezúhonnosti, radujte se nad Abimelekem a ať se také on raduje nad vámi.+ 20 Ale jestliže ne, ať z Abimeleka vyjde oheň+ a stráví šekemské majitele půdy a dům Millo+ a ať vyjde oheň+ z šekemských majitelů půdy a z domu Millo a stráví Abimeleka.“+
21 Pak se Jotam+ dal na útěk a běžel pryč a dostal se k Beeru a usídlil se tam kvůli svému bratru Abimelekovi.
22 A Abimelek si hrál tři roky na knížete* nad Izraelem.+ 23 Bůh potom dovolil, aby se vyvinul* špatný duch+ mezi Abimelekem a šekemskými majiteli půdy, a šekemští majitelé půdy přistoupili k tomu, aby jednali s Abimelekem zrádně,+ 24 aby přišlo násilí učiněné sedmdesáti Jerubbaalovým synům*+ a aby [tak] vložil jejich krev na jejich bratra Abimeleka, protože je zabil,+ a na šekemské majitele půdy, protože posílili jeho ruce,+ aby zabil své bratry. 25 Tak mu šekemští majitelé půdy postavili muže do zálohy na vrcholcích hor a olupovali každého, kdo šel kolem nich po cestě. Časem o tom byla podána zpráva Abimelekovi.
26 Potom přišel Gaal,+ syn Ebedův, a jeho bratři a přešli do Šekemu+ a šekemští majitelé půdy mu začali důvěřovat.+ 27 A jako obvykle vyšli na pole a zabývali se sbíráním hroznů ze svých vinic a šlapali je a oddávali se slavnostnímu jásání+ a potom vešli do domu svého boha+ a jedli a pili+ a svolávali na Abimeleka zlo.+ 28 A Gaal, syn Ebedův, přikročil k tomu, aby řekl: „Kdo je Abimelek+ a kdo je Šekem,* že bychom mu měli sloužit? Není to syn Jerubbaala+ a není Zebul+ jeho pověřenec? Služte mužům Chamora,+ Šekemova otce, vy ostatní, ale proč bychom mu měli sloužit my? 29 A kdyby jen tento lid byl v mé ruce!*+ Pak bych Abimeleka odstranil.“ A přikročil k tomu, aby řekl* Abimelekovi: „Rozmnož své vojsko a vytáhni.“+
30 A Zebul, kníže toho města, uslyšel slova Gaala, syna Ebedova.+ Nato vzplanul jeho hněv. 31 Poslal tedy pod záminkou posly k Abimelekovi* a řekl: „Pohleď, Gaal, syn Ebedův, a jeho bratři teď přišli do Šekemu+ a srocují tu město proti tobě. 32 Vstaň tedy za noci,+ ty a lid, který je s tebou, a číhej v poli.+ 33 A jakmile ráno vysvitne slunce, stane se, že časně vstaneš a podnikneš proti městu výpad; a když on a lid, který je s ním, vyjdou proti tobě, uděláš mu také, právě co tvá ruka shledá za možné.“
34 Abimelek a všechen lid, který byl s ním, tedy vstali za noci a začali číhat naproti Šekemu ve čtyřech oddílech. 35 Později Gaal,+ syn Ebedův, vyšel a postavil se u vchodu do městské brány. Nato Abimelek a lid, který byl s ním, vstali z místa zálohy. 36 Když Gaal zahlédl lid, ihned řekl Zebulovi: „Pohleď, lid schází z vrcholků hor.“ Ale Zebul mu řekl: „To vidíš stíny hor, jako by to byli muži.“+
37 Gaal později promluvil ještě jednou a řekl: „Pohleď, lidé scházejí ze středu země a jeden oddíl jde cestou velkého stromu Meonenim.“* 38 Na to mu Zebul řekl: „Kde je teď ta tvá řeč, kterou jsi pronesl:*+ ‚Kdo je Abimelek, že bychom mu měli sloužit?‘+ Není to právě ten lid, který jsi zavrhl?+ Vytáhni nyní, prosím, a bojuj proti nim.“
39 Gaal tedy vyšel v čele šekemských majitelů půdy a dal se do boje s Abimelekem. 40 A Abimelek na něj vyrazil, a on před ním prchal; a padali četní zabití až ke vchodu do brány.
41 A Abimelek dále bydlel v Arumě* a Zebul+ přistoupil k tomu, aby vyhnal Gaala+ a jeho bratry, aby nebydleli v Šekemu.+ 42 A příští den se stalo, že lid začal vycházet do pole. Pověděli [to] tedy Abimelekovi.+ 43 Vzal proto lid a rozdělil jej do tří oddílů+ a začali číhat v poli. Potom hleděl, a z města vycházeli lidé. Povstal tedy proti nim a srazil je. 44 A Abimelek a oddíly,* které byly s ním, podnikli výpad, aby se postavili u vchodu do městské brány, zatímco dva oddíly podnikly výpad proti všem, kteří byli v poli, a srážely je.+ 45 A Abimelek bojoval proti tomu městu celý ten den a město dobyl; a zabil lidi, kteří v něm byli,+ potom město zbořil+ a posypal je solí.+
46 Když o tom uslyšeli všichni majitelé půdy šekemské věže, okamžitě šli do sklepení El-beritova* domu.+ 47 Pak byla podána zpráva Abimelekovi, že se všichni majitelé půdy šekemské věže shromáždili. 48 Na to Abimelek vyšel na horu Calmon,+ on a všechen lid, který byl s ním. Abimelek vzal nyní do ruky sekeru a odsekl větev stromů a vyzdvihl ji, dal si ji na rameno a řekl lidu, který byl s ním: „Co jste viděli dělat mne — pospěšte, dělejte to jako já!“+ 49 Tak všichni lidé také odsekli každý pro sebe větev a následovali Abimeleka. Potom je položili proti sklepení a sklepení nad nimi zapálili, takže také zemřel všechen lid šekemské věže, okolo tisíce mužů a žen.+
50 A Abimelek přistoupil k tomu, aby šel do Tebece+ a aby tábořil proti Tebeci a dobyl ho. 51 Jelikož silná věž byla uprostřed města, uprchli tam všichni muži a ženy a všichni městští majitelé půdy, načež ji za sebou zavřeli a vylezli na střechu věže. 52 A Abimelek se dostal k věži a začal proti ní bojovat a popošel blíž ke vchodu do věže, aby ji spálil ohněm.+ 53 Nato jistá žena hodila Abimelekovi na hlavu horní mlýnský kámen a roztříštila mu lebku.+ 54 Rychle tedy zavolal sloužícího, který mu nosil zbraně, a řekl mu: „Vytas svůj meč a usmrť mě,+ aby o mně neříkali: ‚Zabila ho žena.‘“ Jeho sloužící ho okamžitě probodl, takže zemřel.+
55 Když izraelští muži uviděli, že Abimelek zemřel, každý odešel ke svému místu. 56 Tak Bůh způsobil, že se vrátilo Abimelekovo zlo, které učinil svému otci, když zabil svých sedmdesát bratrů.+ 57 A Bůh způsobil, že všechno zlo šekemských mužů se vrátilo na jejich vlastní hlavu,+ aby na ně přišlo zlořečení+ Jotama,+ syna Jerubbaalova.+
10 Po Abimelekovi povstal k záchraně+ Izraele Tola, syn Puy, syna Dodova, muž z Isachara, a bydlel v Šamiru v hornatém kraji Efrajima.+ 2 A dále soudil Izrael po třiadvacet let; potom zemřel a byl pohřben v Šamiru.
3 Po něm pak povstal Gileaďan+ Jair a dále soudil Izrael po dvaadvacet let. 4 A měl třicet synů, kteří jezdili na třiceti dorostlých oslech+ a měli třicet měst.* Ta dále nazývají Chavvot-jair*+ až do tohoto dne; jsou v zemi Gilead. 5 Potom Jair zemřel a byl pohřben v Kamonu.
6 A izraelští synové opět přistoupili k tomu, aby činili to, co je špatné v Jehovových očích,+ a začali sloužit Baalům+ a sochám Aštoret+ a bohům syrským+ a bohům sidonským+ a bohům moabským+ a bohům synů Ammona+ a bohům Filištínů.+ Opustili tedy Jehovu a nesloužili mu.+ 7 Na to Jehovův hněv vzplanul proti Izraeli,+ takže je prodal+ do ruky Filištínů+ a do ruky synů Ammona.+ 8 Proto v tom roce tříštili a těžce utlačovali izraelské syny — osmnáct let všechny izraelské syny, kteří byli na straně Jordánu v zemi Amorejců, která byla v Gileadu. 9 A synové Ammona překračovali Jordán, aby bojovali i proti Judovi a Benjamínovi a Efrajimovu domu; a Izrael byl velmi stísněný.+ 10 A izraelští synové začali volat k Jehovovi o přispění+ a říkali: „Hřešili jsme proti tobě,+ protože jsme opustili svého Boha a sloužíme Baalům.“+
11 Potom Jehova řekl izraelským synům: „Což to nebylo z Egypta+ a od Amorejců+ a od synů Ammona+ a od Filištínů+ 12 a Sidonců+ a Amaleka+ a Midiana,*+ když vás utlačovali+ a vy jste ke mně volali, že jsem přistoupil k tomu, abych vás zachraňoval z jejich ruky? 13 Pokud jde o vás, vy jste mě zanechali+ a chopili jste se služby jiným bohům.+ Proto vás znovu nezachráním.+ 14 Jděte a volejte o přispění k bohům,*+ které jste si vyvolili.+ Ať vás zachrání oni v čase vaší tísně.“ 15 Ale izraelští synové řekli Jehovovi: „Hřešili jsme.+ Sám nám učiň podle toho, co je dobré v tvých očích.+ Jen nás, prosím, tento den osvoboď.“+ 16 A začali odstraňovat cizozemské bohy ze svého středu+ a sloužit Jehovovi,+ takže se jeho duše+ stala netrpělivou kvůli těžkostem Izraele.+
17 Časem byli synové Ammona+ svoláni a postavili v Gileadu+ tábor. Izraelští synové se tedy sešli a postavili tábor v Micpě.+ 18 A lid a gileadská knížata si začali navzájem říkat: „Kdo je ten muž, který se ujme vedení v boji proti synům Ammona?+ Ať se stane hlavou všech obyvatel Gileadu.“+
11 A Gileaďan+ Jefta+ se stal silným, statečným mužem,+ a byl to syn prostitutky,+ a Jeftův otec byl Gilead. 2 A Gileadova manželka mu rodila syny. Když synové té manželky vyrostli, přistoupili k tomu, aby vyhnali Jeftu a aby mu řekli: „Nebudeš mít v domácnosti našeho otce žádné dědictví,+ neboť jsi syn jiné ženy.“ 3 Jefta tedy kvůli svým bratrům utekl a usídlil se v zemi Tob.+ A k Jeftovi se přidávali zahálčiví muži a vycházeli s ním.+
4 A za čas se stalo, že synové Ammona začali bojovat proti Izraeli.+ 5 A když synové Ammona opravdu bojovali proti Izraeli,+ stalo se, že gileadští starší muži okamžitě šli, aby vzali Jeftu ze země Tob.+ 6 Pak řekli Jeftovi: „Pojď přece a služ jako náš velitel a bojujme proti synům Ammona.“ 7 Ale Jefta řekl gileadským starším mužům:+ „Cožpak jste mě neměli v nenávisti, takže jste mě vyhnali z domu mého otce?+ A proč jste ke mně přišli právě nyní, když jste v tísni?“+ 8 Na to gileadští starší muži řekli Jeftovi: „Proto jsme se nyní k tobě vrátili,+ a půjdeš s námi a budeš bojovat proti synům Ammona a staneš se pro nás hlavou všech obyvatel Gileadu.“+ 9 Jefta tedy řekl gileadským starším mužům: „Jestliže mě přivádíte zpět, abych bojoval proti synům Ammona, a Jehova mi je opravdu zanechá,+ já, já se stanu vaší hlavou!“ 10 Gileadští starší muži na to řekli Jeftovi: „Ať se Jehova prokáže být posluchačem mezi námi,+ jestliže neučiníme tak, jak je to podle tvého slova.“+ 11 Jefta tedy šel s gileadskými staršími muži a lid ho dosadil nad sebou jako hlavu a velitele.+ A Jefta přistoupil k tomu, aby mluvil všechna svá slova před Jehovou v Micpě.+
12 Potom Jefta poslal posly ke králi synů Ammona+ a řekl: „Co s tebou mám společného,*+ když vidím, že jsi přišel proti mně, abys bojoval v mé zemi?“ 13 Král synů Ammona tedy řekl Jeftovým poslům: „To proto, že Izrael vzal moji zemi, když vyšli z Egypta,+ od Arnonu+ až k Jabboku a až k Jordánu.+ A nyní ji přece pokojně vrať.“ 14 Ale Jefta znovu poslal posly ke králi synů Ammona 15 a řekl mu:
„Tak řekl Jefta: ‚Izrael nevzal moabskou zemi+ a zemi synů Ammona.+ 16 Když totiž vyšli z Egypta, Izrael procházel pustinou až k Rudému moři+ a dostal se do Kadeše.+ 17 Potom Izrael poslal posly k edomskému+ králi a řekl: „Nech mě, prosím, projít svou zemí“, a edomský král nenaslouchal. A poslali také k moabskému+ králi, a on nesvolil. A Izrael dále bydlel v Kadeši.+ 18 Když procházeli pustinou, obcházeli edomskou+ zemi a moabskou zemi, takže vzhledem k moabské zemi šli směrem k východu slunce*+ a utábořili se v kraji Arnon; a nevešli přes hranici Moabu,+ protože Arnon byl hranicí Moabu.+
19 Pak poslal Izrael posly k Sichonovi, králi Amorejců, chešbonskému králi,+ a Izrael mu řekl: „Nech nás, prosím, projít svou zemí na mé vlastní místo.“+ 20 A Sichon se necítil jistý vzhledem k [tomu, jak] Izrael projde jeho územím, a Sichon shromáždil všechen svůj lid a utábořil se v Jahaci+ a bojoval proti Izraeli.+ 21 Na to Jehova, BŮH Izraele, vydal Sichona a všechen jeho lid do Izraelovy ruky, takže je udeřili, a Izrael vzal do vlastnictví celou zemi Amorejců, kteří obývali tu zemi.+ 22 Tak vzali do vlastnictví celé území Amorejců od Arnonu až k Jabboku a od pustiny až k Jordánu.+
23 A byl to Jehova, BŮH Izraele, který Amorejce zbavil vlastnictví před svým lidem Izraelem,+ a ty, ty bys je zbavil vlastnictví.* 24 Což nezbavíš vlastnictví toho,* koho tě přiměje zbavit vlastnictví tvůj bůh* Kemoš+? A každého, koho Jehova, náš Bůh, před námi zbavil vlastnictví, toho zbavíme vlastnictví.*+ 25 A jsi snad lepší než Cipporův syn Balak, moabský král?+ Zápolil on někdy s Izraelem nebo někdy proti němu bojoval? 26 Zatímco Izrael tři sta let bydlel v Chešbonu a jeho závislých městečkách+ a v Aroeru+ a jeho závislých městečkách a ve všech městech, která jsou u břehů Arnonu, proč jste je tedy neuchvátili nikdy během toho času?+ 27 Pokud jde o mne, já jsem proti tobě nezhřešil, ale ty se mnou jednáš nesprávně, když proti mně bojuješ. Ať Jehova, Soudce,+ dnes soudí mezi izraelskými syny a syny Ammona.‘“
28 A král synů Ammona nenaslouchal Jeftovým slovům, která mu poslal.+
29 Jehovův duch nyní přišel na Jeftu,+ a on přistoupil k tomu, aby prošel Gileadem a Manassem a aby prošel gileadskou+ Micpe, a od gileadské Micpe šel dál k synům Ammona.
30 Potom Jefta učinil slavnostní slib+ Jehovovi a řekl: „Jestliže mi zcela jistě vydáš syny Ammona do ruky, 31 stane se také, že ten, kdo vyjde, kdo mi vyjde vstříc ze dveří mého domu, až se vrátím v pokoji od synů Ammona,+ se také stane Jehovovým,+ a toho obětuji jako zápalnou oběť.“+
32 Jefta tedy přešel k synům Ammona, aby proti nim bojoval, a Jehova přistoupil k tomu, aby mu je vydal do ruky. 33 A udeřil je velkým pobíjením od Aroeru po celé cestě do Minnitu+ — dvacet měst — a až po Abel-keramim. Tak byli synové Ammona podmaněni před izraelskými syny.
34 Nakonec Jefta přišel do Micpy,+ ke svému domu, a pohleďme, jeho dcera mu vychází vstříc, hraje na tamburínu a tančí!*+ Byla naprosto jediným dítětem.* Kromě ní neměl ani syna, ani dceru. 35 A stalo se, když ji zahlédl, že si začal trhat oděvy+ a říkat: „Běda, má dcero! Skutečně jsi mě přiměla, abych se sklonil, a ty sama ses stala tím, koho jsem zavrhoval. A já — já jsem otevřel svá ústa k Jehovovi a nejsem schopen se obrátit zpět.“+
36 Ale ona mu řekla: „Můj otče, jestliže jsi otevřel svá ústa k Jehovovi, učiň mi podle toho, co vyšlo z tvých úst,+ protože Jehova pro tebe vykonal skutky pomsty nad tvými nepřáteli, syny Ammona.“ 37 A přikročila k tomu, aby řekla svému otci: „Ať je mi učiněno tak: Nech mě samotnou dva měsíce a nech mě jít, a sestoupím na hory, a nech mě plakat nad mým panenstvím,+ mě a mé družky.“
38 Na to řekl: „Jdi!“ Poslal ji tedy pryč na dva měsíce; a chodila, ona a její družky, a na horách oplakávala své panenství. 39 A na konci dvou měsíců se stalo, že se vrátila ke svému otci, načež provedl svůj slavnostní slib, který učinil vzhledem k ní.+ Pokud jde o ni, ona nikdy neměla poměr s mužem. A to se v Izraeli stalo předpisem: 40 Rok co rok chodívaly izraelské dcery vzdávat dobrořečení* dceři Gileaďana Jefty, čtyři dny v roce.+
12 Potom byli svoláni efrajimští muži a přešli na sever a řekli Jeftovi: „Proč jsi přešel, abys bojoval proti synům Ammona, a nás jsi nevyzval, abychom šli s tebou?+ Tvůj dům, ten nad tebou spálíme ohněm.“+ 2 Ale Jefta jim řekl: „Se syny Ammona jsem zejména zápolil* já a můj lid.+ A přistoupil jsem k tomu, abych k vám volal o přispění, a nezachránili jste mě z jejich ruky. 3 Když jsem uviděl, že nejsi žádný zachránce, pak jsem se rozhodl vložit si svou duši* do vlastní dlaně+ a přejít proti synům Ammona.+ Na to mi je Jehova vydal do ruky. Proč jste tedy proti mně dnes přitáhli, abyste proti mně bojovali?“
4 Jefta okamžitě sebral všechny gileadské muže+ a bojoval s Efrajimem; a gileadští muži sráželi Efrajima, neboť ti řekli: „Jste muži, kteří unikli z Efrajima, Gileade, uvnitř Efrajima, uvnitř Manasseho.“ 5 A Gilead se zmocnil jordánských brodů+ před Efrajimem; a stalo se, když unikající efrajimští muži říkali: „Nech mě přejít“, pak gileadští muži každému říkali: „Jsi Efrajimovec?“ Když řekl: „Ne!“, 6 pak mu říkali: „Řekni, prosím, šibbolet.“*+ A on říkal: „Sibbolet“,* jelikož nebyl schopen* to slovo říci správně. A uchopili ho a zabili ho u jordánských brodů. Tak tam tehdy padlo z Efrajima čtyřicet dva tisíce.+
7 A Jefta dále soudil Izrael po šest let; potom Gileaďan Jefta zemřel a byl pohřben ve svém městě v Gileadu.*
8 A po něm začal soudit Izrael+ Ibcan z Betléma.+ 9 A měl třicet synů a třicet dcer. Poslal ven a přivedl zvenku* třicet dcer pro své syny. A dále soudil Izrael po sedm let. 10 Potom Ibcan zemřel a byl pohřben v Betlémě.
11 A po něm začal soudit Izrael Zebulonovec+ Elon. A dále soudil Izrael deset let. 12 Pak Zebulonovec Elon zemřel a byl pohřben v Aijalonu v zemi Zebulona.
13 A po něm začal soudit Izrael Abdon, syn Piratoňana+ Hillela. 14 A měl čtyřicet synů a třicet vnuků, kteří jezdili na sedmdesáti dorostlých oslech.+ A dále soudil Izrael osm let. 15 Potom Abdon, syn Piratoňana Hillela, zemřel a byl pohřben v Piratonu v zemi Efrajim na Amalekitově hoře.*+
13 A izraelští synové se znovu zabývali tím, co bylo špatné v Jehovových očích,+ takže je Jehova na čtyřicet let vydal do ruky Filištínů.+
2 Mezitím tu byl jistý muž z Cory,+ z rodiny Danovců,+ a jmenoval se Manoach.+ A jeho manželka byla neplodná a [dosud] neporodila žádné dítě.+ 3 Časem se té ženě+ objevil Jehovův anděl a řekl jí: „Pohleď, jsi neplodná a neporodila jsi žádné dítě. A jistě otěhotníš a porodíš syna.+ 4 A nyní, prosím, dávej na sebe pozor a nepij víno ani opojný nápoj+ a nejez nic nečistého.+ 5 Vždyť pohleď, budeš těhotná* a jistě porodíš syna, a na jeho hlavu by neměla přijít žádná břitva,+ protože dítě* se stane Božím Nazirejcem,+ jakmile vyjde z břicha;+ a bude to on, kdo se ujme vedení v záchraně Izraele z ruky Filištínů.“+
6 Žena potom šla a řekla svému manželovi: „Přišel ke mně muž [pravého] Boha a jeho vzhled byl jako vzhled anděla [pravého] Boha,+ velmi vzbuzující bázeň.+ A neptala jsem se ho, odkud je, ani mi nepověděl své jméno.+ 7 Ale řekl mi: ‚Pohleď, budeš těhotná a jistě porodíš syna.+ A nyní nepij víno ani opojný nápoj a nejez nic nečistého, protože dítě* se stane Božím Nazirejcem, jakmile vyjde z břicha, až do dne své smrti.‘“+
8 A Manoach začal snažně prosit Jehovu a říkat: „Omluv mě, Jehovo.*+ Ten muž [pravého] Boha, kterého jsi právě poslal, ať k nám, prosím, přijde znovu a poučí nás+ o tom, co máme udělat s dítětem,* které se narodí.“+ 9 [Pravý] Bůh tedy naslouchal hlasu Manoacha+ a anděl [pravého] Boha opět přišel k té ženě, když seděla na poli, a její manžel Manoach s ní nebyl. 10 Žena okamžitě spěchala a běžela a pověděla [to] svému manželovi+ a řekla mu: „Pohleď, objevil se mi ten muž, který ke mně onehdy přišel.“+
11 Na to Manoach vstal a doprovodil* svou manželku a přišel k tomu muži a řekl mu: „Jsi ten muž, který mluvil k této ženě?“,+ načež řekl: „Jsem.“ 12 Potom Manoach řekl: „Ať se tvá slova splní. Jaký bude způsob života toho dítěte* a jeho práce?“+ 13 Jehovův anděl tedy řekl Manoachovi: „Všeho, o čem jsem se té ženě zmínil, by se měla zdržet.+ 14 Neměla by jíst vůbec nic, co pochází z vinné révy, a ať nepije žádné víno ani opojný nápoj+ a ať nejí nic nečistého jakéhokoli druhu.+ Ať dodržuje všechno, co jsem jí přikázal.“+
15 Manoach nyní řekl Jehovovu andělovi: „Dovol, prosím, abychom tě zdrželi a připravili před tebou kůzle.“+ 16 Ale Jehovův anděl řekl Manoachovi: „Jestliže mě zdržíš, nebudu se živit tvým chlebem, ale jestliže chceš dát zápalnou oběť Jehovovi,+ můžeš ji obětovat.“ Manoach totiž nevěděl, že to je Jehovův anděl. 17 Potom Manoach řekl Jehovovu andělovi: „Jak se jmenuješ,+ protože ti jistě prokážeme poctu, až se tvé slovo splní?“ 18 Avšak Jehovův anděl mu řekl: „Proč by ses měl vlastně ptát na mé jméno, když je podivuhodné?“
19 A Manoach přistoupil k tomu, aby vzal kůzle a obilnou oběť a aby to obětoval na skále Jehovovi.+ A On něco podivuhodným způsobem konal, zatímco Manoach a jeho manželka přihlíželi. 20 Stalo se tedy, když plamen vystupoval z oltáře k nebi, že Jehovův anděl pak vystoupil v plameni oltáře, zatímco Manoach a jeho manželka přihlíželi.+ Ihned padli na tvář k zemi.+ 21 A Jehovův anděl se už znovu Manoachovi a jeho manželce neobjevil. Teprve potom Manoach věděl, že to byl Jehovův anděl.+ 22 Manoach tedy řekl své manželce: „Rozhodně zemřeme,+ protože jsme viděli Boha.“+ 23 Ale jeho manželka mu řekla: „Kdyby byl Jehova měl potěšení jen v tom, aby nás usmrtil, nebyl by přijal zápalnou oběť a obilnou oběť z naší ruky+ a neukázal by nám to všechno a nedovolil by nám tak jako nyní, abychom slyšeli něco takového.“+
24 Později žena porodila syna a dala mu jméno Samson;+ a chlapec rostl a Jehova mu dále žehnal.+ 25 Časem ho Jehovův duch+ začal pobízet v Machane-danu*+ mezi Corou+ a Eštaolem.+
14 Samson potom sešel k Timnahu+ a uviděl v Timnahu ženu z filištínských dcer. 2 Vyšel tedy a pověděl [to] svému otci a své matce a řekl: „Je jedna žena z filištínských dcer, kterou jsem viděl v Timnahu; vezměte mi ji nyní za manželku.“+ 3 Ale jeho otec a jeho matka mu řekli: „Což není mezi dcerami tvých bratrů a mezi celým mým lidem žena,+ že si hodláš vzít manželku z neobřezaných Filištínů+?“ Samson přesto řekl svému otci: „Vezmi mi jen ji, protože právě ona je v mých očích ta pravá.“ 4 Pokud jde o jeho otce a jeho matku, ti nevěděli, že to je od Jehovy,+ že vyhledává příležitost proti Filištínům, jelikož právě v té době Filištíni panovali nad Izraelem.+
5 Samson tedy sešel se svým otcem a svou matkou do Timnahu.+ Když se dostal* až k vinicím Timnahu, tu pohleďme, setkal se s ním řvoucí mladý lev s hřívou. 6 Tehdy na něj zapůsobil Jehovův duch,+ takže ho roztrhl vedví, právě jako někdo trhá vedví kozlíka, a v ruce neměl vůbec nic. A nepověděl svému otci ani své matce, co udělal. 7 A ubíral se dál a začal mluvit k [té] ženě; a v Samsonových očích byla stále [ta] pravá.+
8 Za čas šel zpět, aby ji vzal domů.+ Mezitím odbočil, aby se podíval na zdechlinu lva,* a v mrtvole lva byl včelí roj a med.+ 9 Vyškrábal si ho tedy do dlaní a kráčel dál a za chůze jedl.*+ Když se opět připojil* ke svému otci a své matce, ihned jim trochu dal, a začali jíst. A nepověděl jim, že ten med vyškrábal z mrtvoly lva.
10 A jeho otec se ubíral dál k té ženě, a Samson přistoupil k tomu, aby tam uspořádal hostinu;+ tak to totiž dělávali mladí lidé. 11 A jakmile ho uviděli, stalo se, že okamžitě vzali třicet družbů, aby se drželi při něm. 12 Samson jim potom řekl: „Dovolte mi, prosím, abych vám předložil hádanku.+ Jestliže mi ji během sedmi dnů+ hostiny zcela jistě povíte a vyřešíte ji, v tom případě vám budu muset dát třicet spodních oděvů a třicet souprav oblečení.+ 13 Jestliže však nebudete schopni mi ji povědět, vy sami mi také dáte třicet spodních oděvů a třicet souprav oblečení.“ Na to mu řekli: „Předlož tedy svou hádanku, a ať ji slyšíme.“ 14 Tak jim řekl:
A po tři dny nebyli schopni hádanku povědět. 15 A čtvrtý* den se stalo, že začali říkat Samsonově manželce: „Obelsti svého manžela, aby nám pověděl tu hádanku.+ Jinak tebe a dům tvého otce spálíme ohněm.+ Pozvali jste nás sem proto, abyste vzali náš majetek?“+ 16 Samsonova manželka tedy před ním začala plakat+ a říkat: „Jen mě nenávidíš, ano, a nemiluješ mě.+ Předložil jsi synům mého lidu hádanku,+ ale mně jsi ji nepověděl.“ Na to jí řekl: „Svému vlastnímu otci a své vlastní matce jsem ji nepověděl,+ a tobě bych ji měl povědět?“ 17 Ale stále před ním plakala těch sedm dní, kdy pro ně trvala hostina, a sedmý den se stalo, že jí [to] konečně pověděl, protože na něj dotírala.+ Potom pověděla tu hádanku synům svého lidu.+ 18 Sedmý den, ještě než mohl vejít do vnitřní místnosti,* mu tedy muži města řekli:+
„Co je sladší než med
a co je silnější než lev?“+
19 A Jehovův duch na něj zapůsobil,+ takže sešel do Aškalonu+ a srazil třicet jejich mužů a vzal to, co z nich svlékl, a dal soupravy těm, kteří pověděli hádanku.+ A jeho hněv byl dále rozpálený, a odešel do domu svého otce.
20 A Samsonova manželka+ připadla jednomu jeho družbovi,+ který býval jeho společníkem.
15 A za nějaký čas, ve dnech pšeničné žně, se stalo, že Samson šel s kůzletem+ navštívit svou manželku. Řekl tedy: „Vejdu ke své manželce do vnitřní místnosti.“+ A její otec mu nedovolil vejít. 2 Její otec však řekl: „Opravdu jsem si řekl: ‚Bezesporu ji nenávidíš.‘+ Proto jsem ji dal tvému družbovi.+ Není její mladší sestra lepší než ona? Ať se, prosím, stane tvou místo tamté.“ 3 Samson jim však řekl: „Tentokrát budu bez viny vůči Filištínům, v případě, že s nimi jednám k jejich škodě.“+
4 A Samson odešel a přistoupil k tomu, aby nachytal tři sta lišek*+ a aby vzal pochodně a obrátil ocas k ocasu a dal jednu pochodeň mezi dva ocasy, přesně doprostřed. 5 Pak zapálil pochodně a vyslal je do polí se stojícím obilím Filištínů. Tak zapálil všechno od snopu až po stojící obilí a vinice a olivové háje.+
6 A Filištíni začali říkat: „Kdo to udělal?“ Potom řekli: „Byl to Samson, zeť Timňana, protože ten mu vzal manželku a pak ji dal jeho družbovi.“+ Na to Filištíni vyšli a spálili ji a jejího otce ohněm.+ 7 Samson jim zase řekl: „Jestliže takhle jednáte, nezbývá mi, než abych se vám pomstil,+ a potom přestanu.“ 8 A tloukl je, [kupil] nohy na stehna velkou porážkou a pak sešel a začal bydlet v rozsedlině skalního útesu Etam.+
9 Později Filištíni+ přitáhli a tábořili v Judovi+ a obcházeli po Lechi.+ 10 Judští muži pak řekli: „Proč jste proti nám přitáhli?“ Řekli na to: „Přišli jsme, abychom svázali Samsona a udělali mu, právě jak on udělal nám.“ 11 Tři tisíce judských mužů tedy sešlo do rozsedliny skalního útesu Etam+ a řekli Samsonovi: „Nevíš, že Filištíni nad námi panují?+ Co tedy znamená to, co jsi nám udělal?“ Řekl jim potom: „Právě jak udělali oni mně, tak jsem udělal já jim.“+ 12 Ale řekli mu: „Přišli jsme, abychom tě svázali a abychom tě vydali do ruky Filištínů.“ Na to jim Samson řekl: „Přísahejte mi, že vy sami mě nenapadnete.“ 13 A přikročili k tomu, aby mu řekli: „Ne, ale pouze tě svážeme a vydáme tě do jejich ruky; rozhodně tě však neusmrtíme.“
Spoutali ho tedy dvěma novými provazy+ a vyvedli ho ze skalního útesu. 14 On, on došel až k Lechi, a Filištíni, ti jásavě křičeli, když se s ním setkali.+ A Jehovův duch+ na něj zapůsobil, a provazy, které byly na jeho pažích, byly jako lněné nitě, které byly sežehnuty ohněm,+ takže se mu pouta na rukou rozpadla. 15 Tu našel vlhkou čelist* osla, napřáhl ruku a vzal ji a srazil s ní tisíc mužů.+ 16 Samson potom řekl:
„Čelistí osla — jedna hromada, dvě hromady!*
Čelistí osla jsem srazil tisíc mužů.“+
17 A když domluvil, stalo se, že okamžitě čelist odhodil z ruky a pojmenoval to místo Ramat-lechi.*+ 18 A dostal velkou žízeň a začal volat Jehovu a říkat: „Byl jsi to ty, kdo dal tuto velkou záchranu do ruky svého sluhy;+ a zemřu teď žízní a musím padnout do ruky těch neobřezaných+?“ 19 Bůh* tedy rozpoltil prohlubeň ve tvaru hmoždíře, která byla v Lechi,* a začala z ní vytékat voda,*+ a on přistoupil k tomu, aby pil, takže se jeho duch+ navrátil, a on se zotavil.+ Pojmenoval ji tedy En-hakkore,* a je v Lechi až do tohoto dne.
20 A dále soudil Izrael za dnů Filištínů dvacet let.+
16 Jednou šel Samson do Gazy+ a viděl tam prostitutku a vešel k ní.+ 2 A byla podána zpráva* Gazanům, jež říkala: „Vešel sem Samson.“ Obklopili ho tedy+ a číhali na něho celou noc v městské bráně.+ A celou noc byli zticha a říkali: „Jakmile začne svítat, pak ho zabijeme.“+
3 Samson však ležel do půlnoci, o půlnoci pak vstal a popadl vrata městské brány+ a dva postranní trámy a vytáhl je i se závorou, dal si je na ramena a vynesl+ je na vrcholek hory, která je před Hebronem.*+
4 A potom se stalo, že se zamiloval do jedné ženy v říčním údolí Sorek, a jmenovala se Delila.+ 5 A vládci aliance+ Filištínů přistoupili k tomu, aby k ní přišli a aby jí řekli: „Obelsti+ ho a uvidíš, v čem je jeho velká síla a čím nad ním můžeme získat převahu a čím ho určitě svážeme, abychom ho ovládli; a my, my ti každý dáme tisíc sto kousků stříbra.“+
6 Delila později řekla Samsonovi: „Pověz mi přece, prosím, v čem je tvá velká síla a čím můžeš být svázán, aby tě někdo ovládl?“+ 7 Samson jí tedy řekl: „Jestliže mě svážou sedmi ještě vlhkými šlachami,+ které nebyly vysušeny, určitě též zeslábnu a budu jako obyčejný člověk.“ 8 Vládci aliance+ Filištínů jí tedy přinesli sedm ještě vlhkých šlach, které [dosud] nebyly vysušeny. Později ho jimi svázala. 9 V její vnitřní místnosti seděla záloha,+ a ona mu začala říkat: „Samsone, jdou po tobě Filištíni+!“ Na to roztrhl šlachy vedví, právě jako se trhá vedví kroucená koudel, když ucítí oheň.+ A jeho síla nebyla poznána.+
10 Delila+ potom řekla Samsonovi: „Pohleď, zahrával sis se mnou, abys ke mně mluvil lži.+ Pověz mi přece, prosím, čím můžeš být svázán.“ 11 Řekl jí tedy: „Jestliže mě pevně svážou novými provazy, s nimiž se nedělala žádná práce, určitě též zeslábnu a budu jako obyčejný člověk.“ 12 Delila tedy vzala nové provazy a svázala ho jimi a řekla mu: „Samsone, jdou po tobě Filištíni!“ Ve vnitřní místnosti celou dobu seděla záloha.+ Na to je roztrhl vedví ze svých paží jako přízi.+
13 Potom Delila řekla Samsonovi: „Až dosud sis se mnou zahrával, abys ke mně mluvil lži.+ Pověz mi přece, čím můžeš být svázán.“+ Řekl jí pak: „Jestliže utkáš sedm pletenců z mé hlavy s nití osnovy.“+ 14 Upevnila je tedy kolíkem* a potom mu řekla: „Samsone, jdou po tobě Filištíni!“+ Probudil se tedy ze spánku a vytáhl tkalcovský kolík a osnovní nit.
15 Tu mu řekla: „Jak se opovažuješ říkat: ‚Já tě miluji‘,+ když tvé srdce se mnou není? Už třikrát sis se mnou zahrával a nepověděl jsi mi, v čem je tvá velká síla.“+ 16 A protože na něj celou dobu dotírala+ svými slovy a naléhala na něj, stalo se, že jeho duše znetrpělivěla až k smrti.+ 17 Konečně jí otevřel celé své srdce+ a řekl jí: „Nikdy na mou hlavu nepřišla břitva,+ protože od břicha své matky jsem Boží Nazirejec.+ Kdybych se opravdu dal oholit, také má síla by se ode mne jistě vzdálila a já bych vskutku zeslábl a byl bych jako všichni ostatní lidé.“+
18 Když Delila uviděla, že jí otevřel celé své srdce, okamžitě poslala a zavolala vládce filištínské aliance+ a řekla: „Přijďte tentokrát, neboť mi otevřel celé své srdce.“+ A vládci filištínské aliance k ní přišli, aby jí v rukou přinesli peníze.+ 19 A přistoupila k tomu, aby ho uspala na svých kolenou. Pak zavolala muže a přiměla ho, aby mu oholil sedm pletenců z hlavy, a potom začala ukazovat, že ho ovládla, a jeho síla se od něho vzdalovala. 20 Nyní řekla: „Samsone, jdou po tobě Filištíni!“ Na to se probudil ze spánku a řekl: „Vyjdu jako jindy+ a vymaním se.“ A sám nevěděl, že to byl Jehova, kdo se od něho vzdálil.+ 21 Filištíni ho tedy popadli, vydloubli mu oči+ a přivedli ho do Gazy+ a spoutali ho dvěma měděnými okovy;+ a mlel+ ve věznici.+ 22 Mezitím mu vlasy na hlavě začaly bujně růst, jakmile byl oholen.+
23 Pokud jde o vládce filištínské aliance, ti se sešli, aby obětovali velkou oběť svému bohu Dagonovi+ a aby se radovali, a říkali: „Náš bůh* nám vydal do ruky našeho nepřítele Samsona!“+ 24 Když ho lid uviděl, ihned začali chválit svého boha,+ „protože“, řekli, „náš bůh nám vydal do ruky našeho nepřítele+ a pustošitele naší země+ a toho, kdo rozmnožil naše zabité.“+
25 A protože jejich srdce bylo veselé,+ stalo se, že začali říkat: „Zavolejte Samsona, aby nás trochu pobavil.“+ Zavolali tedy Samsona z věznice, aby se před nimi předváděl;+ a přistoupili k tomu, aby ho postavili mezi sloupy. 26 Samson pak řekl chlapci, který ho držel za ruku: „Nech mě přece ohmatat sloupy, na kterých je pevně založen dům, a ať se o ně opřu.“ 27 (Mimochodem, dům byl plný mužů a žen, a byli tam všichni vládci filištínské aliance;+ a na střeše byly asi tři tisíce mužů a žen, kteří přihlíželi, zatímco [jim] Samson poskytoval nějakou zábavu.+)
28 Samson+ nyní volal k Jehovovi+ a řekl: „Svrchovaný Pane Jehovo,* vzpomeň si na mne,+ prosím, a posilni+ mě, prosím, jen tentokrát, [pravý] Bože, a ať se pomstím Filištínům pomstou za jedno ze svých dvou očí.“*+
29 A tak se Samson vzepřel proti dvěma prostředním sloupům, na nichž byl pevně založen dům, a uchopil je, jeden svou pravou a druhý svou levou rukou. 30 A Samson přistoupil k tomu, aby řekl: „Ať má duše zemře+ s Filištíny.“ Pak se silou napnul, a dům padl na vládce aliance a na všechen lid, který byl v něm,+ takže mrtvých, které usmrtil při své vlastní smrti, bylo více než těch, které usmrtil během svého života.+
31 Později přišli jeho bratři a celá domácnost jeho otce a zdvihli ho a přinesli ho a pohřbili mezi Corou+ a Eštaolem+ na pohřebním místě jeho otce Manoacha.+ Pokud jde o něj, on soudil Izrael dvacet let.+
17 A byl jeden muž z hornatého kraje Efrajima,+ který se jmenoval Micheáš.* 2 Časem řekl své matce: „Těch tisíc sto kousků stříbra, které ti byly vzaty a nad nimiž jsi vyslovila kletbu,+ a řekla jsi ji též v mém doslechu — pohleď, to stříbro je u mne. To já jsem je vzal.“+ Na to jeho matka řekla: „Kéž je můj syn požehnán Jehovou.“+ 3 Dal tedy své matce zpátky těch tisíc sto kousků stříbra,+ a jeho matka přikročila k tomu, aby řekla: „Zcela jistě posvětím Jehovovi to stříbro ze své ruky pro svého syna, aby byla udělána vyřezávaná socha+ a litá socha;+ a teď ti to dám zpátky.“*
4 Vrátil tedy to stříbro své matce a jeho matka vzala dvě stě kousků stříbra a dala je stříbrotepci.+ A ten dělal vyřezávanou sochu+ a litou sochu;+ a bylo to v Micheášově domě. 5 Pokud jde o muže Micheáše,* ten měl dům bohů,*+ a přistoupil k tomu, aby udělal efod+ a terafim*+ a aby naplnil ruku jednoho ze svých synů mocí,*+ aby mu sloužil jako kněz.+ 6 V těch dnech nebyl v Izraeli žádný král.+ Pokud jde o každého, byl zvyklý činit to, co bylo správné v jeho vlastních očích.+
7 A byl jeden mladý muž z Betléma+ v Judovi z Judovy rodiny* a byl to Levita.*+ A na čas tam přebýval. 8 A ten muž přistoupil k tomu, aby šel z města Betléma v Judovi, aby na čas přebýval, kdekoli by našel místo. Posléze, jak šel, přišel do hornatého kraje Efrajima až k Micheášovu+ domu. 9 Potom mu Micheáš řekl: „Odkud přicházíš?“ Na to mu řekl: „Jsem Levita z Betléma v Judovi a jsem na cestě, abych na čas přebýval, kdekoli najdu místo.“ 10 Micheáš mu tedy řekl: „Bydli přece u mne a služ mi jako otec+ a kněz+ a já, já ti budu dávat ročně deset kousků stříbra a obvyklou soupravu oděvů a tvou obživu.“ Levita tedy vešel. 11 Tak vzal Levita na sebe, že bude bydlet u toho muže, a mladý muž se mu stal jakoby jedním z jeho synů. 12 Micheáš nadto naplnil ruku Levity mocí,+ aby mu mladý muž sloužil jako kněz+ a aby byl dále v Micheášově domě. 13 Micheáš proto řekl: „Já nyní vím, že mi Jehova učiní dobro, protože se pro mne stal knězem Levita.“+
18 V těch dnech nebyl v Izraeli žádný král.+ A kmen Danovců+ si v těch dnech vyhledával dědictví k bydlení, protože jim do toho dne nepřipadlo uprostřed izraelských kmenů dědictví.+
2 Nakonec synové Dana poslali ze své rodiny pět mužů, muže ze svých řad, muže, kteří byli stateční lidé, z Cory+ a Eštaolu,+ aby vyzvídali+ v zemi a prozkoumali ji. Řekli jim tedy: „Jděte, prozkoumejte zemi.“ Časem přišli do hornatého kraje Efrajima+ až k Micheášovu+ domu a strávili tam noc. 3 Když byli blízko Micheášova domu, rozpoznali hlas mladého muže, Levity, takže tam odbočili. A přistoupili k tomu, aby mu řekli: „Kdo tě sem přivedl a co děláš na tomto místě a jaký tu máš zájem?“ 4 Na to jim řekl: „Tak a tak mi Micheáš učinil, aby si mě najal+ a abych mu sloužil jako kněz.“+ 5 Řekli mu tedy: „Dotaž+ se, prosím, Boha,+ abychom věděli, zda cesta, po které jdeme, bude úspěšná.“ 6 Kněz jim tedy řekl: „Jděte v pokoji. Vaše cesta, kterou jdete, je před Jehovou.“
7 Těch pět mužů tedy šlo dál a přišli do Lajiše+ a viděli, jak lidé, kteří v něm byli, bydlí spolehnuti sami na sebe, podle zvyku Sidonců, klidní a nepodezíraví;+ a nebyl tam žádný utlačující dobyvatel,* který by v zemi nějak obtěžoval, zatímco byli daleko od Sidonců+ a s lidstvem* neměli nic společného.
8 Posléze přišli ke svým bratrům do Cory+ a Eštaolu+ a jejich bratři jim začali říkat: „Jak se vám dařilo?“ 9 Na to řekli: „Vstaňte přece a vyjděme proti nim; viděli jsme totiž zemi, a pohleďte, je velmi dobrá.+ A vy jste váhaví. Nebuďte leniví jít, abyste vešli a vzali tu zemi do vlastnictví.+ 10 Až vejdete, přijdete k nepodezíravému lidu,+ a země je dost rozlehlá;* vždyť Bůh* ji dal do vaší ruky,+ místo, kde není nedostatek ničeho z toho, co je na zemi.“+
11 Pak se odtud, totiž z Cory a Eštaolu, vzdálilo šest set mužů z rodiny Danovců,+ opásaných válečnými zbraněmi.+ 12 A vydali se na cestu vzhůru a tábořili u Kirjat-jearimu+ v Judovi. Proto se to místo až do tohoto dne nazývá Machane-dan.*+ Pohleďme, je to na západ* od Kirjat-jearimu. 13 Potom odtud šli dál do hornatého kraje Efrajima a přišli až k Micheášovu+ domu.
14 Pak těch pět mužů, kteří šli vyzvídat+ v lajišské zemi,+ odpovědělo a řekli svým bratrům: „Věděli jste, že v těchto domech je efod a terafim+ a vyřezávaná socha+ a litá socha+? A teď mějte na mysli, co byste měli dělat.“+ 15 Odbočili tam tedy a přišli k domu mladého muže, Levity,+ k Micheášovu domu, a začali se ptát, jak se mu daří.+ 16 Celou tu dobu těch šest set mužů, kteří byli ze synů Dana,+ opásaných svými válečnými zbraněmi,+ stálo u vchodu do brány. 17 Těch pět mužů, kteří šli vyzvídat v zemi,+ nyní vyšlo, aby vstoupili dovnitř a vzali* vyřezávanou sochu+ a efod+ a terafim+ a litou sochu.+ (A kněz+ stál u vchodu do brány se šesti sty muži opásanými válečnými zbraněmi.)* 18 A ti vešli do Micheášova domu a přistoupili k tomu, aby vzali vyřezávanou sochu, efod a terafim a litou sochu.+ Na to jim kněz+ řekl: „Co to děláte?“ 19 Ale oni mu řekli: „Buď zticha. Dej si ruku na ústa a pojď s námi a staň se nám otcem+ a knězem.+ Co je lepší: abys zůstal knězem pro dům jednoho+ muže, nebo se stal knězem pro kmen a rodinu v Izraeli?“+ 20 To se srdci kněze líbilo,+ a nyní vzal efod a terafim a vyřezávanou sochu+ a vešel doprostřed lidu.
21 Pak se obrátili a odešli a před sebe postavili maličké a hospodářská zvířata a hodnotné věci.+ 22 Sami se již poněkud vzdálili od Micheášova domu, když muži, kteří byli v domech, jež byly blízko Micheášova+ domu, byli svoláni a snažili se dohonit syny Dana. 23 Když stále volali k synům Dana, ti pak obrátili obličej a řekli Micheášovi: „Co je ti,+ že jsi byl svolán?“ 24 Řekl tedy: „Vzali jste mé bohy,+ které jsem udělal,+ také kněze,+ a jdete si svou cestou, a co tedy ještě mám?+ Jak mi tedy můžete říkat: ‚Co je ti?‘“ 25 Na to mu synové Dana řekli: „Ať tvůj hlas není slyšet blízko nás, aby vás muži hořké duše+ nenapadli a abys nemusel pozbýt svou vlastní duši* a duši své domácnosti.“ 26 A synové Dana šli dál; a Micheáš uviděl, že jsou silnější než on,+ a tak se obrátil a šel zpět ke svému domu.
27 Pokud jde o ně, ti vzali to, co udělal Micheáš, a kněze,+ který se stal jeho, a šli dál směrem k Lajiši,+ proti klidnému a nepodezíravému lidu.+ A přistoupili k tomu, aby je udeřili ostřím meče,+ a město spálili ohněm.+ 28 A nebyl žádný osvoboditel, neboť to bylo daleko od Sidonu,+ a s lidstvem neměli vůbec nic společného; a bylo to v nížině, která patří k Bet-rechobu.+ Pak město postavili a usídlili se v něm.+ 29 A navíc to město pojmenovali Dan podle jména svého otce Dana,+ který se [kdysi] narodil Izraelovi.+ Nicméně nejprve se to město jmenovalo Lajiš.+ 30 Potom si synové Dana postavili vyřezávanou sochu;+ a Jonatan,*+ syn Mojžíšova* syna Geršoma,+ on a jeho synové se stali kněžími pro kmen Danovců až do dne, kdy byla země* vzata do vyhnanství.+ 31 A Micheášovu vyřezávanou sochu, kterou udělal, měli stále pro sebe postavenou po všechny dny, kdy byl dům+ [pravého] Boha v Šilu.+
19 V těch dnech nebyl v Izraeli žádný král.+ A stalo se, že jistý Levita na čas přebýval v nejodlehlejších končinách hornatého kraje Efrajima.+ Časem si vzal za manželku jednu konkubínu+ z Betléma+ v Judovi. 2 A jeho konkubína mu začala smilnit.*+ Nakonec od něho odešla do domu svého otce v Betlémě v Judovi a zůstala tam celé čtyři měsíce. 3 Pak její manžel vstal a šel za ní, aby s ní mluvil utěšujícím způsobem* a přivedl ji tak zpět; a byl s ním jeho sloužící*+ a pár oslů. Nechala ho tedy vejít do domu svého otce. Když ho otec mladé ženy uviděl, ihned se zaradoval, že se s ním setkává. 4 Jeho tchán, otec mladé ženy, se ho tedy ujal, takže s ním dále bydlel tři dny; a jedli a pili, a zůstával* tam přes noc.+
5 A čtvrtý den se stalo, když vstali časně ráno jako obvykle, že se zvedl, aby šel, ale otec mladé ženy řekl svému zeti: „Posilni své srdce kouskem chleba+ a potom můžete jít.“ 6 Posadili se tedy a oba spolu začali jíst a pít; potom otec mladé ženy řekl mužovi: „Pojď, prosím, a zůstaň přes noc+ a ať se tvé srdce cítí dobře.“+ 7 Když se muž zvedl, aby šel, jeho tchán ho stále prosil, takže tam opět zůstal přes noc.+
8 Když pátý den vstal časně ráno, aby šel, otec mladé ženy pak řekl: „Prosím, vezmi si obživu pro své srdce.“+ A otáleli, až se den vytrácel. A oba jedli dál. 9 A muž+ se zvedl, aby šel, on a jeho konkubína+ a jeho sloužící;+ ale jeho tchán, otec mladé ženy, mu řekl: „Pohleď, den se nachýlil k večeru. Zůstaňte, prosím, přes noc.+ Podívej, den se sklání. Zůstaň tu přes noc a ať se tvé srdce cítí dobře.+ A zítra časně vstanete na cestu, a půjdeš ke svému stanu.“ 10 Avšak muž nesvolil zůstat přes noc, ale vstal a vydal se na cestu a přišel až před Jebus,+ což je Jeruzalém;+ a byli s ním pár osedlaných oslů a jeho konkubína a jeho sloužící.*
11 Když byli blízko Jebusu a denního světla značně ubylo,+ řekl sloužící svému pánovi:* „Pojď, odbočme k tomuto městu Jebusejců+ a zůstaňme v něm přes noc.“ 12 Ale jeho pán mu řekl: „Neodbočujme k městu cizinců,+ kteří nejsou částí izraelských synů; a musíme přejít až ke Gibeji.“+ 13 A přikročil k tomu, aby řekl svému sloužícímu: „Pojď a přibližme se k jednomu z těch míst, a musíme zůstat přes noc buď v Gibeji, nebo v Ramě.“+ 14 Přešli tedy a šli dál, a slunce nad nimi začalo zapadat, když [byli] blízko Gibeje, která patří Benjamínovi.
15 Proto tam odbočili, aby vešli a zůstali přes noc v Gibeji. A přistoupili* k tomu, aby vešli a posadili se na městském veřejném prostranství, a nebyl tam nikdo, kdo by je vzal do domu, aby zůstali přes noc.+ 16 A tu pohleďme, nějaký stařec přichází večer z práce na poli,+ a ten muž byl z hornatého kraje Efrajima+ a na čas přebýval v Gibeji; ale muži z toho místa byli Benjamínovci.+ 17 Když pozvedl oči, uviděl na městském veřejném prostranství muže, cestujícího. Stařec tedy řekl: „Kam jdeš a odkud přicházíš?“+ 18 Řekl mu na to: „Přecházíme z Betléma v Judovi do nejodlehlejších končin hornatého kraje Efrajima.+ Odtamtud pocházím, ale šel jsem do Betléma v Judovi;+ a jdu do svého vlastního domu,* a tady není nikdo, kdo by mě vzal do domu.+ 19 A je tu sláma i píce+ pro naše osly a je tu chléb+ i víno pro mne a tvou otrokyni+ a pro sloužícího+ s tvým sluhou.* Není tu nedostatek jediné věci.“ 20 Stařec však řekl: „Kéž máš pokoj!*+ Jakýkoli tvůj nedostatek ať jen je na mně.+ Jenom nezůstávej přes noc na veřejném prostranství.“ 21 Přivedl ho tedy do svého domu+ a oslům hodil směs krmení.+ Pak si umyli nohy+ a začali jíst a pít.
22 Zatímco dělali dobře svému srdci,+ pohleďme, muži z města, pouzí neužiteční muži,*+ obklopili dům+ a strkali se navzájem proti dveřím; a říkali starci, majiteli domu: „Vyveď toho muže, který vešel do tvého domu, abychom s ním měli styk.“+ 23 Na to k nim majitel domu vyšel a řekl jim:+ „Ne, moji bratři,+ nedělejte, prosím, nic nesprávného, protože ten muž vešel do mého domu. Nedopouštějte se tohoto potupného bláznovství.+ 24 Tady je má panenská dcera a jeho konkubína. Ať je, prosím, vyvedu a znásilníte je+ a uděláte jim, co je dobré ve vašich očích. Ale tomuto muži nesmíte udělat tuto potupnou, pošetilou věc.“
25 A ti muži mu nechtěli naslouchat. Muž tedy uchopil svou konkubínu+ a vyvedl jim ji ven; a začali s ní mít styk+ a zneužívali ji dál po celou noc až do rána.+ Potom ji na úsvitu poslali pryč. 26 Žena pak přišla, když bylo k ránu, a u vchodu do mužova domu, kde byl její pán, padla+ — až do rozednění. 27 Později ráno její pán vstal a otevřel dveře domu a vyšel, aby se vydal na cestu, a pohleďme, žena, jeho konkubína,+ padlá u vchodu do domu, s rukama na prahu! 28 Řekl jí tedy: „Vstaň a pojďme.“ Ale nikdo neodpovídal.+ Na to ji muž vzal na osla a vstal a šel ke svému místu.+
29 Pak vstoupil do svého domu, vzal nůž k porážení a uchopil svou konkubínu a rozřezal ji podle jejích kostí na dvanáct kusů+ a poslal ji do každého území Izraele.+ 30 A stalo se, že každý, kdo to viděl, řekl: „Něco takového se ještě nikdy nepřihodilo ani nebylo vidět ode dne, kdy izraelští synové vyšli z egyptské země, až do tohoto dne. Zaměřte na to své srdce,* poraďte+ se a mluvte.“
20 Všichni izraelští synové proto vyšli+ a shromáždění se sešlo k Jehovovi do Micpy+ jako jeden muž+ od Danu+ po Beer-šebu*+ spolu se zemí Gilead.+ 2 Hlavní muži* všeho lidu a všechny izraelské kmeny zaujali tedy postavení ve sboru* lidu [pravého] Boha,+ čtyři sta tisíc pěších mužů, kteří tasí meč.+
3 A synové Benjamína se doslechli, že izraelští synové vyšli do Micpy.+
Izraelští synové pak řekli: „Mluvte. Jak se ta špatnost přihodila?“+ 4 Na to muž, Levita,+ manžel té zavražděné ženy, odpověděl a řekl: „Přišel jsem do Gibeje,+ která patří Benjamínovi, já a má konkubína,+ abychom zůstali přes noc. 5 A gibejští majitelé půdy přistoupili k tomu, aby proti mně povstali a aby v noci kvůli mně obklopili dům. Počítali s tím, že zabijí mne, ale znásilnili mou konkubínu,+ a ona nakonec zemřela.+ 6 Proto jsem uchopil svou konkubínu, rozřezal ji a poslal ji do každého pole Izraelova dědictví,+ protože se v Izraeli dopouštěli nevázaného chování+ a potupného bláznovství.+ 7 Pohleďte, všichni izraelští synové, dejte tu své slovo a radu.“+
8 Všechen lid tedy povstal jako jeden muž+ a řekli: „Nikdo z nás nepůjde ke svému stanu ani nikdo z nás neodbočí ke svému domu.+ 9 A učiníme s Gibeou takto: Vytáhněme* proti ní podle losu.+ 10 A vezmeme deset mužů ze sta ze všech izraelských kmenů a sto z tisíce a tisíc z deseti tisíců, abychom pro lid opatřili zásoby potravin, aby jednali a šli proti Benjamínově Gibeji* vzhledem ke všemu tomu potupnému bláznovství,+ které učinili* v Izraeli.“ 11 Tak se všichni izraelští muži sebrali proti městu jako jeden muž, jako spojenci.
12 Izraelské kmeny tedy poslaly muže ke všem příslušníkům kmene* Benjamín+ a řekly: „Jaká špatnost se to mezi vámi přihodila?+ 13 A nyní vydejte+ ty muže, ty neužitečné muže,+ kteří jsou v Gibeji,+ abychom je usmrtili,+ a vykliďme z Izraele, co je špatné.“+ A synové Benjamína* nechtěli naslouchat hlasu svých bratrů, izraelských synů.+
14 Synové Benjamína se pak začali scházet z měst ke Gibeji, aby vytáhli do bitvy proti izraelským synům. 15 Synové Benjamína tedy byli v ten den povoláni z měst, dvacet šest tisíc mužů tasících meč,+ kromě obyvatel Gibeje, z nichž bylo povoláno sedm set vybraných mužů. 16 Ze všeho lidu bylo sedm set vybraných mužů, leváků.*+ Každý z nich střílel kameny+ z praku navlas přesně a nemíjel se.
17 A izraelských mužů, kromě z Benjamína, bylo povoláno čtyři sta tisíc mužů tasících meč.+ Každý z nich byl válečníkem. 18 A přistoupili k tomu, aby povstali a vyšli k Betelu a aby se dotazovali Boha.+ Potom izraelští synové řekli: „Kdo z nás by měl vytáhnout v čele do bitvy proti synům Benjamína?“+ Na to Jehova řekl: „Juda v čele.“+
19 Potom izraelští synové ráno vstali a utábořili se proti Gibeji.
20 Izraelští muži tedy vytáhli do bitvy proti Benjamínovi; a izraelští muži přistoupili k tomu, aby se rozestavili do bitevního šiku proti těm v Gibeji. 21 Synové Benjamína tedy vyšli z Gibeje+ a v ten den srazili ve zkáze k zemi dvacet dva tisíce mužů v Izraeli.+ 22 Avšak lid, izraelští muži, se prokázal jako odvážný a stavěl se znovu do bitevního šiku v místě, kde se rozestavili do šiku první den. 23 Izraelští synové pak vyšli a plakali+ před Jehovou až do večera a dotazovali se Jehovy a říkali: „Mám znovu přistoupit k bitvě proti synům svého bratra Benjamína?“+ Na to Jehova řekl: „Vytáhni proti němu.“
24 Izraelští synové se tedy druhý den přiblížili k synům Benjamína.+ 25 Benjamín zase druhý den vyšel z Gibeje, aby se s nimi střetl, a mezi izraelskými syny srazil ve zkáze k zemi+ dalších osmnáct tisíc mužů, z nichž všichni tasili meč.+ 26 Na to všichni izraelští synové, dokonce všechen lid, vyšli+ a přišli do Betelu* a plakali+ a seděli tam před Jehovou a postili+ se v ten den až do večera a obětovali zápalné oběti+ a oběti společenství před Jehovou.+ 27 Potom se izraelští synové dotazovali Jehovy,+ protože právě tam byla v těch dnech truhla smlouvy+ [pravého] Boha. 28 Pinechas,+ syn Áronova syna Eleazara, před ní v těch dnech stál+ a říkal: „Mám znovu ještě vytáhnout do bitvy proti synům mého bratra Benjamína, nebo mám přestat?“+ Na to Jehova řekl: „Vytáhni, protože zítra ti ho vydám do ruky.“+ 29 Izrael tedy všude kolem postavil muže do zálohy+ proti Gibeji.
30 A izraelští synové třetí den přistoupili k tomu, aby vyšli proti synům Benjamína a aby se rozestavili do šiku proti Gibeji stejně jako jindy.+ 31 Když synové Benjamína vytáhli, aby se s lidem střetli, byli od města odlákáni.+ Potom, stejně jako jindy, začali srážet některé z lidu, smrtelně zraněné, na silnicích, z nichž jedna vede k Betelu+ a druhá ke Gibeji,+ v poli: asi třicet mužů v Izraeli.+ 32 Synové Benjamína tedy začali říkat: „Stíhá je před námi porážka jako poprvé.“+ Pokud jde o izraelské syny, ti řekli: „Prchejme+ a jistě je odlákáme od města na silnice.“ 33 A všichni izraelští muži povstali ze svých míst a rozestavovali se do šiku v Baal-tamaru, zatímco ti z Izraele [kteří byli] v záloze,+ podnikli výpad ze svých míst v okolí Gibeje.+ 34 A tak deset tisíc vybraných mužů z celého Izraele přišlo před Gibeu, a byl to těžký boj; a Benjamínovci* nevěděli, že jim hrozí neštěstí.+
35 A Jehova přistoupil k tomu, aby před Izraelem Benjamína+ porazil, takže izraelští synové v ten den v Benjamínovi srazili ve zkáze k zemi dvacet pět tisíc sto mužů, z nichž všichni tasili meč.+
36 Synové Benjamína si však představovali, že izraelské muže čeká porážka, když stále Benjamínovi ustupovali,+ protože důvěřovali v zálohu, kterou postavili proti Gibeji. 37 Pokud jde o zálohu, ta jednala rychle a řítila se ke Gibeji.+ Pak se záloha+ rozvinula a udeřila celé město ostřím meče.+
38 A izraelští muži se dohodli se zálohou,* že jim dá kouřový signál* vystupující z města.+
39 Když se v bitvě izraelští synové obrátili, Benjamín začal mezi izraelskými muži srážet asi třicet mužů, smrtelně zraněné,+ neboť řekli: „Bezesporu je před námi nestíhá nic než porážka, právě jako v první bitvě.“+ 40 A z města začal vystupovat signál,+ sloup dýmu.+ Když se tedy Benjamín obrátil obličejem zpět, pohleďme, celé město stoupalo k nebi.+ 41 A izraelští muži učinili úplný obrat+ a muži z Benjamína byli rozrušeni,+ neboť uviděli, že je dostihlo neštěstí.+ 42 Obrátili se tudíž před izraelskými muži směrem k pustině a bitva je těsně následovala, když je muži z měst ve svém středu sráželi ve zkáze. 43 Obklopili Benjamína.+ Pronásledovali ho bez místa k odpočinku.+ Pošlapali ho přímo před Gibeou+ směrem k východu slunce. 44 Nakonec tam padlo osmnáct tisíc mužů z Benjamína, z nichž všichni byli stateční muži.+
45 Obrátili se tedy a prchali do pustiny ke skalnímu útesu Rimmon.+ A posbírali z nich na silnicích+ pět tisíc mužů a stále je těsně následovali až ke Gidomu a tak z nich srazili ještě dva tisíce mužů. 46 A všichni ti z Benjamína, kteří v ten den padli, nakonec dosáhli [počtu] dvaceti pěti tisíc mužů tasících meč,+ z nichž všichni byli stateční muži. 47 Ale šest set mužů se obrátilo a prchalo do pustiny ke skalnímu útesu Rimmon+ a dále bydleli na skalním útesu Rimmon čtyři měsíce.
48 A izraelští muži se vrátili proti synům Benjamína a začali srážet ostřím meče ty z města, [od] lidí po domácí zvíře [až] po všechny, které nalezli.+ Také všechna města, která nalezli, vydali ohni.+
21 A izraelští muži přísahali v Micpě+ a řekli: „Žádný muž z nás nedá svou dceru Benjamínovi za manželku.“+ 2 Lid tedy přišel do Betelu+ a seděli tam až do večera před [pravým] Bohem+ a pozvedali svůj hlas a propukli ve velký pláč.+ 3 A říkali: „Jehovo, BOŽE Izraele, proč se to v Izraeli stalo, aby dnes v Izraeli scházel jeden kmen?“+ 4 A příští den se stalo, že lid přistoupil k tomu, aby vstal časně a aby tam vystavěl oltář a aby obětoval zápalné oběti+ a oběti společenství.+
5 Izraelští synové pak řekli: „Kdo ze všech izraelských kmenů nepřišel ve sboru* k Jehovovi, neboť se tu ohledně toho, jenž nepřišel k Jehovovi do Micpy, konala velká přísaha,+ která zní: ‚Ať je zcela jistě usmrcen.‘“+ 6 A izraelští synové začali cítit lítost nad svým bratrem Benjamínem. Řekli tedy: „Dnes byl odťat od Izraele jeden kmen. 7 Co uděláme s těmi, kteří zbyli, pokud jde o manželky, když jsme teď sami přísahali při Jehovovi,+ že jim nedáme žádnou ze svých dcer za manželku?“+
8 A přikročili k tomu, aby řekli: „Který z izraelských kmenů nepřišel k Jehovovi do Micpy?“+ A pohleďme, do tábora ke sboru nepřišel nikdo z Jabeš-gileadu.+ 9 Když byl lid sečten, nuže, pohleďme, nebyl tam žádný muž z obyvatel Jabeš-gileadu. 10 Shromáždění tudíž přistoupilo k tomu, aby tam poslalo dvanáct tisíc z nejstatečnějších mužů* a aby jim přikázali a řekli: „Jděte a obyvatele Jabeš-gileadu udeříte ostřím meče, i ženy* a maličké.+ 11 A tuto věc byste měli udělat: Každého muže a každou ženu, která již ležela s nějakým mužem, byste měli zasvětit zničení.“+ 12 Mezi obyvateli Jabeš-gileadu+ však našli čtyři sta dívek, panen,+ které neměly styk s mužem tím, že by ležely s nějakým mužem. Přivedli je tedy do tábora v Šilu,+ které je v zemi Kanaán.
13 A celé shromáždění nyní poslalo a promluvilo k synům Benjamína, kteří byli na skalním útesu Rimmon,+ a nabídlo jim mír. 14 A tak se tehdy Benjamín vrátil. Pak jim dali ženy, které zachovali naživu z žen z Jabeš-gileadu;+ ale nenašli jich pro ně dost.+ 15 A lid nad Benjamínem pocítil lítost,+ protože Jehova způsobil mezi izraelskými kmeny trhlinu. 16 Starší muži ze shromáždění proto řekli: „Co učiníme s muži, kteří zbyli, pokud jde o manželky, protože ženy z Benjamína byly vyhlazeny?“ 17 Řekli tedy: „Mělo by být nějaké vlastnictví pro ty, kteří unikli z Benjamína,+ aby z Izraele nebyl vymazán kmen. 18 Pokud jde o nás, nám není dovoleno dát jim manželky ze svých dcer, protože izraelští synové přísahali a řekli: ‚Prokletý je ten, kdo dává manželku Benjamínovi.‘“+
19 Nakonec řekli: „Pohleďte, rok co rok bývá Jehovův svátek v Šilu,+ které je na sever od Betelu, východně od silnice, jež vychází z Betelu do Šekemu,+ a jižně od Lebony.“ 20 A tak přikázali synům Benjamína a řekli: „Jděte a budete číhat ve vinicích. 21 A budete vyhlížet a pak, až šiloské dcery vyjdou, aby tančily+ kolové tance, vyjdete také vy z vinic a násilím si odnesete ze šiloských dcer každý svou manželku a půjdete do země Benjamína. 22 A kdyby snad jejich otcové nebo jejich bratři přišli, aby proti nám* vedli právní při, stane se, že jim také jistě řekneme:* ‚Prokažte nám přízeň kvůli nim, protože manželku pro každého jsme nevzali válkou;+ vždyť jste to nebyli vy, kdo jim [je] dal, v čase, kdy byste se provinili.‘“*+
23 Synové Benjamína tedy učinili právě tak a přistoupili k tomu, aby si podle svého počtu+ z žen tančících+ v kole odnesli manželky, které uchvátili; potom odešli a vrátili se ke svému dědictví a stavěli města+ a usídlili se v nich.
24 A tehdy se izraelští synové odtamtud začali rozcházet, každý ke svému vlastnímu kmenu a své vlastní rodině; a odešli odtamtud, každý ke svému vlastnímu dědictví.+
25 V těch dnech nebyl v Izraeli žádný král.+ Každý byl zvyklý činit to, co bylo správné v jeho vlastních očích.+
„Soudci.“ Heb. Šo·fetimʹ; řec. Kri·taiʹ; Vgc(lat.) Iuʹdi·cum.
Nebo „Potom sklouzla (sesedla) s osla“.
Znamená „nádrže vod“.
Nebo „horní nádrž a dolní nádrž“.
Nebo „Kenity, Mojžíšova tchána“.
Znamená „zasvěcení ke zničení“; LXXB „anathema“; Vg „Horma, to znamená anathema“.
Dosl. „železné válečné dvoukolé vozy“.
Dosl. „jeho dcery“.
Později nazývané Ptolemais. Viz Sk 21:7.
Nebo „od Skály“. Heb. me·has·Seʹlaʽ.
Nebo „země, kterou jsem slíbil přísahou“.
Znamená „[ti] plačící“.
Nebo „starších“. Heb. haz·zeqe·nimʹ; řec. pre·sby·teʹron. Viz Sk 15:2 ppč.
Nebo „kteří přežili Jozua“.
„Timnat-cheresu“, MLXX; SyVg „Timnat-serachu“. Srovnej Joz 19:50; Joz 24:30.
„A sloužili (uctívali).“ Heb. waj·ja·ʽav·dhuʹ; LXXA(řec.) e·laʹtreu·on, „prokazovali posvátnou službu“. Viz 2Mo 3:12 ppč.
„A sochám Aštoret.“ Dosl. „A Aštarot [mn. č.]“, to znamená sochám nebo zobrazením této pohanské bohyně. Heb. wela·ʽAš·ta·róthʹ; řec. tais A·starʹtais, „Astartám“; lat. Aʹstha·roth.
„Vydal“, LXX.
Nebo „smilnili (dopouštěli se nemravnosti)“. Řec. e·xe·porʹneu·san. Viz dodatek 5A.
„Satrapií“, řec. sa·tra·peiʹas; lat. saʹtra·pas, „satrapů“. Viz Joz 13:3, ppč. „aliance“.
Viz Joz 13:5, ppč. „Chamatu“.
Nebo „Ašerim“.
„Mezopotámie“, Vg; M „Aram-naharajimu“; LXX „Sýrie řek“.
„krále Sýrie [řek]“, LXXAVg; M „krále Aramu“.
Dosl. „člověka, jemuž překáží pravá ruka“, M; LXX „schopného používat obě ruce stejně“. Srovnej 20:16.
Nebo „dary“.
„Píď“, LXX; Vg „dlaň ruky“; heb. goʹmedh, délková míra nejisté velikosti. Někteří znalci jsou přesvědčeni, že to byl krátký loket, který měřil asi 38 cm od lokte ke kloubům prstů sevřené dlaně.
Nebo „rytých soch“.
Nebo „a on vyšel skulinou“. Vg „a náhle skrytými přirozenými částmi vyrazily výkaly břicha“.
Nebo „síní“; nebo „záchodem“.
Dosl. „Ponechává právě své nohy skryté“.
„Jejich pán.“ Heb. ʼadho·né·hemʹ, mn. č. k označení vznešenosti; řec. kyʹri·os, j. č.; lat. doʹmi·num, j. č.
Dosl. „na roh (šofar)“. Heb. baš·šó·farʹ.
Nebo „tlustého“.
„A velitelem.“ Heb. wesarʹ; LXX „knížetem (místodržitelem)“; Vg „vůdcem“.
Nebo „Charošetu-ha-gojim“.
Dosl. „železných válečných dvoukolých vozů“.
Znamená „včela“.
„Vydá“, LXXVg.
Nebo „Chobaba, Mojžíšova tchána“.
Nebo „chrápal“.
Nebo „se třásly“. Vg „pluly“; TSy „se třásly“; LXX „byly otřeseny“.
Dosl. „stezky přestaly [utrpěly zanedbání]“.
Význam v M je nejasný.
„Potom města místodržitelů (knížat) bojovala“, LXXB.
Význam v M je nejasný; LXXBVg „sedíte v soudu“.
Nebo „zajetí“, to znamená sbor zajatců.
„V nížině“, LXXATh; MLXXBVg „v Amalekovi“.
Nebo „po tobě“.
„Zkoumání“, jako ve v. 16; M „předpisy“.
„Bystřina starodávných dnů.“ Nebo „bystřina útoků“. Heb. naʹchal qedhu·mimʹ; význam qedhu·mimʹ je nejasný; LXXB „starodávná zimní bystřina“; Vg „bystřina Kadumim“.
„Stále [ho] vyhlížela“, T; M „stále naříkala“.
Nebo „jejích kněžen“. Heb. sa·ró·thejʹha.
Výraz, jímž vojáci označovali zajaté konkubíny.
„Pro krk královy manželky“, změnou jednoho heb. písmene; malou změnou v M „pro můj krk jako kořist“, další změnou v M „pro jeho krk jako kořist“.
„Tě“, SyVg; MLXX „ho“.
Dosl. „a synové Východu“. Vg „a jiní z orientálních národů“.
„Jehova“, M; řec. ho agʹge·los Ky·riʹou, „Jehovův anděl“.
Jedna ze 134 písařských změn z JHWH na ʼAdho·naiʹ. Viz dodatek 1B.
„Tisíc.“ Podskupina v kmenech Izraele
Asi 22 l.
„[Pravého] Boha.“ Heb. ha·ʼElo·himʹ; LXXAVg „Jehovův“; LXXB „Boží“. Viz dodatek 1F.
Dosl. „támhle na skalní útes“.
Nebo „a přistoupil k tomu, aby ho nazval“.
Znamená „Jehova je pokoj“.
Nebo „Ašeru“.
Znamená „Ať se Baal proti němu právně obhájí“.
Nebo „oblékl“.
Nebo „šofar“.
Dosl. „a Abi-ezer“.
„Mu“, LXXAVg; MLXXBSy „jim“.
Znamená „chvění“.
„Gideon je tedy podrobil zkoušce“, na základě opravy; M „a ať časně odejde od hory Gilead“. Místo „Gilead“ čtou někteří „Gilboa“.
Možná „Vzal tedy lidem z rukou velké džbány na vodu“.
Dosl. „stanů“.
Nebo „mladým mužem; hochem; chlapcem“.
Nebo „se sklánět (vrhat k zemi)“.
Dosl. „Měli byste ode mne vidět“.
Možná totéž jako „Caretan“ v 1Kr 4:12; „Cereda“ ve 20 heb. rkp.
Nebo „v jordánském pohraničí“; nebo „v jordánské zemi“.
„Bůh“, MSy; TLXXVg „Jehova“.
Tedy něčím bodavým; možná mláticími saněmi.
Nebo „stoupáním Cheresu“.
„Šekelů“, LXXAVg; MLXXBSy vynechává. Viz dodatek 8A.
Nebo „s tím začal smilnit (dopouštět se nemravnosti)“.
Dosl. „izraelští synové přistoupili k tomu, aby se obrátili a měli“.
Znamená „majitel smlouvy“.
„Za ... boha.“ Heb. leʼ·lo·himʹ; řec. the·onʹ; lat. deʹum; LXXVg považují ʼelo·himʹ za mn. č. označující vznešenost, a proto překládají tento výraz v j. č.
Nebo „věrně oddanou lásku“.
„Majitelé půdy.“ Heb. ba·ʽaléʹ; LXXVg „muži“.
Nebo „Vládni přece nad námi“, m. r.
Nebo „Vládni nad námi“, ž. r.
„Svou duši (život).“ Heb. naf·šóʹ; řec. psy·chenʹ; lat. aʹni·mam.
Nebo „měl tři roky stále nadvládu“.
Dosl. „Bůh poslal“.
„Aby přivedl násilí učiněné sedmdesáti Jerubbaalovým synům“, LXX.
„Šekem“, MSyVg; LXX „Šekemův syn“.
Dosl. „A kdo dá tento lid do mé ruky?“.
„A odstranil bych Abimeleka a řekl“, LXX; Vg „‚abych odstranil Abimeleka!‘ A bylo řečeno“.
„Pod záminkou posly k Abimelekovi.“ Možná „posly k Abimelekovi v Tormě (Arumě)“. Viz v. 41.
Znamená „ti, kdo provozují magii“. Viz 5Mo 18:14.
Nebo „jsou ... tvá ústa, když jsi řekl“.
Možná „Rumě“. Viz 2Kr 23:36.
„Oddíly“, M; Vg „oddíl“.
Znamená „bůh smlouvy“; LXXA „Baal smlouvy“.
„Měst“, LXXSyVg; M „dorostlých oslů“.
Znamená „stanové vesnice Jaira“.
„Midiana“, LXX; M „Maona“; Vg „Kanaána“.
„Bohům.“ Heb. ha·ʼelo·himʹ; řec. the·ousʹ; lat. deʹos.
Dosl. „Co [je] mě a tobě?“. Heb. idiom; odmítavá otázka vyjadřující námitku. Viz dodatek 7B.
Nebo „šli na východ od moabské země“.
„Je zdědil“, LXX; Vg „vzal do vlastnictví jejich zemi“.
„Nezdědíš toho“, LXX; Vg „[ti] nepřipadne právem ten“.
„Tvůj bůh.“ Heb. ʼelo·hejʹkha; řec. the·osʹ; lat. deʹus; LXXVg považují ʼelo·hejʹkha (z ʼelo·himʹ) za mn. č. označující vznešenost, a proto překládají v j. č.
„Zdědíme“, LXX; Vg „[ten] nám připadne do vlastnictví“.
Dosl. „s tamburínami a tanci“.
„Byla naprosto jediným dítětem.“ Dosl. „A jen ona, ona sama“. Heb. weraqʹ hiʼ jechi·dhahʹ; LXX(řec. mo·no·ge·nesʹ)Vg(lat. u·ni·geʹni·ta) „jediná zplozená“. Srovnej 1Mo 22:2. Viz Lk 8:42 ppč.
„Oplakávat“, LXX; na základě opravy v M „chodívaly odpovídat (rozmlouvat s)“. Viz 5:11, kde je použito totéž heb. sloveso ta·nahʹ, „vypočítávat“.
Dosl. „stal jsem se mužem zápolení obzvláště“.
Nebo „svůj život“. Heb. naf·šiʹ; řec. psy·chenʹ; lat. aʹni·mam.
„Řekni, prosím, šibbolet.“ Heb.ʼemor-naʼʹ šib·boʹleth. „Šibbolet“ znamená „obilný klas“; nebo „plynoucí proud“. Viz 1Mo 41:5.
„A on říkal: ‚Sibbolet.‘“ Heb. wai·joʼʹmer sib·boʹleth. Efrajimovci vyslovovali slovo „šibbolet“ jako „sibbolet“.
„Nebyl schopen“, v souladu s 12 heb. rkp., které doslova uvádějí „nerozuměl jak“; M „nevytrval“.
„Ve svém městě v Gileadu“, LXXB; M „v [jednom z] měst Gileadu“; Sy „v [jednom] městě v Gileadu“.
„Zvenku“, tj. z jiných rodin nebo rodů.
„Na hoře Lanak“, LXXA.
„Budeš těhotná“, LXXA; Vg „počneš“; MLXXB „jsi těhotná“.
Nebo „dítě mužského rodu“; „chlapec“. Heb. han·naʹʽar.
Viz v. 5, ppč. „dítě“.
Jedna ze 134 písařských změn z JHWH na ʼAdho·naiʹ (zde psáno ʼAdhó·naiʹ). Viz dodatek 1B.
Viz v. 5, ppč. „dítě“.
Nebo „a šel za [svou manželkou]“. Heb. wai·jeʹlekh ... ʼa·charéʹ. Poslední hebrejské slovo je předložka. Viz 1Mo 16:13, ppč. „Toho“; 1Mo 24:5, 8, 39; 2Mo 15:20, kde se vyskytují tvary slova ʼa·charʹ.
Viz v. 5, ppč. „dítě“.
Znamená „tábor Dana“.
„Se dostal“, LXX; MVg „se dostali“.
„Lva.“ Heb. ha·ʼar·jehʹ, lev africký.
Dosl. „kráčel a jedl“. V heb. zde jsou slovesa ve tvaru infinitivu absolutního, nevyjadřují určitý čas.
Dosl. „kráčel“.
„Čtvrtý“, LXXSy; MVg „sedmý“.
„Ještě než mohl vejít do vnitřní místnosti“, na základě opravy; Sy „než mohl vejít na hostinu“; MLXXAVg „ještě než zapadlo slunce“; LXXB „než vyšlo slunce“. Srovnej 15:1.
Možná „šakalů“.
„Čelist.“ Heb. lechiʹ.
„Jedna hromada, dvě hromady!“ S pozměněnými samohláskovými značkami „pěkně jsem je nahromadil“; LXX „důkladně jsem je vyhladil“.
Znamená „vyvýšené místo čelisti“.
„Bůh“, MLXX; Sy „Jehova Bůh“; TVg „Jehova“.
Dosl. „v Lechi“. Heb. bal·Leʹchi. „Lechi“ znamená „čelist“.
„A Bůh prorazil díru (jámu), která byla v čelisti, a vyšla z ní voda“, LXXB; Sy „A Jehova Bůh prorazil čelist oslí tváře a vyšla z ní voda“; Vg „Jehova [lat. Doʹmi·nus] tedy otevřel molárový zub v oslí čelisti a vyšly z něho vody“.
Znamená „pramen volajícího“.
„A ... podali zprávu“, LXX; M vynechává.
LXX dodává „a dal je tam“.
„A stalo se, že když spal, Delila vzala sedm pletenců z jeho hlavy a vetkala je do osnovy a upevnila je na kolík ve zdi“, LXXB.
„Náš bůh.“ Heb. ʼelo·héʹnu, mn. č. označující vznešenost, uplatněno na Dagona se slovesem v j. č.; LXXA(řec.) the·osʹ; lat. deʹus. Viz 1Sa 5:7; 2Kr 19:37.
„Svrchovaný Pane Jehovo.“ Heb. ʼAdho·naiʹ Jeho·wihʹ; LXXB(řec.) A·do·na·i·eʹ Kyʹri·e; lat. Doʹmi·ne Deʹus. Viz dodatek 1E.
„A pomstím se na těch cizincích (Filištínech) jedním pomstěním za mé dvě oči“, LXX; Vg „abych se pomstil na svých nepřátelích a přijal pomstu za ztrátu svých dvou očí“.
Znamená „Kdo je jako Jehova?“. Heb. Mi·khaʹjehu.
„A teď ti to dám zpátky.“ Podle některých návrhů by tato pasáž měla být přemístěna do v. 2 za slova: „To já jsem je vzal.“
„Micheáše.“ Heb. Mi·khahʹ.
„Bohů.“ Heb. ʼelo·himʹ; řec. the·ouʹ, „boha“. Viz 18:24.
Srovnej 1Mo 31:19 ppč.
Nebo „a aby dosadil jednoho ze svých synů“.
Možná „z Mojžíšovy rodiny“. Srovnej 18:30.
Nebo „a který byl Levita“, MLXXVg; Sy „a jeho jméno bylo Levi“.
Nebo „utlačující vyvlastňovatel“. Dosl. „vyvlastňovatel (držitel) útlaku“. Viz VT, sv. II, 1952, s. 67–69.
„Se Sýrií“, LXXASymSyHexapla.
Dosl. „rozlehlá na obě strany“, tj. prostorná.
„Bůh“, MLXXSy; TVg „Jehova“.
Znamená „tábor Dana“.
Dosl. „dozadu“, tj. při pohledu směrem k východu.
Dosl. „vyšlo, vstoupili dovnitř, vzali“.
Nebo „a litou sochu a kněze, zatímco těch šest set mužů opásaných válečnými zbraněmi stálo u vchodu do brány“.
„Svou vlastní duši (život).“ Heb. naf·šekhaʹ; LXXA(řec.) psy·chenʹ sou; syr. naf·šakh.
Dosl. „Jehonatan“, znamená „Jehova dal“.
„Mojžíšova“, LXXAVg; MLXXBSy „Manasseho“. Z úcty k Mojžíšovi vložili opisovači vysunuté heb. písmeno nun, „n“, do původního jména v M, takže se čte „Manasseho“.
„Země.“ Heb. ha·ʼaʹrec. Je vyjadřován názor, že by zde místo slova „země“ (ארץ, ʼaʹrec) mělo být uvedeno slovo „truhla“ (ארון, ʼarónʹ) s odvoláním na 1Sa 4:3–7:2.
„Jeho konkubína se na něho rozzlobila“, LXXA. „A ... začala smilnit.“ Heb. wat·tiz·nehʹ.
Dosl. „mluvil k jejímu srdci“.
Nebo „mladý muž; chlapec“.
„Zůstával“, LXXmssIt; MSy „zůstávali“.
„Svému pánovi.“ Heb. ʼadho·navʹ, mn. č. označující vznešenost; řec. kyʹri·on; lat. domi·num. Viz 1Mo 39:2 ppč.
„Přistoupili“, LXXSyVg; M „přistoupil“.
„Do svého vlastního domu“, LXX (srovnej v. 29); MSy „do Jehovova domu“; Vg „do Božího domu“. Ale KB, s. 369, uvádí, že v tomto případě výraz „Jehova“ může vyplývat z nesprávného pochopení přípony, kterou je v první osobě j. č. vyjádřeno zájmeno ‚můj‘.
„Sluhou“, TSy; M „s tvými sluhy“.
Dosl. „Pokoj tobě.“ Heb. ša·lómʹ lakh.
Dosl. „muži synů belijalu (neužitečnosti)“.
„Své srdce“, T; M „pro sebe“.
„Od Danu po Beer-šebu.“ Heb. lemid·Danʹ weʽadh-Beʼerʹ Šeʹvaʽ; první výskyt tohoto vyjádření.
Dosl. „rohové věže“, znázorňují významné či důležité muže, náčelníky.
„Sboru.“ Řec. ek·kle·siʹai; lat. ec·cleʹsi·am.
„Vytáhněme“, LXX; M vynechává.
„Gibeji.“ Dosl. „Gebě“. Obě jména znamenají „pahorek“.
„Učinili“, LXXASy; M „učinila“.
Dosl. „kmenům“, M; LXXVg „kmenu“; Sy „domu“.
„Synové Benjamína“, TLXXSy a mnoho heb. rkp. M má před slovem „Benjamína“ jako qere samohláskové značky a pro slovo, které znamená „synové“, ale bez heb. souhlásek; je to qere, ale ne ketib (čteno, ale nenapsáno).
„Schopný používat obě ruce stejně“, LXX. Viz 3:15, ppč. „leváka“.
„Do Božího domu“, Vg.
Dosl. „a oni“.
„Zálohou.“ Heb. ha·ʼo·revʹ. Následující slovo heʹrev má být vypuštěno, protože jde zjevně o dittografii.
Dosl. „povznášení kouře“.
„Sboru.“ Řec. ek·kle·siʹai.
Dosl. „dvanáct tisíc mužů ze synů udatnosti“.
Nebo „manželky“.
„Nám“, MSy; LXXVg „vám“.
„Řekneme“, MLXXSyVg. Možná „řeknete“.
Možná „jim [je] dal, protože vy sami“, na základě malé opravy v M. Srovnej 13:23, kde heb. výraz pro „v čase, kdy“ se překládá slovy „tak jako nyní“.