RUKOPISY BIBLE
(Viz také Kodex; Palimpsesty; Překlady Bible; Svitky od Mrtvého moře; Věrohodnost Bible)
(Viz mezititulky: Hebrejská písma; Hebrejská písma s Křesťanskými řeckými písmy; Křesťanská řecká písma)
Aquilův řecký překlad Hebrejských písem: it-2 424
tetragrammaton: Rbi8 1564; it-1 589, 817; na 24
Boží jméno: it-1 324; si 310–311; na 23–25
hebrejské samohláskové značky: Rbi8 1561–1562; it-1 814–815; na 8
Hexapla (Origenův): w01 7/15 31; it-1 817; si 310
Jeronýmova vyjádření: it-1 817; na 24–25
kdo odstranil: Rbi8 1562; it-1 817–818; it-2 257; na 25
Nashův papyrus: w08 8/1 18
Origenova vyjádření: it-1 817; si 310; na 24
papyry Fouad: w08 8/1 18; Rbi8 1563–1564; it-1 326, 813; it-2 424, 554; si 307, 310
řecké překlady Hebrejských písem: Rbi8 1563–1564; it-1 589, 817; na 24–25; w91 3/1 29
Septuaginta: w10 7/1 6; w09 4/1 30; w08 8/1 18; w02 6/1 30; w02 9/15 28–29; Rbi8 1561, 1563–1565; it-1 324, 326, 813–814, 817–818, 900; it-2 554; sh 258–259; si 307, 310; na 24–26; bi12 1642–1643
Soferim pozměnili: si 311
svitky od Mrtvého moře: it-1 815; w91 4/15 11–13
zlomek papyru Oxyrhynchos obsahující část 1. Mojžíšovy: it-1 900
číslice: it-1 290
datování: w09 10/1 20; g 2/08 19–22; ba 8
Egypt: it-1 105; w92 2/15 26–28
Firkovič, Avraam:
poskytl rukopisy ruské Imperátorské knihovně: w05 7/15 12–13
gótština:
Wulfilův překlad: w94 5/15 8–9
Hebrejská písma: it-2 423–426, 553–554; si 305–307, 310–312
dochované opisy: it-1 584; it-2 553; rs 46; si 306; pe 52–53
přesnost: gm 17–21; w90 7/15 29
souhláskový text: si 311
vzorové texty: Rbi8 6; it-2 552
Hexapla (Origenův): w01 7/15 30; it-1 817; it-2 424
hora Áthos, Řecko: w99 12/1 31
Chester Beatty Library (Irsko): w04 9/15 30–31
káhirská geníza: it-2 553–554; si 306; w90 7/15 28
kritická srovnání:
Kennicott, Benjamin: si 312
Kittel, Rudolf: si 312
Rossi, J. B. de: si 312
Křesťanská písma: it-2 424–426, 554–557; si 316–317
Boží jméno: w08 8/1 19–20, 22; na 23–25
dochované opisy: it-1 1059; it-2 554–555; w97 10/1 12; rs 46–47; si 316
naprosto odlišné od klasických děl: it-1 1059
obměny: it-2 553; si 319–320
opisovači: it-2 259–260
přesnost: gu 30; g98 4/22 28; it-1 1059; it-2 259–260, 553; gm 21–22
vzorové texty: Rbi8 6; it-2 552–553
kůže: it-2 234, 551; w90 7/15 27
masoreti: w98 4/1 12; it-2 257, 552–553; ba 7; w95 9/15 26–29; gm 18, 20–21; si 310–311
masoretský text: g 11/07 12–13; it-2 553; w95 5/15 26–28; gm 20–21; si 311
minuskule (kurzívní): it-2 551; si 310, 317
Mojžíšovy spisy: w90 7/15 28
na pergamenu: it-2 234, 551, 555–556; si 310, 317
tabulka hlavních rukopisů: si 314
nejstarší: w07 3/15 18
nejstarší datovaný rukopis: it-2 425
nejstarší fragmenty evangelií: w98 12/15 29; w96 2/15 32
nesrovnalosti: gm 20–21
objev starého žaltáře v rašeliništi v Irsku (2006): g 11/07 30
opisování: w98 4/1 12; ba 7–8; gm 17–18, 20; si 305–306, 310–311; w90 7/15 29
originály se nedochovaly: w90 7/15 27–28
proč: w98 4/1 11–12; it-2 260; ba 7
proč nejsou potřeba: w90 7/15 29
palimpsesty: w09 9/1 16; it-1 1007; it-2 551
papyrové: it-2 200, 551; si 317; w90 7/15 27
tabulka hlavních rukopisů: si 313
pergamen: it-1 1006; it-2 234, 551
Pešita: it-2 425
počet rukopisů: gu 30; it-1 321; w97 10/1 12; w97 10/15 11; Lmn 7; rs 46–47; w90 7/15 29
Hebrejská písma: it-1 584; it-2 553; rs 46; si 306; pe 52–53
Křesťanská písma: it-1 1059; it-2 554–555; w97 10/1 12; si 316
naprosto odlišný od klasických děl: g96 2/8 9
v porovnání s jinými starověkými spisy: w09 11/1 13–14
pohřbené: w90 7/15 28
pojednání: it-2 551–557; si 310–314
potvrzují vnitřní soulad biblického textu: rs 46–47
první století:
mohli je vlastnit jednotlivci?: w11 6/15 18; w07 12/1 32
překlady ve staré latině (Vetus Latina): w09 4/1 20; it-2 425
přesnost: w09 11/1 13–14; w07 3/15 19–20; g 11/07 12–13; w98 4/1 11–12; it-1 211, 321–323, 584–585, 728, 1059; it-2 259–260, 552–553, 557; w97 10/1 12; w97 10/15 11; ba 7–9; w95 5/15 27–28; w95 9/15 26–29; gm 17–22; Lmn 7; rs 46–47; si 319–320; w90 7/15 29; pe 52–53
naprosto odlišné od klasických děl: w09 11/1 14; it-1 1059; it-2 557; g96 2/8 9; gm 19
pojednání pro muslimy: gu 30–31
vyjádření dr. Barbary Alandové: g98 4/22 28
vyjádření F. F. Bruce: w97 10/15 11
vyjádření F. J. A. Horta: si 319
vyjádření Kurta Alanda: it-2 553
vyjádření profesora Julia Trebolla Barrery: w01 2/15 6
vyjádření sira Frederika Kenyona: g 11/07 13; it-1 323; it-2 259–260, 557; gm 17–18, 22; si 319–320; pe 53
vyjádření Westcotta a Horta: it-2 259
vyjádření W. H. Greena: g 11/07 13; it-2 557; w90 7/15 29
rámečky/tabulky:
hlavní papyrové rukopisy: si 313
hlavní rukopisy na pergamenu a na kůži: si 314
katalogy z rané doby: si 303
klasické a křesťanské svitky a kodexy: it-1 1007
Ruská národní knihovna (Sankt Petěrburg): w05 7/15 10–13
Septuaginta: w02 9/15 28–29; it-2 424, 554; si 307, 310
skupiny podkladových rukopisů (recenze): it-2 552–553; si 319
neutrální: it-2 259
západní: it-2 259
soferim: it-2 257–258, 552; gm 18; si 310
provedli opravy: it-1 584; it-2 257
svitek: it-1 1006
Symmachův řecký překlad Hebrejských písem: it-2 424
tetragrammaton: Rbi8 1564
Theodotionův: it-2 424
unciály: it-2 551; si 310, 317
význam výrazu: it-2 551
zásahy: it-1 324
Hebrejská písma
Aleppský (sefardský) kodex: it-2 554; w95 9/15 28; w92 10/15 28–29; si 314
Boží jméno (5Mo 32:3, 6): Rbi8 1563; it-1 324
fotografie: w95 5/15 26
prostřední písmeno Žalmů: it-1 322
Ambrosian O 39 sup.:
Boží jméno: g01 7/22 25; Rbi8 1564
Codex Oriental 4445: it-2 554; si 314
Káhirský (karaitský) kodex (Káhirský rukopis) Proroků: it-2 554; w95 9/15 28; si 314
Leningradský kodex B 19A: w05 7/15 12–13; it-2 554; w95 9/15 28; w92 10/15 29; si 314
Biblia Hebraica vydaná Kittelem: Rbi8 6; it-1 584
Boží jméno: w05 7/15 13; Rbi8 1561; it-1 815
Masada:
úsek knihy Žalmů: w90 10/15 5
Nashův papyrus: it-1 584; it-2 554; w92 12/15 29; si 313
Boží jméno: w08 8/1 18
papyrus Rylands iii. 458: it-2 424, 554; si 313
papyry Fouad:
kopie papyru Fouad 266: w08 8/1 18; Rbi8 1563; it-1 324, 326
papyrus Fouad 266: Rbi8 1563–1564; it-1 326, 813; it-2 424, 554; si 307, 310, 313
papyry Chestera Beattyho:
1. Mojžíšova: w04 9/15 30
4. a 5. Mojžíšova: si 313
Ezekiel, Daniel, Ester: it-1 484–485; si 313
papyry z Oxyrhynchu:
1. Mojžíšova ze Septuaginty: Rbi8 1564; it-1 900; w92 2/15 28
kniha Job v Septuagintě obsahuje Boží jméno: w02 6/1 30
Petrohradský kodex obsahující pozdější proroky: w05 7/15 12; it-1 159; it-2 554; si 311, 314
„Píseň moře“ (2Mo 13:19–16:1): w08 11/15 32
svitky od Mrtvého moře (Kumrán): w01 2/15 3–7; it-1 322; it-2 554; w92 1/1 32; si 118–119, 306, 311–312; w91 4/15 10–13; w86 7/1 19
2. Mojžíšova: it-1 1249
3. Mojžíšova: it-1 1250; si 313
3. Mojžíšova ze Septuaginty; obsahuje Boží jméno: Rbi8 1564
Žalmy: it-2 1216; si 312, 314; w91 4/15 13
Žalmy (fotografie): g99 3/8 26; it-1 815
první svitek Izajáše: g 2/08 20; w01 2/15 6; ct 109; it-1 322, 1006; it-2 554; ba 8; gm 20–21; si 118–119, 311–312, 314; w91 4/15 10–11; pe 52–53
první svitek Izajáše obsahující pasáž 12:4, 5: ip-1 170
první svitek Izajáše obsahující pasáž 37:24–40:2: it-1 754
první svitek Izajáše se značkou „X“ u 32. kapitoly: ip-1 329–331
komentář k Habakukovi: it-1 567
analýza DNA pomůže při skládání fragmentů: g96 2/8 28
stáří: wi 6
v souladu s pozdějšími rukopisy: w01 2/15 6; gm 20–21
svitky od Mrtvého moře (Nahal Hever):
svitky a fragmenty Septuaginty; obsahují Boží jméno: Rbi8 1564
Hebrejská písma s Křesťanskými řeckými písmy
Alexandrijský kodex (Alexandrijský rukopis): g01 10/8 13; w00 2/15 28; it-2 424, 556–557; si 310, 314
Boží jméno chybí: w08 8/1 19; Rbi8 1563; it-1 324
datování: g 2/08 21–22
reprodukce: w08 8/1 19; Rbi8 1563; it-2 336
Codex Amiatinus: w01 5/1 29–30
Codex Ephraemi (Syri) rescriptus: w09 9/1 16–17; it-1 1007; it-2 557; si 314
reprodukce: w09 9/1 16
Codex Grandior: w01 5/1 29–30
Sinajský kodex (Sinajský rukopis): g01 10/8 13; it-2 424, 556; si 310, 314
datování: g 2/08 22
fotografie: w09 9/1 17; it-1 323; it-2 556
hodnota: w97 10/15 11
kde uložen: w05 7/15 13; g99 4/22 18; it-2 556
objeven Tischendorfem: g 2/08 19; w05 7/15 10–12; g99 4/22 18; it-1 323; w97 10/15 11
Vatikánský kodex (Vatikánský rukopis 1209): w10 3/1 10; w09 10/1 18–20; w09 12/15 3; g01 10/8 13; it-2 424, 556; si 310, 314
datování: g 2/08 22
Křesťanská řecká písma
Bezovy kodexy:
Codex Claromontanus: it-2 555; si 314
Codex argenteus (gótský): w94 5/15 9
Codex Washingtonianus I (kodex obsahující evangelia uložený ve Washingtonu): w11 3/1 2–3; it-2 555–556
Codex Washingtonianus II: it-2 556
knihovna Johna Rylandse:
řecky psaný papyrus Rylands 457: w10 3/1 9; g 2/08 22; it-1 323; it-2 259, 555; si 194, 313, 316
Titovi (část): si 240
Magdalen College (Oxford, Anglie):
fragmenty Matoušova evangelia (P64): w98 12/15 29; w96 2/15 32
papyrus Aegyptus 8683: it-2 672
papyrus Michigan 1570: si 313
papyrus Michigan 1571: it-2 672; si 200
papyry Bodmerovy: it-2 555; si 317
papyrus Bodmer 2: it-2 555; si 313
papyrus Bodmer 7, 8: si 313
papyrus Bodmer 14, 15: w10 3/1 10; it-2 555; si 313
papyry Chestera Beattyho: w04 9/15 30–31; it-2 259, 555; si 206, 317
Efrém cituje z díla Diatessaron: w04 9/15 30–31
papyrus Chester Beatty č. 1: w04 9/15 31; it-2 555, 672; si 313
papyrus Chester Beatty č. 2: w04 9/15 30; it-1 512, 973, 1013; it-2 555; si 206, 220–221, 229, 232, 243–244, 313
papyrus Chester Beatty č. 3: it-2 555; si 313
papyry z Oxyrhynchu: w92 2/15 27–28; si 313