LLYFRGELL AR-LEIN y Tŵr Gwylio
LLYFRGELL AR-LEIN
Y Tŵr Gwylio
Cymraeg
  • BEIBL
  • CYHOEDDIADAU
  • CYFARFODYDD
  • my stori 99
  • Swper Arbennig

Nid oes fideo ar gael o fewn y dewis hwn.

Sori, cododd gwall wrth lwytho'r fideo.

  • Swper Arbennig
  • Storïau o’r Beibl
  • Erthyglau Tebyg
  • Swper yr Arglwydd—Dathliad Sy’n Anrhydeddu Duw
    Beth Mae’r Beibl yn ei Wir Ddysgu?
  • Beth Mae Swper Syml yn Ein Dysgu Ni am Frenin Nefol?
    Y Tŵr Gwylio yn Cyhoeddi Terynas Jehofa (Rhifyn Astudio)—2019
Storïau o’r Beibl
my stori 99
Swper olaf Iesu a’i ddisgyblion ffydlon

STORI 99

Swper Arbennig

DDAU ddiwrnod yn ddiweddarach, a hithau’n nos Iau, aeth Iesu a’r 12 apostol i’r ystafell fawr hon i fwyta swper y Pasg. Y dyn sy’n gadael yw Jwdas Iscariot. Roedd yn mynd i ddweud wrth yr offeiriaid sut y gallen nhw ddal Iesu a’i ladd.

Y diwrnod cynt, roedd Jwdas wedi mynd atyn nhw a gofyn: ‘Faint o arian rowch chi imi os gwna’ i eich helpu i ddal Iesu?’ Dywedon nhw: ‘Tri deg darn o arian.’ Felly, aeth Jwdas i gyfarfod â’r offeiriaid a’u harwain at Iesu. Am beth ofnadwy i’w wneud!

Wrth i bawb orffen swper y Pasg, dyma Iesu’n dechrau gweini pryd o fwyd arall. Cymerodd dorth a’i rhannu ymhlith yr apostolion gan ddweud: ‘Bwytewch hwn, oherwydd mae’n cynrychioli fy nghorff sy’n cael ei roi er eich mwyn chi.’ Yna, rhoddodd gwpan gwin iddyn nhw gan ddweud: ‘Yfwch o hwn, oherwydd y mae’n cynrychioli fy ngwaed a fydd yn cael ei dywallt er eich mwyn chi.’ Mae’r Beibl yn galw’r swper hwn yn ‘Swper yr Arglwydd.’

Roedd yr Israeliaid yn dathlu’r Pasg i’w hatgoffa am y noson achubodd angel Duw eu plant nhw, ond lladd y cyntaf-anedig yn nheuluoedd yr Eifftwyr. O hyn ymlaen roedd Iesu eisiau i’w ddisgyblion gofio amdano ef, ac am y ffordd y rhoddai ei fywyd drostyn nhw. Dyna pam y dywedodd wrthyn nhw am ddathlu’r swper arbennig hwn bob blwyddyn.

Ar ôl bwyta Swper yr Arglwydd, anogodd Iesu ei apostolion i fod yn ddewr ac i gadw eu ffydd yn gryf. Yna, ar ôl canu mawl i Dduw, aethon nhw allan. Roedd hi’n hwyr erbyn hyn, efallai wedi canol nos. Gad inni weld ble aethon nhw.

Mathew 26:14-30; Luc 22:1-39; Ioan penodau 13 i 17; 1 Corinthiaid 11:20.

Cwestiynau ar Gyfer Astudio

    Cyhoeddiadau Cymraeg (1986-2025)
    Allgofnodi
    Mewngofnodi
    • Cymraeg
    • Rhannu
    • Dewisiadau
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Telerau Defnyddio
    • Polisi Preifatrwydd
    • Gosodiadau Preifatrwydd
    • JW.ORG
    • Mewngofnodi
    Rhannu