Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
Dansk
  • BIBELEN
  • PUBLIKATIONER
  • MØDER
  • Apostlenes Gerninger 19
  • Ny Verden-Oversættelsen af Bibelen (Studieudgave)

Ingen video tilgængelig.

Beklager, der opstod en fejl med at indlæse videoen.

Oversigt over Apostlenes Gerninger

    • L. Paulus’ tredje missionsrejse (18:23 – 21:17)

      • Paulus tager til Galatien og Frygien (18:23)

      • Den veltalende Apollos bliver hjulpet af Priskilla og Akvila; rejser til Akaja (18:24-28)

      • Paulus ankommer til Efesos; nogle disciple bliver døbt i Jesus’ navn (19:1-7)

      • Paulus underviser i Efesos (19:8-10)

      • Jehovas ord virker med større og større kraft til trods for dæmonisme i Efesos (19:11-20)

      • Uroligheder i Efesos; folkemængden stormer ind i teatret (19:21-34)

      • Byskriveren i Efesos beroliger folkemængden (19:35-41)

      • Paulus i Makedonien og Grækenland (20:1-6)

      • Eutykos bliver oprejst i Troas (20:7-12)

      • Paulus tager fra Troas til Milet (20:13-16)

      • Paulus tilskynder de ældste fra Efesos til at være opmærksomme på sig selv og på Guds hjord (20:17-38)

      • På vej til Jerusalem (21:1-14)

      • Kommer til Jerusalem (21:15-17)

Apostlenes Gerninger 19:1

Krydshenvisninger

  • +ApG 18:24; 1Kt 3:5, 6
  • +1Kt 16:8, 9

Opslagsværker

  • Researchguide

    Et grundigt vidnesbyrd, s. 160

    Indsigt, bind 1, s. 639

  • Register

    bt 160; it-1 639;

    w73 90, 349; g72 22/9 5; si69 291; w62 61

Apostlenes Gerninger 19:2

Krydshenvisninger

  • +ApG 2:38

Opslagsværker

  • Register

    w73 90, 349

Apostlenes Gerninger 19:3

  • Med Johannes’ dåb: Se studienote til ApG 18:25.

Krydshenvisninger

  • +ApG 18:24, 25

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, bind 1, s. 433-434

  • Register

    it-1 433-434;

    w73 90, 349; ns 220, 225; w59 359; w55 99

Apostlenes Gerninger 19:4

Krydshenvisninger

  • +Mt 3:11; Mr 1:4
  • +Joh 1:15, 30

Opslagsværker

  • Researchguide

    Svar på bibelske spørgsmål, artikel 110

    Indsigt, bind 1, s. 433-434

    Indsigt, bind 1, s. 1150

    Jesus – vejen, s. 30

  • Register

    ijwbq artikel 110; jy 30; it-1 433-434, 1150; gt kapitel 11;

    w73 90, 349; li 85; w63 391; w61 212; w59 359; w58 549; w55 99, 230, 306

Apostlenes Gerninger 19:5

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, bind 1, s. 433-434

    Indsigt, bind 1, s. 1150

    Vågn op!,

    8/8/1991, s. 13

    Vagttårnet,

    15/6/1990, s. 19-20

  • Register

    it-1 433-434, 1150; g91 8/8 13; w90 15/6 19-20;

    w73 90, 349; w68 367; g63 8/3 22; w59 359; w58 549; w56 309; w55 99; w38 230-1

Apostlenes Gerninger 19:6

Krydshenvisninger

  • +ApG 8:14, 17
  • +ApG 2:1, 4; 10:45, 46; 1Kt 12:8, 10

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, bind 2, s. 73-74

    Vågn op!,

    8/8/1991, s. 13

  • Register

    it-2 73-74; g91 8/8 13;

    w73 90, 349; w72 86; w63 425; w46 38; w38 230-1

Apostlenes Gerninger 19:7

Opslagsværker

  • Register

    w73 90, 349

Apostlenes Gerninger 19:8

Krydshenvisninger

  • +ApG 17:2
  • +ApG 1:3; 28:23, 30, 31

Opslagsværker

  • Researchguide

    Elsk mennesker, lektion 7

  • Register

    lmd lektion 7;

    km 8/77 1; si69 291; w61 454

Apostlenes Gerninger 19:9

  • Vejen: Se studienoter til ApG 9:2; 19:23 og Ordforklaring.

    Tyrannos’ skolesal: Eller “Tyrannos’ auditorium”. Der siges ikke noget om hvorfor denne skole blev oprettet, men Paulus havde åbenbart fået lov til at bruge faciliteterne, måske nogle timer hver dag. Nogle få gamle håndskrifter tilføjer “fra den femte til den tiende time”, dvs. fra ca. kl. 11 til kl. 16. Men denne kommentar er ikke med i flere tidlige håndskrifter, og det indikerer at den ikke var en del af den oprindelige tekst. Nogle mener dog at selv hvis denne kommentar ikke var med i den oprindelige tekst, lader tidsangivelsen til at passe meget godt til den daglige rutine Paulus kan have haft da han var i Efesos. Det vil betyde at Paulus udnyttede muligheden for at undervise disciplene på den varme men rolige tid hvor mange tog en pause fra arbejdet for at hvile sig.

Fodnoter

  • *

    Eller “forhærdede sig og ikke troede”.

Krydshenvisninger

  • +ApG 9:1, 2; 22:4
  • +Mt 10:14

Opslagsværker

  • Researchguide

    Elsk mennesker, lektion 7

    Et grundigt vidnesbyrd, s. 160-162

    Indsigt, bind 2, s. 821, 1106

    Ny Verden-Oversættelsen, s. 1651

  • Register

    bt 160-162; lmd lektion 7; nwt 1651; it-2 821, 1106;

    w78 15/1 9; w73 253; w69 200; w52 168

Apostlenes Gerninger 19:10

  • provinsen Asien: Se Ordforklaring: “Asien”.

Opslagsværker

  • Researchguide

    Elsk mennesker, lektion 7

    Et grundigt vidnesbyrd, s. 161

    Indsigt, bind 1, s. 755

    Vagttårnet,

    15/12/2008, s. 17-18

    15/8/2007, s. 10

  • Register

    bt 161; lmd lektion 7; w08 15/12 17-18; w07 15/8 10; it-1 755;

    si69 291

Apostlenes Gerninger 19:11

Fodnoter

  • *

    Bogst.: “magtfulde gerninger”.

Krydshenvisninger

  • +ApG 14:3

Opslagsværker

  • Researchguide

    Vagttårnet,

    15/11/1991, s. 5

  • Register

    w91 15/11 5;

    g66 22/12 21

Apostlenes Gerninger 19:12

  • tøjstykker og forklæder: Tøjstykkerne kan have været stykker af stof som Paulus bandt omkring panden for at undgå at sveden løb ned i øjnene. Forklæder blev båret af arbejdere, så det at Paulus brugte forklæder, tyder på at han arbejdede som teltmager i sin fritid, måske tidligt om morgenen. – ApG 20:34, 35.

Krydshenvisninger

  • +Mr 6:56; ApG 5:15
  • +Mt 10:1

Opslagsværker

  • Researchguide

    Et grundigt vidnesbyrd, s. 162

    Indsigt, bind 1, s. 599

    Vagttårnet,

    15/11/1991, s. 5

  • Register

    bt 162; it-1 599; w91 15/11 5;

    g66 22/12 21

Apostlenes Gerninger 19:13

Krydshenvisninger

  • +ApG 16:18

Opslagsværker

  • Register

    w79 15/8 22; dh 53; w55 396; w52 149; w40 107

Apostlenes Gerninger 19:14

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, bind 2, s. 812

  • Register

    it-2 812;

    w40 107

Apostlenes Gerninger 19:15

Krydshenvisninger

  • +Mt 8:28, 29; Mr 1:23, 24; Lu 4:33, 34
  • +ApG 16:16, 17

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, bind 1, s. 1120

  • Register

    it-1 1120;

    w77 518; w40 107

Apostlenes Gerninger 19:16

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, bind 1, s. 1120

  • Register

    it-1 1120;

    w65 141; w40 107

Apostlenes Gerninger 19:17

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, bind 1, s. 755

  • Register

    it-1 755

Apostlenes Gerninger 19:18

Opslagsværker

  • Register

    g76 22/12 18; w60 114; w52 149

Apostlenes Gerninger 19:19

  • magi: Det græske ord for magi, perierga, betyder “nysgerrighed”. Et leksikon definerer ordet som det at have “en upassende eller forkert form for nysgerrighed ... som når man øver magi”. (A Greek-English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature, 3. udgave, 2000) Det vil sige at de der øver magi, prøver at få kendskab til forbudte ting med de onde ånders hjælp. Mange i Efesos øvede magi og praktiserede andre former for okkultisme. Da Paulus skrev sit inspirerede brev til efeserne, opfordrede han dem til at tage den fulde rustning fra Gud på så de kunne kæmpe mod de onde åndemagter. – Ef 6:11, 12.

    50.000 sølvstykker: Hvis der er tale om drakmer eller denarer med udtrykket “sølvstykker”, svarer det til at en almindelig arbejder skulle bruge 50.000 dage, eller omkring 137 år hvor han arbejdede syv dage om ugen, for at tjene det beløb.

Krydshenvisninger

  • +5Mo 18:10, 11

Opslagsværker

  • Researchguide

    Et grundigt vidnesbyrd, s. 162-163

    Et håb om en lys fremtid, lektion 24

    Vagttårnet (studieudgave),

    4/2019, s. 22-23

    Indsigt, bind 1, s. 313, 454-456

    Indsigt, bind 2, s. 217, 872

    Vagttårnet,

    1/11/2014, s. 6-7

    1/9/1994, s. 26

    15/6/1990, s. 20

    Vågn op!,

    22/7/2000, s. 6-7

    Evigt liv, s. 97-98

  • Register

    bt 162-163; lff lektion 24; w19.04 22-23; w14 1/11 6-7; g00 22/7 6-7; it-1 313, 454-456; it-2 217, 872; w94 1/9 26; w90 15/6 20; pe 97-98;

    pe 97-8; us 41; gh 136; g76 22/12 18; g74 22/7 17; g70 22/3 10; w68 318; im 29-30; w65 28; w60 114

Apostlenes Gerninger 19:20

  • Jehovas ord: Se studienote til ApG 8:25 og Tillæg C3 introduktion; ApG 19:20.

Krydshenvisninger

  • +ApG 6:7; 12:24; Kol 1:6

Opslagsværker

  • Researchguide

    Vagttårnet,

    1/4/2001, s. 10, 12

  • Register

    w01 1/4 10, 12;

    us 42

Apostlenes Gerninger 19:21

Fodnoter

  • *

    Eller “besluttede Paulus i sin ånd”.

Krydshenvisninger

  • +1Kt 16:5
  • +ApG 20:22
  • +ApG 23:11; Ro 1:15

Opslagsværker

  • Register

    w51 286

Apostlenes Gerninger 19:22

Krydshenvisninger

  • +ApG 16:1, 2
  • +2Ti 4:20

Opslagsværker

  • Register

    w76 159; w71 547

Apostlenes Gerninger 19:23

  • Vejen: Som det fremgår af studienoten til ApG 9:2, anvendes udtrykket “Vejen” om den første kristne menighed. Sand kristendom er ikke et spørgsmål om noget ydre eller en formel form for tilbedelse. Det er en livsform der er bygget op omkring tilbedelsen af Gud og ledet af hans ånd. (Joh 4:23, 24) I den syriske Peshitta står der “Guds vej”; i den latinske Vulgata ifølge den clementinske recension står der “Herrens vej”; og i nogle oversættelser af De Kristne Græske Skrifter til hebraisk (benævnt som J17, 18 i Tillæg C4) forekommer Guds navn så der står “Jehovas vej”.

Medier

  • Indskrift der nævner sølvsmede i Efesos

Krydshenvisninger

  • +2Kt 1:8
  • +ApG 9:1, 2; 19:9; 22:4

Opslagsværker

  • Researchguide

    Et grundigt vidnesbyrd, s. 163

    Indsigt, bind 2, s. 1106

  • Register

    bt 163; it-2 1106;

    w78 15/1 9

Apostlenes Gerninger 19:24

  • Artemistemplet: Den Artemis man tilbad i Efesos og andre byer i hele Lilleasien, var en frugtbarhedsgudinde. (ApG 19:27) Statuer af Artemis blev fremstillet med noget der blandt andet er blevet identificeret som mange bryster, æg og testikler fra ofrede tyre. Den mumielignende nederste halvdel af hendes krop var smykket med forskellige symboler og dyr. Selvom grækerne havde en jagtgudinde der var jomfru, og som også hed Artemis, havde Artemis fra Efesos kun lidt tilfælles med den græske gudinde fra den klassiske mytologi. Det romerske navn for Artemis var Diana.

Krydshenvisninger

  • +ApG 16:16

Opslagsværker

  • Researchguide

    Vagttårnet,

    1/2/2009, s. 19

    15/5/1990, s. 26

  • Register

    w09 1/2 19; w90 15/5 26;

    g68 8/6 16; w62 263

Apostlenes Gerninger 19:25

Opslagsværker

  • Researchguide

    Et grundigt vidnesbyrd, s. 158

  • Register

    bt 158;

    w62 390

Apostlenes Gerninger 19:26

Krydshenvisninger

  • +Ef 1:1
  • +ApG 14:15; 17:29; 1Kt 8:4

Opslagsværker

  • Register

    w62 85

Apostlenes Gerninger 19:27

Opslagsværker

  • Researchguide

    Et grundigt vidnesbyrd, s. 161, 163

    Indsigt, bind 1, s. 160-161, 454

    Vagttårnet,

    15/5/1990, s. 26

  • Register

    bt 161, 163; it-1 160-161, 454; w90 15/5 26;

    si69 198; g68 8/6 16; w62 263; g61 22/11 13

Apostlenes Gerninger 19:29

Medier

  • Teatret i Efesos og området omkring

Krydshenvisninger

  • +ApG 20:4; Kol 4:10; Flm 23, 24
  • +2Kt 6:4, 5

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, bind 1, s. 150, 456, 671

    Indsigt, bind 2, s. 750, 973

    Vagttårnet,

    15/8/2007, s. 10

  • Register

    w07 15/8 10; it-1 150, 456, 671; it-2 748, 973;

    g68 8/6 16

Apostlenes Gerninger 19:31

  • nogle fra komitéen for fester og idrætslege: Bogst.: “nogle af asiarkerne”. Disse højtstående embedsmænd, eller førende mænd, i den romerske provins Asien blev åbenbart valgt på grund af deres indflydelse og rigdom. De stod for og finansierede de offentlige idrætslege der blev afholdt i provinsen.

Opslagsværker

  • Researchguide

    Et grundigt vidnesbyrd, s. 164

    Indsigt, bind 1, s. 150

  • Register

    bt 164; it-1 150

Apostlenes Gerninger 19:32

Opslagsværker

  • Register

    w47 250

Apostlenes Gerninger 19:33

Opslagsværker

  • Researchguide

    Et grundigt vidnesbyrd, s. 163-164

  • Register

    bt 163-164

Apostlenes Gerninger 19:35

Fodnoter

  • *

    Dvs. den øverste embedsmand i bystyret.

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, bind 1, s. 150, 351

    Vagttårnet,

    15/6/1990, s. 20

    Guds ord, s. 64-65

  • Register

    it-1 150, 351; w90 15/6 20; gm 64-65;

    g64 8/4 15

Apostlenes Gerninger 19:36

Opslagsværker

  • Register

    g64 8/4 15

Apostlenes Gerninger 19:38

  • prokonsuler: En prokonsul var den øverste embedsmand i en provins, som blev administreret af det romerske senat. Han havde både juridisk og militær myndighed. Han skulle gøre rede for sine handlinger over for senatet, men han var den der sad inde med den højeste myndighed i provinsen. En provins havde kun én prokonsul, så flertalsformen her bliver åbenbart anvendt i generel betydning. Efesos var hovedstaden i den romerske provins Asien, og det var dér prokonsulen boede. – Se Ordforklaring: “Asien”.

Krydshenvisninger

  • +ApG 19:24

Opslagsværker

  • Researchguide

    Vagttårnet,

    15/6/1990, s. 20

  • Register

    w90 15/6 20

Apostlenes Gerninger 19:39

Fodnoter

  • *

    Eller “vil det blive afgjort”.

Opslagsværker

  • Researchguide

    Vagttårnet,

    15/6/1990, s. 20

  • Register

    w90 15/6 20;

    w47 250

Apostlenes Gerninger 19:40

Opslagsværker

  • Researchguide

    Indsigt, bind 2, s. 466

    Vagttårnet,

    15/6/1990, s. 20

  • Register

    it-2 466; w90 15/6 20

Apostlenes Gerninger 19:41

Opslagsværker

  • Register

    w63 332; w47 250

Forskellige oversættelser

Klik på et versnummer for at få vist bibelverset fra andre oversættelser.

Generelle

Ap.G. 19:1ApG 18:24; 1Kt 3:5, 6
Ap.G. 19:11Kt 16:8, 9
Ap.G. 19:2ApG 2:38
Ap.G. 19:3ApG 18:24, 25
Ap.G. 19:4Mt 3:11; Mr 1:4
Ap.G. 19:4Joh 1:15, 30
Ap.G. 19:6ApG 8:14, 17
Ap.G. 19:6ApG 2:1, 4; 10:45, 46; 1Kt 12:8, 10
Ap.G. 19:8ApG 17:2
Ap.G. 19:8ApG 1:3; 28:23, 30, 31
Ap.G. 19:9ApG 9:1, 2; 22:4
Ap.G. 19:9Mt 10:14
Ap.G. 19:11ApG 14:3
Ap.G. 19:12Mr 6:56; ApG 5:15
Ap.G. 19:12Mt 10:1
Ap.G. 19:13ApG 16:18
Ap.G. 19:15Mt 8:28, 29; Mr 1:23, 24; Lu 4:33, 34
Ap.G. 19:15ApG 16:16, 17
Ap.G. 19:195Mo 18:10, 11
Ap.G. 19:20ApG 6:7; 12:24; Kol 1:6
Ap.G. 19:211Kt 16:5
Ap.G. 19:21ApG 20:22
Ap.G. 19:21ApG 23:11; Ro 1:15
Ap.G. 19:22ApG 16:1, 2
Ap.G. 19:222Ti 4:20
Ap.G. 19:232Kt 1:8
Ap.G. 19:23ApG 9:1, 2; 19:9; 22:4
Ap.G. 19:24ApG 16:16
Ap.G. 19:26Ef 1:1
Ap.G. 19:26ApG 14:15; 17:29; 1Kt 8:4
Ap.G. 19:29ApG 20:4; Kol 4:10; Flm 23, 24
Ap.G. 19:292Kt 6:4, 5
Ap.G. 19:38ApG 19:24
  • Ny Verden-Oversættelsen af Bibelen (Studieudgave)
  • Læs i Ny Verden-Oversættelsen (nwt)
  • Læs i Studiebibelen (1993)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
Ny Verden-Oversættelsen af Bibelen (Studieudgave)
Apostlenes Gerninger 19:1-41

Apostlenes Gerninger

19 Mens Apollos+ var i Korinth, rejste Paulus gennem det indre af landet og kom ned til Efesos.+ Der fandt han nogle disciple 2 og sagde til dem: “Modtog I hellig ånd da I fik tro?”+ De svarede: “Vi har ikke engang hørt at der er en hellig ånd.” 3 Så spurgte han: “Hvilken dåb blev I døbt med?” De sagde: “Med Johannes’ dåb.”+ 4 Til det sagde Paulus: “Johannes døbte med den dåb der er et symbol på anger,+ og han sagde til folket at de skulle tro på den der kom efter ham,+ det vil sige Jesus.” 5 Da de hørte det, blev de døbt i Herren Jesus’ navn. 6 Og da Paulus lagde hænderne på dem, kom den hellige ånd over dem,+ og de begyndte at tale på fremmede sprog og at profetere.+ 7 Der var 12 mænd i alt.

8 Han gik ind i synagogen,+ og i tre måneder talte han frimodigt, og han holdt foredrag og fremholdt overbevisende ræsonnementer om Guds rige.+ 9 Men da nogle stædigt nægtede at tro* og talte nedsættende om Vejen+ mens alle hørte på det, trak han sig tilbage fra dem+ og tog disciplene med, og hver dag holdt han foredrag i Tyrannos’ skolesal. 10 Det fortsatte i to år, og alle der boede i provinsen Asien, hørte Herrens ord, både jøder og grækere.

11 Og Gud blev ved med at udføre utrolige mirakler* gennem Paulus,+ 12 ja, selv tøjstykker og forklæder som han havde haft på, bragte man hen til de syge,+ og sygdommene forsvandt, og de onde ånder kom ud.+ 13 Men nogle af de jøder som rejste rundt og uddrev dæmoner, forsøgte også at bruge Herren Jesus’ navn når de uddrev onde ånder af folk. De sagde: “Ved den Jesus som Paulus forkynder, befaler jeg jer at komme ud.”+ 14 Det gjorde for eksempel syv sønner af en af de øverste jødiske præster der hed Skeuas. 15 Men den onde ånd sagde til dem: “Jeg kender Jesus,+ og jeg ved hvem Paulus er,+ men hvem er I?” 16 Og så fór manden med den onde ånd løs på dem, overmandede dem en efter en og mishandlede dem så de nøgne og forslåede flygtede ud af huset. 17 Det blev kendt af alle der boede i Efesos, både jøder og grækere, og de blev alle grebet af frygt, og man fortsatte med at ophøje Herren Jesus’ navn. 18 Og mange af dem der havde fået tro, kom og bekendte åbent deres synder. 19 En del af dem der havde øvet magi, samlede deres bøger sammen og brændte dem mens alle så på det.+ Og de regnede ud at de var 50.000 sølvstykker værd. 20 Altså nåede Jehovas ord ud til flere og flere og virkede med større og større kraft.+

21 Herefter besluttede Paulus* at rejse gennem Makedonien+ og Akaja og videre til Jerusalem.+ Han sagde: “Når jeg har været dér, skal jeg også til Rom.”+ 22 Han sendte så to af sine medhjælpere, Timotheus+ og Erastos,+ til Makedonien, men selv blev han et stykke tid i provinsen Asien.

23 På det tidspunkt opstod der stor tumult+ på grund af Vejen.+ 24 For Demetrios, en sølvsmed der fremstillede miniatureudgaver af Artemistemplet i sølv, skaffede håndværkerne store indtægter.+ 25 Han samlede dem og andre der arbejdede med lignende ting, og sagde: “Venner, I ved at vi tjener godt på denne forretning. 26 Og nu kan I se og høre at denne Paulus, ikke bare i Efesos+ men i næsten hele provinsen Asien, har overbevist mange og fået dem til at tro på det han siger, nemlig at guder der er fremstillet af mennesker, ikke er rigtige guder.+ 27 Der er ikke alene risiko for at man vil tale dårligt om vores forretning, men også for at den store gudinde Artemis’ tempel vil miste sin betydning, og at gudinden selv, der bliver tilbedt i hele provinsen Asien, ja, i hele verden, vil miste sin storhed.” 28 Da mændene hørte det, blev de rasende og begyndte at råbe: “Stor er efesernes Artemis!”

29 Så bredte urolighederne sig til hele byen, og samlet stormede de ind i teatret, og de slæbte Gajus og Aristark,+ Paulus’ makedoniske rejsefæller, med ind.+ 30 Paulus var villig til selv at gå ind til folkemængden, men det gav disciplene ham ikke lov til. 31 Selv nogle fra komitéen for fester og idrætslege som var venligt stemt over for ham, sendte bud til ham og bad ham indtrængende om ikke at vove sig ind i teatret. 32 Nogle råbte ét, og andre noget andet. Folk var nemlig forvirrede, og de fleste vidste ikke hvorfor de var kommet. 33 Nogle fik nu Alexander ud af folkemængden, og jøderne skubbede ham fremad. Alexander gjorde så tegn med hånden, for han ville forklare situationen for folket. 34 Men da de blev klar over at han var jøde, gav de sig alle til at råbe i kor: “Stor er efesernes Artemis!” – og det fortsatte de med i omkring to timer.

35 Langt om længe fik byskriveren* beroliget folkemængden. Han sagde: “Mænd i Efesos, er der mon nogen som ikke ved at det er efesernes by der vogter den store Artemis’ tempel og den gudestatue der faldt ned fra himlen? 36 Når nu det ikke kan modsiges, skal I forholde jer rolige og ikke gøre noget overilet, 37 for de mænd I har ført herind, er ikke tempelrøvere, og de taler heller ikke blasfemisk om vores gudinde. 38 Så hvis Demetrios+ og håndværkerne sammen med ham vil anklage nogen, er der dage med retsmøder, og vi har prokonsuler. Lad dem sagsøge hinanden. 39 Men hvis I er ude efter noget mere end det, skal det afgøres* i den ordinære folkeforsamling. 40 Vi risikerer jo at blive anklaget for oprør på grund af det der er sket i dag, for vi kan ikke give nogen gyldig grund til disse uroligheder.” 41 Og efter at han havde sagt det, fik han forsamlingen opløst.

Danske publikationer (1950-2025)
Log af
Log på
  • Dansk
  • Del
  • Indstillinger
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Anvendelsesvilkår
  • Fortrolighedspolitik
  • Privatlivsindstillinger
  • JW.ORG
  • Log på
Del