Watchtower ONLINE LIBRARY
Watchtower
ONLINE LIBRARY
Dansk
  • BIBELEN
  • PUBLIKATIONER
  • MØDER
  • 1. Thessaloniker 1
  • Ny Verden-Oversættelsen af Bibelen (Studieudgave)

Ingen video tilgængelig.

Beklager, der opstod en fejl med at indlæse videoen.

Oversigt over 1. Thessaloniker

    • A. INTRODUKTION (1:1-10)

      • Paulus’ indledende hilsen (1:1)

      • Paulus takker Gud for thessalonikernes tro (1:2-7)

      • Thessalonikerne har forladt deres afguder og vendt sig til den levende Gud (1:8-10)

Det første brev til thessalonikerne

  • Det første brev til thessalonikerne Titler som denne var åbenbart ikke en del af grundteksten. Gamle håndskrifter viser at de blev føjet til senere, uden tvivl for at gøre det lettere at identificere brevene. – Se studienote til 1Kt Titel.

1. Thessaloniker 1:1

  • Silvanus: Det er åbenbart en latinsk form af det græske navn Silas. – Se studienote til 2Kt 1:19.

    menigheden i Thessalonika: Thessalonika var en velhavende by og den vigtigste havneby i Makedonien da Paulus og Silas kom dertil omkring år 50 e.v.t. (Se Ordforklaring: “Thessalonika”). Deres besøg og tjeneste i Thessalonika førte til at der blev oprettet en menighed som kom ud for stor forfølgelse. (ApG 17:1-10, 13, 14; se studienote til 1Ts 1:6). Paulus besøgte sikkert byen igen på vejen gennem Makedonien på sine efterfølgende rejser. – ApG 20:1-3; 1Ti 1:3.

Medier

  • Introduktionsvideo til 1. Thessaloniker

Krydshenvisninger

  • +ApG 15:22; 1Pe 5:12
  • +ApG 16:1, 2
  • +ApG 17:1, 4
  • +Joh 17:21

Opslagsværker

  • Register

    w68 321; g65 8/6 7; w64 394; w61 273

1. Thessaloniker 1:2

Krydshenvisninger

  • +Ef 1:15, 16; 2Ts 1:11, 12

Opslagsværker

  • Register

    w62 520

1. Thessaloniker 1:3

  • jeres trofaste arbejde, jeres kærlige slid og den udholdenhed I har vist på grund af jeres håb: Paulus kæder de thessaloniske kristnes arbejde sammen med tro, kærlighed og håb. På græsk er de ord der er gengivet med “trofaste”, “kærlige” og “håb”, alle sammen navneord. Så passagen kan også oversættes “jeres arbejde som følge af tro, jeres slid som følge af kærlighed og jeres udholdenhed som følge af håb”. De egenskaber hjalp de kristne i Thessalonika til at holde sig aktive og holde ud. Bibelen kæder ofte tro, kærlighed og håb sammen med det at være flittig i tjenesten for Gud. – 1Kt 13:13; Ga 5:5, 6; Kol 1:4, 5; 1Ts 5:8; He 6:10-12; 10:22-24; 1Pe 1:21, 22.

    på grund af jeres håb til vores Herre Jesus Kristus: Kristne kan udholde selv svære prøvelser hvis de håber på Jesus Kristus. Det håb indbefatter tro på at Kristus skal herske som konge i Guds rige, og at Guds løfter vil blive opfyldt. (ApG 3:21) Når håbet bliver til virkelighed, vil alle de prøvelser man har gennemlevet, virke ubetydelige. Håbet vil hjælpe kristne til ikke at blive overvældet af fortvivlelse og miste troen på Jehova. (Ro 5:4, 5; 8:18-25; 2Kt 4:16-18; Åb 2:10) Senere i sit brev sammenligner Paulus håbet med en hjelm. – Se studienote til 1Ts 5:8.

Krydshenvisninger

  • +1Pe 1:3, 4

Opslagsværker

  • Researchguide

    Vagttårnet,

    15/3/2007, s. 6-7

    Rigets Tjeneste,

    2/2000, s. 4

  • Register

    w07 15/3 6-7; km 2/00 4;

    w65 43

1. Thessaloniker 1:4

Opslagsværker

  • Register

    w42 119; w38 71

1. Thessaloniker 1:5

  • stærk overbevisning: Eller “fuld og fast forvisning”. De kristne i Thessalonika kunne se at Paulus og hans rejsefæller havde en stærk tro på det de forkyndte om. Deres overbevisning var tydelig i den måde de talte på, og den måde de levede på.

Krydshenvisninger

  • +1Kt 2:4

Opslagsværker

  • Researchguide

    Skolebogen, s. 194

    Vagttårnet,

    1/3/2000, s. 16-17

    Rigets Tjeneste,

    2/2000, s. 3-4

  • Register

    be 194; w00 1/3 16-17; km 2/00 3-4;

    w80 1/7 16; hs 128; w42 119; w38 71; w32 103

1. Thessaloniker 1:6

  • trods mange prøvelser: Det henviser til den forfølgelse menigheden i Thessalonika blev udsat for kort efter at Paulus og Silas havde forkyndt den gode nyhed for dem. Fanatiske jødiske modstandere var rasende over at den gode nyhed blev udbredt, og derfor fik de en folkemængde til at angribe det hus hvor Paulus boede. Da de ikke kunne finde Paulus, slæbte de hans vært, Jason, og andre kristne hen til byens ledere og anklagede dem for at tilskynde til oprør. Brødrene opfordrede Paulus og Silas til at forlade byen om natten og rejse til Berøa. (ApG 17:1-10) Det er tydeligt at Jehovas hellige ånd hjalp de kristne i Thessalonika til at bevare glæden trods forfølgelse.

Krydshenvisninger

  • +1Kt 11:1; Flp 3:17; 2Ts 3:9
  • +1Pe 2:21
  • +ApG 17:1, 5; 1Ts 2:14

Opslagsværker

  • Researchguide

    Rigets Tjeneste,

    2/2000, s. 3-4

  • Register

    km 2/00 3-4;

    hs 128; w61 273, 497; w51 285

1. Thessaloniker 1:7

  • Akaja: Se Ordforklaring; se også studienote til ApG 18:12.

Opslagsværker

  • Register

    w63 420

1. Thessaloniker 1:8

  • spredt: Ordet er en gengivelse af det græske ord execheomai, der kun findes her i De Kristne Græske Skrifter. Det indeholder tanken om en lyd der spreder sig fra kilden og giver genlyd i alle retninger. Paulus er tydeligvis glad for at “Jehovas ord” er blevet spredt til de romerske provinser Makedonien og Akaja og endnu længere væk. Ved at rose de kristne i Thessalonika for det de har gjort for at udbrede den gode nyhed, indikerer Paulus at det ikke kun er apostlene men alle kristne der skal forkynde.

    Jehovas ord: Eller “budskabet fra Jehova”. Dette udtryk bruges mange gange i De Hebraiske Skrifter, hvor det ofte henviser til et profetisk budskab fra Jehova. (Eksempler på det findes i Esa 1:10; Jer 1:4, 11; Eze 3:16; 7:1; Jon 1:1). I De Kristne Græske Skrifter henviser udtrykket til det kristne budskab, der kommer fra Jehova, og som handler om den vigtige rolle Jesus Kristus har i gennemførelsen af Guds hensigt. Det bliver ofte brugt i Apostlenes Gerninger i forbindelse med udbredelsen af kristendommen. – ApG 8:25; 12:24; 13:44, 48, 49; 15:35, 36; 16:32; 19:20; læs mere om brugen af Guds navn i det her vers i Tillæg C3 introduktion; 1Ts 1:8.

Krydshenvisninger

  • +2Ts 1:4

Opslagsværker

  • Register

    w63 273

1. Thessaloniker 1:9

  • jeres afguder: Afgudsdyrkelse var meget udbredt i Thessalonika. Byen var fyldt med helligdomme til ære for guder som Dionysos, Zeus, Artemis og Apollos samt nogle egyptiske guddomme og Kabiros, der var skytsgud for Thessalonika. Desuden betragtede nogle det måske som oprør mod Rom hvis man nægtede at tilbede kejseren. Tilbedelsen ved nogle af byens afgudstempler var forbundet med seksuel umoral og promiskuitet, og Paulus advarede thessalonikerne mod den måde at leve på. – 1Ts 4:3-8.

    vendte om til Gud: Paulus bruger et udsagnsord der betyder “at vende sig om” i bogstavelig forstand, men her og andre steder henviser det til at man vender sig væk fra en forkert måde at leve på og vender sig til Gud. (Se studienote til ApG 3:19). De kristne havde forkastet tilbedelsen af afguder og var begyndt at tilbede “en Gud der er levende og sand”.

    at tjene: Eller “at være træl af”. Det græske ord der er gengivet med “at tjene” henviser til det at tjene andre, som regel som træl for én herre. Her bruges udtrykket i overført betydning om at tjene Gud med et udelt hjerte. (ApG 4:29; Ro 6:22; 12:11) Paulus vidste at det “at tjene en Gud der er levende og sand”, giver et meget bedre liv end hvis man er træl af afguder, mennesker eller synd. – Ro 6:6; 1Kt 7:23; se studienoter til Mt 6:24; Ro 1:1.

Krydshenvisninger

  • +1Kt 10:14; 12:2; Ga 4:8; 1Jo 5:21

Opslagsværker

  • Register

    w73 87; w72 260; w69 61; w62 179; nh 197

1. Thessaloniker 1:10

  • Guds kommende vrede: Paulus henviser her til at Gud i fremtiden vil eksekvere sin dom. Det vil være det ultimative udtryk for Guds retfærdige vrede over denne uretfærdige verden og over alle der nægter at anerkende ham som universets retmæssige hersker. – Se også 2Ts 1:6-9.

Krydshenvisninger

  • +ApG 1:10, 11; Tit 2:13
  • +1Ts 5:2; 2Pe 3:12

Opslagsværker

  • Researchguide

    Vagttårnet,

    15/8/2010, s. 13

  • Register

    w10 15/8 13;

    w62 179; nh 197

Forskellige oversættelser

Klik på et versnummer for at få vist bibelverset fra andre oversættelser.

Generelle

1. Thess. 1:1ApG 15:22; 1Pe 5:12
1. Thess. 1:1ApG 16:1, 2
1. Thess. 1:1ApG 17:1, 4
1. Thess. 1:1Joh 17:21
1. Thess. 1:2Ef 1:15, 16; 2Ts 1:11, 12
1. Thess. 1:31Pe 1:3, 4
1. Thess. 1:51Kt 2:4
1. Thess. 1:61Kt 11:1; Flp 3:17; 2Ts 3:9
1. Thess. 1:61Pe 2:21
1. Thess. 1:6ApG 17:1, 5; 1Ts 2:14
1. Thess. 1:82Ts 1:4
1. Thess. 1:91Kt 10:14; 12:2; Ga 4:8; 1Jo 5:21
1. Thess. 1:10ApG 1:10, 11; Tit 2:13
1. Thess. 1:101Ts 5:2; 2Pe 3:12
  • Ny Verden-Oversættelsen af Bibelen (Studieudgave)
  • Læs i Ny Verden-Oversættelsen (nwt)
  • Læs i Studiebibelen (1993)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
Ny Verden-Oversættelsen af Bibelen (Studieudgave)
1. Thessaloniker 1:1-10

Det første brev til thessalonikerne

1 Fra Paulus, Silvanus+ og Timotheus+ til menigheden i Thessalonika,+ der er forenet med Gud, Faren, og med Herren Jesus Kristus:+

Vi ønsker jer ufortjent godhed og fred.

2 Vi takker Gud for jer alle sammen hver gang vi nævner jer i vores bønner.+ 3 Ja, over for vores Gud og Far bliver vi ved med at nævne jeres trofaste arbejde, jeres kærlige slid og den udholdenhed I har vist på grund af jeres håb+ til vores Herre Jesus Kristus. 4 Vi ved nemlig at han har udvalgt jer, I brødre som er elsket af Gud, 5 for da vi forkyndte den gode nyhed for jer, var det ikke bare med ord, men også med kraft og med hellig ånd og stærk overbevisning.+ I ved jo selv hvilken slags mennesker vi blev for jeres skyld. 6 Og I efterlignede os+ og Herren,+ for I tog imod ordet trods mange prøvelser,+ med den glæde som den hellige ånd giver, 7 så I blev et eksempel for alle de troende i Makedonien og i Akaja.

8 Faktisk har I ikke kun spredt Jehovas ord til Makedonien og Akaja. Jeres tro på Gud er blevet kendt alle vegne.+ Vi behøver slet ikke at fortælle om den, 9 for folk fortæller selv om den første kontakt vi havde med jer, og om hvordan I forlod jeres afguder og vendte om til Gud+ for at tjene en Gud der er levende og sand, 10 og for at vente på hans Søn fra himlen,+ ham som han har oprejst fra de døde, nemlig Jesus – den der redder os fra Guds kommende vrede.+

Danske publikationer (1950-2025)
Log af
Log på
  • Dansk
  • Del
  • Indstillinger
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Anvendelsesvilkår
  • Fortrolighedspolitik
  • Privatlivsindstillinger
  • JW.ORG
  • Log på
Del