-
Matthäus 24:8Neue-Welt-Übersetzung der Heiligen Schrift — mit Studienverweisen
-
-
8 Alle diese Dinge sind ein Anfang der Bedrängniswehen.
-
-
MatthäusIndex der Wachtturm-Publikationen 1945-1985
-
-
24:8 ad 1476; g85 22. 6. 4-5; w83 1. 7. 4; w82 1. 8. 15; w81 1. 1. 25-6; w81 15. 1. 31; kc 111-13; w79 1. 11. 4; w78 15. 4. 10; gh 154; g76 8. 1. 13; w75 15. 2. 106; ka 297; tp73 84; g72 22. 4. 16; g71 22. 6. 4; w70 15. 7. 425; w69 1. 5. 261; ev 161; tr 87; w65 15. 7. 422; w65 15. 10. 625; gn 20; gv 30; w62 15. 4. 243; w62 15. 5. 291; pa 180; w57 1. 2. 83; nh 246; tf 291; na46 23
-
-
Matthäus: Studienanmerkungen zu Kapitel 24Die Bibel. Neue-Welt-Übersetzung (Studienausgabe)
-
-
einer schmerzlichen Zeit: Wtl. „von Wehen“. Das griechische Wort beschreibt die heftigen Schmerzen bei einer Geburt. Hier bezieht es sich auf Kummer, Schmerz und Leid allgemein. Doch der Hinweis auf Wehen könnte auch eine Anspielung darauf sein, dass die angekündigten Schwierigkeiten und Leiden in der Zeit vor der „großen Drangsal“ an Häufigkeit, Intensität und Dauer zunehmen (Mat 24:21).
-