Amamane Jë Kowe La Itre Atr La Enyipiewekëne La Baselaia i Akötresie, Baselaia Ne Tingeting
1 Ngöne la treu febuare, ke, kola trofë la itus Vous pouvez vivre éternellement sur une terre qui deviendra un paradis. Ame la aliene la huliwa së, ke, ene la troa amamane kowe la itre atr ka hni ka ipië la enyipiewekëne la Baselaia i Akötresie memine la itre hnei nyidrëti hna troa aeatrën. Qangöne lai, loi e troa hnëkëne la itre hnyinge nyine xatua së troa traqa kowe la pune cili.
2 Thupene la hna ibozu, ke, qaja ju ka hape:
◼ “Ngöne la fene hnengödrai, hna nyihnane la ketre Baselaia hnene la ketre Baselaia, nge tha hna cile kö, nge, ame la aja i angatr hna qaja lapaan, ke, ene la tingeting. Hapeu, nemene la mekune i nyipë, tro kö a traqa la nyipi tingeting? [Nuepi troa sa.] Ngacama alanyimu catre la itre ka lapaune kowe la itre tane la itre baselaia ne fene göi troa hamëne la tingeting, ngo loi pe tro së a wange hnyawa la nyipi tingetinge hna thingehnaeane hnei Akötresie, ej’a meköle ngöne la tusi Salamo 46:9 [E jë.] Hapeu, nemene la itre ewekë hnei Iehova hna troa hamën? [Drenge ju la hna sa hnene lai atr, nge thupene lai, ke, amamane jë lo tarak Une vie paisible dans un monde nouveau.] Pane mekune jë nyipë, nemene la aliene la mele hna amamane hnene la hna xupiatr celë?” Ce wange ju la itre mekune fene la hna cinyihane ka hape “La vie dans le monde nouveau de Dieu.” Maine ijije hi, ke, amamane ju fe la itre xaa mekune qahnine la itus Comment raisonner, götrane 336-41, fene lo hnyinge kola hape “Que fera le Royaume de Dieu?” Loi e tro epuni a nyipune memine la ketre hnyinge ka hape: “Tuneka la mekuna i nyipë, ijije kö tro la Baselaia i Akötresie a hamëne la itre ewekë cili?” Thupene lai, amamane jë fe lo itus Vous pouvez vivre éternellement sur une terre qui deviendra un paradis me aqane tro ej’a sa la hnyinge celë. Ngöne la pune la porotrik, ke, isapui ju me nyidrë göi troa iwaihmaca.
3 Maine pena qaja ju ka hape:
◼ “Alanyimu catre hnei ka qaja la itre akötre hne së hna melëne enehila enehila. Hapeu, hetre mejiune fe kö epuni laka hetre ijine troa paatre la itre akötr? [Nue pi troa sa.] Öni itre xan tha drenge fe kö Iehova la itre akötre së. Ngo ame pe, loi e tro së ce wange la itre hnei Iehova hna thingehnaeane ngöne la itus Hna amaman 21:3, 4.” E jë la itre xötre. Amamane jë hë la itus Vivre éternelllement maine ca zonale hna hnyipi kapa, maine pena lo tarak Le monde actuel survivra-t-il? Maine hne së hna amamane lai tarak, tro së a hane ce ithahnataan’aqeane ngöne lo lai taane hna sija atrun “L’avenir du monde actuel,” götrane 2 me 3. Maine hne së hna iëne troa amamane la boroshür Dieu se soucie-t-il vraiment de nous?, loi e tro së a amejëne la hnyinge celë: “Pourquoi Dieu a-t-il permis la souffrance?” Amamane jë kowe lai atr la enyipiewekëne la götrane 6 ne lai boroshür, nge ce wange ju me angeice la ketre ijine ka ijije matre tro së a hmaca troa ce ithahnataane lai me angeic.
4 Ijije fe tro epuni a hamëne la itre zonal, ngo loipe troa qaja la ketre mekune ka ijije nyine troa ithahnataane qahnine la ketre taane hna iën.
Amamane jë la itus “Vivre éternellement”, nge hape jë:
◼ “Tro la itus celë a amamane la nöjei pengöne ewekë nyine ce ithahnataan. [Fe pi kowe lo götrane 156-158 ne lo itus, nge amamane jë koi angeice la itre hna xupiatr.] E hnine la itusi celë la itre xaa nyine xatua nyipë me fami nyipë. Kola mekune pe troa nue koi nyipë la itusi celë koi 400 F. la thupen, nge tha luelue kö ni, laka tro lai itusi celë a hamëne koi nyipë la ajan’atraqatre troa kapa madrine la itre manathithi hna troa traqa fë hnene la Baselaia i Akötreisie. Nge ajane ni troa beëke hmaca troa wai nyipë matre tro hmaca nyiso a ce ithahnataane la itre mekune ka ithuecatr.”
5 Ame la itre atr enehila, ke, pëkö hnei angatre hna goeëne nyine göli angatre qëmekene la itre akötr. Hawe, ame la hnëqa së, ke, ene la troa ithuemacanyi angatre la mejiune kowe la itre drai ka calemi. (Ite Hul. 17:27) Thupene lai, ke, ijije tro së a canga amamane me ithahnataane la Baselaia i Akötresie, nyipi qeqe ne la tingeting.