Zurunaliw yiracogo
Réveillez-vous ! 22 Jan.
“Ala ka tɔgɔgwɛ bɔlen be nin lo fɛ Heburukan na. [Zurunali ɲɛɛ fɔlɔ yira.] Mɔgɔ dɔw b’a miiri u sɔbɛ la k’o tɔgɔ nin man kan ka fɔ ka kaan bɔ. Dɔ wɛrɛw tɛ sigasiga k’a fɔ. Réveillez-vous ! nin b’o sɔsɔli lajɛ. A fana b’a yira cogo min na an be se ka Ala lɔn a tɔgɔ fɛ.” Zaburu 83:19 kalan.
LA TOUR DE GARDE 1 Fev.
“An caaman b’an fari ladon walisa an ka to kɛnɛya la. Nka kalan kura dɔw b’a yira ko an ka hakilimaya fana be nɔɔ to an ka kɛnɛya kan. E ka miiri la, yala o be se ka kɛ wa? [A ka jaabili lamɛn. Ani, Matiyu 5:3 kalan.] La Tour de Garde nin b’a yira cogo min na an be se k’an ka hakilimaya wasa.”
Réveillez-vous ! 8 Fev.
“Bi, mɔgɔ caaman bolo degunnen be, ani u mako b’a la ka lafiya caaman. N’a sɔrɔ i bena sɔn kuma ninw na, minw sɛbɛra a saan 3 000 ni kɔ ye nin ye. [Waajulikɛla 4:6 kalan, ani a ka jaabili lamɛn.] Réveillez-vous ! nin be kunnafoni nafamanw di sunɔgɔbaliya kan. U b’a yira cogo min na an be se k’o koo faranfasi k’a lɔn ani ka see sɔrɔ a kan.”
LA TOUR DE GARDE 15 Fev.
“Koo jugu minw kɛra diinan tɔgɔ la, o ye mɔgɔ caaman kɔnɔgwan. Dɔw b’a miiri ko diinan lo ye hadamadenw ka kunkow sababu ye. Yala i delila k’i yɛrɛ ɲininga o koo la wa? [A ka jaabili lamɛn. Ani, Jirali 18:24 kalan.] Zurunali nin b’a yira Bibulu be min fɔ o koo kan.”