Ιωάννης
20 Την πρώτη ημέρα της εβδομάδας, η Μαρία η Μαγδαληνή ήρθε στο μνημείο νωρίς, ενώ ήταν ακόμη σκοτάδι, και είδε την πέτρα να έχει ήδη μετακινηθεί από το μνημείο. 2 Έτσι λοιπόν, έτρεξε και ήρθε στον Σίμωνα Πέτρο και στον άλλον μαθητή, για τον οποίο ένιωθε στοργή ο Ιησούς, και τους είπε: «Πήραν τον Κύριο από το μνημείο, και δεν γνωρίζουμε πού τον έχουν βάλει».
3 Τότε ο Πέτρος και ο άλλος μαθητής βγήκαν έξω και ξεκίνησαν για το μνημείο. 4 Άρχισαν μάλιστα να τρέχουν και οι δύο μαζί· όμως ο άλλος μαθητής έτρεξε μπροστά από τον Πέτρο με μεγαλύτερη ταχύτητα και έφτασε στο μνημείο πρώτος. 5 Και σκύβοντας προς τα εμπρός, είδε τους επιδέσμους να βρίσκονται εκεί, δεν μπήκε όμως μέσα. 6 Κατόπιν ήρθε ακολουθώντας τον και ο Σίμων Πέτρος, και μπήκε μέσα στο μνημείο. Και είδε τους επιδέσμους να βρίσκονται εκεί, 7 και το πανί που υπήρχε πάνω στο κεφάλι του να μη βρίσκεται μαζί με τους επιδέσμους, αλλά να είναι τυλιγμένο χωριστά σε ένα μέρος. 8 Τότε λοιπόν, ο άλλος μαθητής που είχε φτάσει στο μνημείο πρώτος μπήκε και αυτός μέσα, και είδε και πίστεψε. 9 Διότι δεν διέκριναν ακόμη τη γραφή, ότι πρέπει να αναστηθεί από τους νεκρούς. 10 Και έτσι, οι μαθητές γύρισαν στα σπίτια τους.
11 Η Μαρία, ωστόσο, συνέχισε να στέκεται έξω κοντά στο μνημείο κλαίγοντας. Τότε, ενώ έκλαιγε, έσκυψε προς τα εμπρός για να κοιτάξει μέσα στο μνημείο 12 και είδε δύο αγγέλους στα λευκά, καθισμένους έναν προς [το μέρος] του κεφαλιού και έναν προς [το μέρος] των ποδιών, εκεί που βρισκόταν πριν το σώμα του Ιησού. 13 Και αυτοί της είπαν: «Γυναίκα, γιατί κλαις;» Εκείνη τους είπε: «Πήραν τον Κύριό μου και δεν ξέρω πού τον έχουν βάλει». 14 Αφού τα είπε αυτά, γύρισε προς τα πίσω και είδε τον Ιησού να στέκεται, αλλά δεν διέκρινε ότι ήταν ο Ιησούς. 15 Ο Ιησούς τής είπε: «Γυναίκα, γιατί κλαις; Ποιον ψάχνεις;» Εκείνη, επειδή φαντάστηκε ότι ήταν ο κηπουρός, του είπε: «Αν εσύ τον μετέφερες αλλού, κύριε, πες μου πού τον έβαλες και εγώ θα τον πάρω». 16 Ο Ιησούς τής είπε: «Μαρία!» Γυρίζοντας, εκείνη του είπε, στην εβραϊκή: «Ραββουνί!» (το οποίο σημαίνει «Δάσκαλε!») 17 Ο Ιησούς τής είπε: «Σταμάτα να πιάνεσαι από εμένα. Διότι δεν έχω ανεβεί ακόμη στον Πατέρα. Πήγαινε όμως στους αδελφούς μου και πες τους: ‘Ανεβαίνω στον Πατέρα μου και Πατέρα σας και στον Θεό μου και Θεό σας’». 18 Η Μαρία η Μαγδαληνή ήρθε και έφερε τα νέα στους μαθητές: «Είδα τον Κύριο!» και ότι της είπε αυτά τα πράγματα.
19 Έτσι λοιπόν, όταν κόντευε να τελειώσει εκείνη η ημέρα, η πρώτη της εβδομάδας, και μολονότι οι πόρτες ήταν κλειδωμένες εκεί που ήταν οι μαθητές εξαιτίας του φόβου για τους Ιουδαίους, ήρθε ο Ιησούς και στάθηκε ανάμεσά τους και τους είπε: «Είθε να έχετε ειρήνη». 20 Και αφού το είπε αυτό, τους έδειξε και τα χέρια του και την πλευρά του. Τότε οι μαθητές χάρηκαν που είδαν τον Κύριο. 21 Ο Ιησούς, λοιπόν, τους είπε πάλι: «Είθε να έχετε ειρήνη. Όπως ακριβώς με έχει αποστείλει ο Πατέρας, και εγώ επίσης στέλνω εσάς». 22 Και αφού το είπε αυτό, φύσηξε πάνω τους και τους είπε: «Λάβετε άγιο πνεύμα. 23 Αν συγχωρήσετε τις αμαρτίες οποιωνδήποτε ατόμων, τους είναι συγχωρημένες· αν κρατάτε [τις αμαρτίες] οποιωνδήποτε ατόμων, είναι κρατημένες».
24 Ο Θωμάς όμως, ένας από τους δώδεκα, ο οποίος αποκαλούνταν Δίδυμος, δεν ήταν μαζί τους όταν ήρθε ο Ιησούς. 25 Του έλεγαν, λοιπόν, οι άλλοι μαθητές: «Είδαμε τον Κύριο!» Αυτός όμως τους είπε: «Αν δεν δω στα χέρια του το αποτύπωμα των καρφιών και δεν βάλω το δάχτυλό μου στο αποτύπωμα των καρφιών και δεν βάλω το χέρι μου στην πλευρά του, δεν πρόκειται να πιστέψω».
26 Οχτώ ημέρες αργότερα, λοιπόν, οι μαθητές του ήταν ξανά μέσα στο σπίτι, και ο Θωμάς μαζί τους. Ο Ιησούς ήρθε, μολονότι οι πόρτες ήταν κλειδωμένες, και στάθηκε ανάμεσά τους και είπε: «Είθε να έχετε ειρήνη». 27 Κατόπιν είπε στον Θωμά: «Βάλε το δάχτυλό σου εδώ, και δες τα χέρια μου, και φέρε το χέρι σου και βάλε το στην πλευρά μου, και σταμάτα να είσαι άπιστος, αλλά γίνε πιστός». 28 Απαντώντας ο Θωμάς τού είπε: «Ο Κύριός μου και ο Θεός μου!» 29 Ο Ιησούς τού είπε: «Επειδή με είδες πίστεψες; Ευτυχισμένοι είναι εκείνοι που δεν βλέπουν και εντούτοις πιστεύουν».
30 Ασφαλώς, ο Ιησούς εκτέλεσε και άλλα πολλά σημεία μπροστά στους μαθητές, τα οποία δεν είναι γραμμένα σε αυτόν το ρόλο. 31 Αυτά όμως έχουν γραφτεί για να πιστεύετε ότι ο Ιησούς είναι ο Χριστός, ο Γιος του Θεού, και, επειδή πιστεύετε, να έχετε ζωή μέσω του ονόματός του.