ΓΛΩΣΣΑ (Μέσο Μετάδοσης Σκέψεων)
(Βλέπε επίσης Γλωσσολαλιά· Γραμματική· Διερμηνεία· Επίθετα· Επικοινωνία· Ερμηνεία· Καθαρή Γλώσσα· Μετάφραση· Ουσιαστικά· Ρήματα· χώρες ονομαστικά)
(Βλέπε τους βασικούς υποτίτλους παρακάτω: Αποσπάσματα· Ονομαστικός Κατάλογος)
άγγελοι: it-1 644· it-2 1228, 1229· wp17.5 4· w15 15/12 4· w91 1/5 10, 11
Αδάμ: it-1 90, 644, 829, 837· w08 15/8 21· sg 5· si 306
ανάγκη για διερμηνείς σε επιχειρήσεις: g 2/10 30
ανακαλύπτονται νέες γλώσσες: g 7/11 22
ανάπτυξη: it-1 644-647
από τον Αβραάμ και έπειτα: it-1 646, 647
ανατροφή παιδιών σε ξένη χώρα: w20.08 30, 31· w17.05 9-11· w17.12 13· yp1 158, 160, 161· g 9/07 19, 20· w02 15/10 22-26
αποκλειστικό χαρακτηριστικό των ανθρώπων: it-1 644· g88 8/6 11· ce 174, 175
αντίθεση μεταξύ ανθρώπινης γλώσσας και γλώσσας ζώων: it-1 644· g03 22/9 8, 9· w99 15/6 17· ct 55-61
αποκρυπτογράφηση της γραφής της κοιλάδας του Ινδού: g99 8/2 29
αριθμός: it-1 644· w08 15/8 21· g 4/06 29· g04 8/3 29· g00 8/8 11
αριθμός αγγλόφωνων Μαρτύρων: w04 1/7 11, 12
αριθμός ατόμων που μιλούν διάφορες:
αγγλική: g90 8/9 21· g88 22/1 29
γαλλική: jv 375
ισπανική: g94 8/5 28· jv 365
κατά σειρά: g00 8/8 11· g90 8/9 21
αριθμός αυτών που εξαφανίζονται: g04 8/3 28, 29· g99 22/5 28· g94 22/9 28· g91 8/6 28, 29
απώλεια της γνώσης που συνοδεύει: g01 22/9 28
Βραζιλία: g01 22/8 29
Μεξικό: g01 8/3 29
Παπούα-Νέα Γουινέα: g94 8/11 29
αριθμός αυτών που μιλιούνται σε διάφορα μέρη: w05 1/12 24
αρχαιότερα μνημεία: it-1 646· g89 22/1 22
αρχικά μία γλώσσα, η εβραϊκή: it-1 644, 829
γλώσσες συναλλαγών: g00 8/8 12
γλωσσικές οικογένειες: it-1 646
γραμματική: sg 57, 58
διάλεκτοι: g00 8/8 12, 13
διαφορές: it-1 645
διδασκαλία ή εκμάθηση, για επέκταση της διακονίας: yb00 110-112· yb97 18· w96 15/9 18, 19
σειρές μαθημάτων: km 10/11 4· w05 15/12 17
«δόλια γλώσσα» (Ψλ 120:3, 4): w06 1/9 16
δύναμη: it-1 643· cl 102-104· lvs 160· lv 134, 135· w07 1/6 32· w03 15/3 27, 28· g03 22/3 19· w00 1/3 17, 18· w94 1/10 32
δώρο από τον Θεό: w15 15/10 23· sg 5· si 8
εγκέφαλος: ct 55-60· ce 174, 175
εκδόσεις της Σκοπιάς: bt 219, 220· w22.07 9· g16.3 2· w15 15/8 6, 7· w15 15/12 7, 8· w14 15/8 4· w09 1/11 24, 25· yb09 9-16· yb01 16-18· g00 22/12 5-7· w99 15/11 11· w98 1/1 16· yb97 5· w96 1/1 17· w95 1/2 19· yb94 28, 29· jv 520, 593, 594
αριθμός: w20.09 16· w16.05 12· g16.3 2· w15 15/2 27· w15 15/12 7· kr 3, 78, 83· jl 3· w13 15/4 26· w09 1/5 25· w09 1/11 25· yb09 9· w07 1/11 18· w05 1/7 23· w05 1/11 30· w04 1/7 11, 12· yb04 11· w02 1/2 31· w02 1/12 30· km 7/02 1· yb01 17· w00 1/7 14· yb00 20· g00 22/12 5· w99 15/11 11· w96 1/1 17· yb94 29
Αφρική: yb98 49
βιντεοκασέτες: yb99 20
επιπρόσθετες γλώσσες κατά έτος: yb01 16, 17· w99 15/11 11· w98 1/1 16· yb97 5, 6· w96 1/1 17· w95 1/2 19
Ευρασία: yb00 57
ιδιόκτητα εκδοτικά συστήματα ηλεκτρονικών υπολογιστών: jv 596-599, 602
Ίντερνετ (jw.org): g 1/14 2· w13 1/1 3· km 12/12 3· yb09 9
Ίντερνετ (watchtower.org): yb10 12· g 8/10 3· yb09 7· g 11/08 30· km 5/04 3
κασέτες: yb99 19
μετάφραση με τη βοήθεια ηλεκτρονικών υπολογιστών: yb93 25
μπράιγ: hdu 17· yb13 21· yb01 17
νοηματικές γλώσσες για τους κουφούς: hdu 22· yb12 67· yb11 7, 8· yb10 28, 29· w09 15/8 25· yb07 22, 23· yb04 10· w03 15/6 10, 11· yb01 17, 197· yb99 20, 22· w98 1/1 17
πώς να τυπώνετε από το Ίντερνετ: km 10/10 3
ρόλος του συστήματος MEPS για ηλεκτρονικούς υπολογιστές: lfs 17· re 123· yb03 188· km 6/98 4, 5· jv 114, 596-599· g91 22/5 27· w86 1/5 25· je 24· g86 8/8 10-13
ταυτόχρονη έκδοση: re 123· w04 1/8 7· w00 1/1 9, 14· km 6/98 4, 5· yb97 7, 161· w96 1/1 17· yb95 19· w94 1/4 32· jv 114, 250, 597, 598· yb92 18· yb90 59· yb88 187· yb87 10· w86 1/5 25
υμνολόγια: yb13 24, 25
εκμάθηση καινούριων γλωσσών: ijwyp 62· g 3/07 10-12· g03 8/12 29· g00 8/1 12, 13
56χρονη σκαπάνισσα: w05 15/11 8
αν πρέπει να μάθει κάποιος την εβραϊκή και την κοινή ελληνική για να κατανοήσει τη Γραφή: w09 1/11 20-23· w09 15/12 3
αξία για τους Χριστιανούς: w92 1/11 17
άτομο που πάσχει από δυσλεξία: g 2/09 21-23
εκτίμηση για άρθρα του Ξύπνα! σχετικά με την: g00 8/9 30
εμπειρίες κατά την εκμάθηση: w21.05 24, 25· w17.08 24, 25· yb11 242, 243· yb09 99· w08 15/10 19· w08 15/12 24· yb07 213· w06 15/3 18-20· yb05 230, 231· yb03 176, 178· w01 1/3 24· yb00 110, 111, 232-234· w99 1/5 26, 27· yb99 230· yb97 242, 243· yb96 204, 205· w95 1/2 22· w95 1/6 21· yb95 78, 79· jv 532-534· yb92 133· yb91 212· yb90 49· g90 8/3 19· yb89 249· w87 15/11 26, 27
εφαρμογή JW Language: mwb21.01 13· g16.3 7
ηλικιωμένοι Μάρτυρες: yb07 17, 18· w04 1/4 24, 27, 28· km 6/03 5
ιεραπόστολοι: lfs 14· w12 15/10 19, 20· w11 1/6 24, 25· yb11 242· yb10 111, 112· yb09 99· w08 15/10 19· w08 15/12 24· yb08 225· w07 1/4 16· yb07 211, 213· w06 1/4 14· w03 1/6 26· yb03 175, 176, 178· w01 1/5 26, 27· yb00 232-234· yb97 242, 243· w94 15/8 19, 20· jv 532-534· w92 1/9 20, 21
ικανοποίηση: w00 1/6 14
ικανότητα των ηλικιωμένων: w07 1/6 23· g88 8/6 30
ικανότητα των παιδιών: fl 115
μαθαίνει πέντε γλώσσες για τη διακονία αγρού: yb07 96, 97
μέθοδοι: w08 15/8 22-25· w91 1/5 15, 19
μετανάστες: g 9/07 19, 20· g92 8/5 3, 4, 9, 10
νοηματική γλώσσα των κουφών: w09 15/11 31
περιοχή του εγκεφάλου που περιλαμβάνεται: g98 22/2 29
σεβασμός για εκείνους που δεν έχουν ακόμα ευχέρεια στη γλώσσα: w20.08 30, 31
συμβουλή του Νορ: jv 534
τρόπος σκέψης σε μια νέα: it-1 645
υπηρεσία εκεί όπου η ανάγκη είναι μεγαλύτερη: w14 15/10 5· w06 15/3 17-19· w99 15/10 25
ωφελεί την ικανότητα σκέψης: g05 22/4 28
εμπειρίες: yb07 14-21
81χρονος μαθαίνει χαιρετισμούς σε 32 γλώσσες: w09 15/6 13
Ανάμνηση στη γλώσσα των αυτοχθόνων: w13 15/1 32
γυναίκα από την Αϊτή κλαίει: yb15 147
δεν καταλαβαίνει ότι της ζητήθηκε να φύγει: yb04 53
εκμάθηση γλωσσών: w23.07 22, 23· w20.03 16, 17· w17.08 24, 25· yb11 242, 243· yb05 230, 231· yb95 78, 79· w94 1/1 16, 17· jv 532, 534· w87 15/11 26, 27
έντυπα στην τοπική γλώσσα: yb16 74· g 1/10 32· yb98 53, 56
η προσπάθεια για εκμάθηση εντυπωσιάζει γυναίκα στον δρόμο: yb10 57-59
η προσπάθεια για εκμάθηση εντυπωσιάζει οικοδεσπότη: yb95 79
η προσπάθεια για εκμάθηση εντυπωσιάζει συνάδελφο: bt 24
Κινέζα γεννάει με καισαρική τομή (Πορτογαλία): yb08 60
μαθαίνουν τη γλώσσα από σπουδαστή της Γραφής: w98 15/4 25
Μάρτυρας με περιορισμένες ικανότητες: yb00 56
μελέτη παρά τον γλωσσικό φραγμό: yb98 57, 58· g98 8/5 19· jv 497· yb87 183, 184
νεαρός Μάρτυρας μαθαίνει τη βιετναμική: w17.07 24
νεαρός Μάρτυρας μαθαίνει την καμποτζιανή: w14 15/1 32
οφέλη διδασκαλίας στις μητρικές γλώσσες: w22.11 27
προσπάθεια να μιλήσει φέρνει πολύ καρπό: ijwex 15
συνέλευση στη μητρική γλώσσα: w20.09 16, 17
ταξίδι στην περιοχή όπου μιλιέται η όονταμ (Μεξικό): w11 1/3 24, 25
το να μιλάει κάποιος τοπικές γλώσσες είναι προστασία: yb04 200, 201
τοπική γλώσσα δίνει νόημα στην αλήθεια: w04 15/8 10, 11· yb93 52, 53
έννοια του όρου: it-1 643
εξέλιξη των, δεν υποστηρίζεται: it-1 646· w13 1/9 11, 12· ce 175
επίδραση Αγίας Γραφής σε: g16.2 3
εσφαλμένη χρήση της γλώσσας: w07 15/9 28· w97 15/11 16-18· w96 15/7 17
ηλεκτρονικός υπολογιστής που «καταλαβαίνει»: g88 8/7 14
“ηρεμία τής, είναι δέντρο ζωής” (Παρ 15:4): it-1 1072· w06 1/7 14
Ιησούς Χριστός: it-1 293, 294· nwt 1820· w15 15/12 5· w08 1/8 26
κατάλληλη χρήση της γλώσσας: lff 51· lvs 160, 161· w15 15/12 18-22· g 11/10 19· w03 15/3 26-29· w96 15/7 17, 18· w93 1/10 32· w87 15/1 28, 29
ειρηνικά λόγια: w91 1/3 24, 25
πρεσβύτεροι: w19.09 17
προφύλαξη της γλώσσας: lv 134-136· w07 1/3 27· w03 15/9 22
στον γάμο: w25.01 9· lvs 150, 151· w10 15/9 20· g 10/09 6· lv 125, 126· w06 15/9 20-24
στοργική καλοσύνη στη γλώσσα: w10 15/8 21-25
χαλιναγώγηση της γλώσσας: lv 135, 136· w06 15/9 21· g04 22/5 31
κατάλογος χωρών με ξενόγλωσσο αγρό και αγρό γλωσσικών μειονοτήτων:
Αργεντινή: yb01 194-196
Αυστρία: w14 15/2 2
Βέλγιο: yb07 15· yb95 49, 50· w92 15/12 27, 28
Βρετανία: yb10 58· w03 15/6 15· yb00 106-112· w97 15/6 26-29· yb97 18
Γαλλία: w15 15/11 32
Γαλλική Γουιάνα: yb01 231
Γερμανία: yb17 38-40· yb07 17, 18
Γκουάμ: yb97 220
Γουατεμάλα: w13 15/10 2· yb13 12
Δανία: yb93 141, 142
Δομινικανή Δημοκρατία: yb15 136, 145-150, 167
Ηνωμένες Πολιτείες: w17.06 11· yb07 16, 17· yb03 24· yb01 50· yb96 69, 70· g94 8/4 15-17
Ιαπωνία: w05 1/12 25· yb98 147-153· w94 1/1 16, 17
Ινδονησία: yb16 154, 155, 157
Ισπανία: w14 15/9 8, 9· yb07 16
Ιταλία: w15 15/9 2· g 1/14 15· yb07 20
Καναδάς: yb07 18, 19
Κόστα Ρίκα: w14 15/12 2· yb14 54, 56· yb08 49
Μεξικό: w13 15/4 5, 6· w12 1/3 14, 15· w09 15/4 20-23· w09 1/11 25· w04 15/4 23-26· w04 15/8 8-11
Μιανμάρ: yb13 163
Μπελίζ: g 10/14 11· yb10 215, 220-222, 225-237, 240-242, 251-254
Νέα Ζηλανδία: yb95 45, 46
Νικαράγουα: g 9/15 13· yb07 20, 21
Νορβηγία: yb12 154, 155· w05 1/12 25, 26
Ολλανδία: yb07 15, 16· w04 1/7 12, 13
Παναμάς: w15 15/6 2· yb13 12· g 6/13 13· w06 15/4 9-11
ΠΓΔΜ: yb09 222, 223, 226, 245
Σερβία: yb09 245
Σιέρα Λεόνε: yb14 121, 122
Σλοβενία: yb09 255
Σουηδία: yb93 10
Φιλιππίνες: yb03 211, 244, 245, 247, 248
Φινλανδία: w10 15/7 32
Χιλή: w13 15/1 32
Καύκασος: g 12/12 19-21
κρεολές: g00 8/8 12
μεταφράσεις της Γραφής: it-1 647, 736, 997· wp24.1 6· lff 5· w20.05 25· w17.09 19· nwt 39· w15 1/4 4· w15 15/10 23, 24· w15 1/12 5· w15 15/12 7· w12 15/6 27, 28· w07 15/8 21· g 11/07 4, 30· g 3/06 29· g04 8/12 29· lr 19· g03 8/1 28, 29· g02 22/2 28· g00 8/8 28· w99 15/10 31· g98 8/9 29· g93 22/10 28· g92 8/6 28· g92 22/7 28· Lmn 5· g91 8/6 28· si 307· g90 8/7 28· gm 7· g89 22/7 28· tp 7· g87 22/1 30
αφρικανικές γλώσσες: w20.05 24
γιατί σχετικά εύκολο έργο: si 9
γιατί χρειάζονται: ijwbq 181· w17.09 19, 20· wp17.6 12-14
γλώσσες των Αβοριγίνων: g94 22/2 19
πίνακας «Αύξηση των Βιβλικών Μεταφράσεων»: w97 15/10 12
μετάφραση με τη βοήθεια ηλεκτρονικού υπολογιστή: g93 22/9 29
μωρά: w20.05 23· g 10/11 4, 5· w08 1/5 5· w98 15/4 32· g87 22/5 4, 9· g87 22/11 26, 27
κλάματα απηχούν τη γλώσσα των γονέων: g 9/10 29
οφέλη του υπερβολικού τρόπου ομιλίας των γονέων: g98 22/5 29
όχι μωρουδίστικες κουβέντες: g97 8/4 28
νέο σύστημα πραγμάτων: g00 8/8 13· tp 41· ws 176
ξενόγλωσσος αγρός και αγρός γλωσσικών μειονοτήτων: bt 24, 25, 55· mwb21.01 13· od 99-103· w09 15/1 10· km 11/09 3-5· w08 1/12 21· jd 176· km 8/06 1· w05 1/7 23, 24· w05 1/12 22-26· w04 1/7 12, 13· km 7/02 1· be 64· km 2/98 3, 4· km 3/97 4, 5· jv 496, 497
απόφοιτοι της Σχολής Διακονικής Εκπαίδευσης: w06 15/11 13
βίντεο Γίνετε Φίλοι του Ιεχωβά—Κήρυξε σε μια Ξένη Γλώσσα: mwb21.01 13
δημόσια ομιλία μέσω διερμηνέα: be 55· km 9/92 7
διατήρηση πνευματικής υγείας καθώς υπηρετούμε σε: w16.10 13-17
εκμάθηση γλώσσας για βοήθεια: w21.05 24, 25· od 108· w17.08 24, 25· km 11/09 5· w07 1/10 21, 22· w06 15/3 17-20· jd 176· km 8/06 1· w03 15/7 20· km 7/02 1
Ελλάδα: km 9/03 1· km 7/02 1
έντυπα για: od 100· km 5/15 1· km 11/09 4
έργο έρευνας: km 7/12 4-7
ηλικιωμένοι βοηθούν: w14 15/1 25
νεαροί βοηθούν: w17.07 24· w09 15/6 13
οικοδεσπότης που μιλάει άλλη γλώσσα: od 100, 101· km 5/15 1
όμιλος υπό την επίβλεψη εκκλησίας: od 102, 103· km 11/09 5· km 1/03 3
οφέλη από τη μαρτυρία στη μητρική γλώσσα των ανθρώπων: yb08 238, 239· w05 1/12 25
πολυγλωσσικός τομέας: od 99-101· mwb18.11 8· km 6/08 4· km 7/03 4· km 10/90 3, 4
προκαταρκτικός όμιλος υπό την επίβλεψη εκκλησίας: od 101, 102
πώς βοηθάει το άγιο πνεύμα: w05 1/12 25
στάση όταν σταματάει η λειτουργία ομίλου ή εκκλησίας: w23.10 10, 11
συναθροίσεις: od 102, 103
τάξεις εκμάθησης της γλώσσας: od 108· km 11/09 5
φιλοξενία σχετικά με τη: w09 15/10 6
χρήση του ιστότοπου jw.org: km 12/12 6
παγκόσμιες γλώσσες: w91 1/5 12
παγκοσμιότητα: ct 58
παιδιά: fl 115, 116
οφέλη του να μιλάει το παιδί πολλές γλώσσες: g 10/09 30· g 9/07 19, 20· g05 8/5 29
περιοχές του εγκεφάλου για τη: g99 8/5 9· ct 55-60· g98 22/2 28, 29· g93 22/1 29
κουφοί όταν χρησιμοποιούν τη νοηματική: g01 8/8 28
πίτζιν: g00 8/8 11, 12
πληροφορίες: it-1 643-647· g00 8/8 11-13
πολυπλοκότητα των αρχαίων: ce 175
προέλευση: it-1 644, 829· w13 1/9 11, 12· g00 8/8 12· w91 1/5 11
θρύλος των Ίνκα: sh 45, 46
κοινή πηγή: sh 31
μητρικές γλώσσες δεν έχουν προσδιοριστεί: it-1 645
πληροφορίες για Ινδουιστές: dt 23-26
ποικιλία γλωσσών: it-1 644-646
σχόλιο του Σερ Χένρι Ρόλινσον: it-1 64, 646· si 340
προφορά: g86 22/8 24, 25
πώς μαθαίνουμε να μιλάμε: g 10/11 4, 5· g87 22/5 4, 9· g87 22/11 26, 27
σύγχυση στη Βαβέλ: it-1 644-646· w13 1/9 10-12· w08 15/8 21, 22· w91 1/5 11· w91 1/12 10, 11· g89 22/1 21, 22
επίδραση στην πρόοδο του ανθρώπου: it-1 645
θρύλοι: w13 1/9 12· g89 22/1 23
όνομα Φάλεκ πιθανώς προφητικό τής: it-2 1177
Πεντηκοστή του 33 Κ.Χ. διέφερε: it-1 647, 997
πληροφορίες για Ινδουιστές: dt 23-26
προέκυψαν τα έθνη: it-1 867
σφύριγμα ως γλώσσα: g 2/09 25
σχόλια από—
τον Λούντβιχ Κόλερ: it-1 644· sg 5· w91 1/5 11
τον Ντέιβιντ Πρέμακ: ct 60
τον Σ. Ρ. Ντράιβερ: it-1 645
τον Χένρι Ρόλινσον: it-1 64, 646· si 340
«φωτιά» (Ιακ 3:6): it-1 582· w15 15/12 18, 19· w12 15/8 20, 21· w97 15/11 16, 17· w93 1/10 32
«φλογίζει τον τροχό της φυσικής ζωής» (Ιακ 3:6): it-2 1227· w97 15/11 16, 17
Χαναναίοι: it-1 646· it-2 1250
χιμπατζήδες: ct 59, 60· ce 174, 175
χρήση από τον Ιεχωβά: w15 15/12 4-6· si 8, 9
Αποσπάσματα
δεν ανάγονται περισσότερο από 5.000 χρόνια πριν: it-1 646· g89 22/1 22
δεν υπάρχουν πρωτόγονες γλώσσες: ce 175
ένα μυστικό, θεϊκό δώρο, θαύμα: it-1 644· w03 15/9 10· ct 61· g97 8/9 26· sg 5· w91 1/5 11· g88 8/12 27
η προέλευση του συντακτικού λόγου παραμένει μυστήριο: ce 175
κάνει τους ανθρώπους να ξεχωρίζουν με μοναδικό τρόπο από τα ζώα: ce 175
οι παλιότερες μορφές ήταν πολύ πιο δύσκολες: it-1 646
οι πρωτόγονες γλώσσες είναι πιο περίπλοκες και πιο αποτελεσματικές: ce 175
οι φυλές δεν σκέφτονται με τον ίδιο τρόπο: it-1 645
το σημείο από το οποίο προήλθαν είναι οι πεδιάδες της Σεναάρ: it-1 64, 646· si 340
χωρίς λέξεις δεν υπάρχει σκέψη: it-1 644
Ονομαστικός Κατάλογος
(Όπου δεν υπάρχουν παραπομπές, βλέπε λήμμα)
αγγλική:
αζερμπαϊτζανική:
αιθιοπική:
ακκαδική:
αλβανική:
αμερικανική νοηματική:
αμχαρική:
αραβική:
αραμαϊκή:
αρμενική:
ασαμική:
ασσυριακή:
αφρικάανς:
βασκική:
βεγγαλική:
βέντα:
βιετναμική:
βουλγαρική:
βρετανική νοηματική γλώσσα: lfs 16
γαλλική:
γερμανική:
γεωργιανή:
γιακουτική: yb08 236
γιορούμπα:
γκα:
γκιλμπερτική:
γκουαρανί:
γκουν:
γκουτζαράτι:
γοτθική:
γουαϊουναΐκι: w07 15/4 16-18
γροιλανδική:
δανική:
έβε:
εβραϊκή:
ελληνική:
εσθονική:
εσπεράντο:
ετρουσκική: g97 8/11 25
ζουλού:
ιαπωνική:
ιλόκο:
ιμπάν:
ίμπο:
ινδονησιακή:
ινούκτιτουτ:
βίντεο Γιατί Αξίζει να Μελετήσετε την Αγία Γραφή;: yb16 39
μετάφραση της Γραφής: g03 8/1 28· g90 8/10 29
ισλανδική:
ισόκο:
ισπανική:
ιταλική:
καζακική:
καμποτζιανή:
κανάντα:
καταλανική:
κέτσουα:
κικαόντε:
κικούγιου:
κιλούμπα: hdu 8
κινεζική:
κινιαρουάντα:
κιργισιανή: w18.02 17
κίτσουα (Ιμπαμπούρα): w17.05 2
κόζα:
κόνγκο:
κοπτική:
κορεατική:
κόρο: g 7/11 22
κουανιάμα:
κρεολή (Αϊτή):
κρεολή (Μαυρίκιος):
κρεολή (Ρεϊνιόν):
κρίο: w07 1/4 14
κριόλ: w05 1/4 31
κροατική:
λανγκ ντ’ οκ: g98 8/2 18
λαπωνική: g90 8/7 28
λατινική:
λαχού:
λετονική:
λιθουανική:
λινγκάλα:
λουβάλε:
λουγκάντα:
λούο:
μαγιάνγκνα:
μαλαγιάλαμ:
μαλαϊκή:
μαλγασική:
μαλτεζική:
μανξ: g05 8/7 16, 17
μαντσού: w04 15/8 27, 28
μαορί:
μαπουντούνγκουν: w13 15/1 32
μαράτι:
μάρι: yb08 238, 239
μελανησιακή πίτζιν:
μιανμάρ:
μισκίτο:
μογγολική:
μότου:
μουρ:
μπάσα: g 1/13 13
μπουριατική: yb08 236
ναβάχο:
νάμα:
νάχουατλ:
νεπάλι:
νίας:
νοηματική γλώσσα (για κουφούς):
νορβηγική:
ντόνγκα:
ολλανδική:
όονταμ: w11 1/3 24
ουαλική:
ουγγρική:
ουκρανική:
ουμπίχ: g 12/12 21
ουμπούντου:
ούρντου:
παλική (αρχαία Ινδία): sh 130, 149
παντζάμπι:
παπιαμέντο:
περσική:
πολωνική:
ποναπική:
πορτογαλική:
ρομανί:
ρομανσική:
ρονγκ:
ρουμανική:
ρωσική:
σαμόαν:
σάνγκο:
σανσκριτική:
σεμπουάνο:
σεπέντι:
σερβική:
σεσούτου:
σίλμπο:
σιλόζι:
σλαβική της ΠΓΔΜ:
σλαβονική:
σλοβακική:
σόνα:
σουάτι:
σουαχίλι:
σουηδική:
σράναν: w20.03 16· yb01 226, 242
συριακή:
ταγκαλόγκ:
τάι:
ταϊτική:
τάμιλ:
ταντρόι: w18.01 5, 6
ταταρική:
τέλαγκου:
τετούμ:
τιβ:
τιγκρίνια:
τλαπανεκική:
τοκ πίσιν:
τοτονακική: hdu 10
τούβαλου:
τουμπούκα:
τουρκομανική:
τοχολαμπάλ: hdu 6
τρουκική: g90 8/7 28
τσεχική:
τσιμπέμπα:
τσιτόνγκα:
τσόνγκα:
τσότσιλ:
τσουάνα:
τσουβάς: w11 1/3 27
φινλανδική:
φίτζι:
φράφρα: hdu 10
χάουσα: w23.11 27
χιλιγκαϊνή:
χίντι:
χίρι μότου:
χιτάνο: w04 15/8 28
χούε: yb16 50
Χουσιτών: g90 22/6 26