Sofonías*
1 La palabra de Jehová que le ocurrió a Sofonías hijo de Cusí hijo de Guedalías hijo de Amarías hijo de Ezequías en los días de Josías+ hijo de Amón+ el rey de Judá:
2 “Sin falta pondré fin a todo de sobre la superficie del suelo”, es la expresión de Jehová.+
3 “Pondré fin al hombre terrestre y a la bestia.+ Pondré fin a la criatura voladora de los cielos y a los peces del mar,+ y a los tropiezos con los inicuos;+ y ciertamente cortaré a la humanidad* de la superficie del suelo+ —es la expresión de Jehová*—. 4 Y ciertamente extenderé mi mano contra Judá y contra todos los habitantes de Jerusalén,+ y ciertamente cortaré de este lugar a los restantes del Baal,*+ el nombre de los sacerdotes de los dioses extranjeros* junto con los sacerdotes,+ 5 y a los que están inclinándose en los techos ante el ejército de los cielos,+ y a los que están inclinándose,+ haciendo firmes juramentos a Jehová+ y haciendo firmes juramentos por Malcam;*+ 6 y a los que están retrayéndose de seguir a Jehová+ y a los que no han buscado a Jehová ni han inquirido de él.”+
7 Guárdese silencio delante del Señor Soberano Jehová;+ porque el día de Jehová se acerca,+ porque Jehová ha preparado un sacrificio;+ ha santificado+ a sus invitados.
8 “Y en el día del sacrificio de Jehová tiene que ocurrir que yo ciertamente daré atención a los príncipes, y a los hijos del rey,+ y a todos los que llevan atavío extranjero.+ 9 Y ciertamente daré atención a todo el que suba a la plataforma* en aquel día, a los que llenan de violencia y engaño la casa de sus amos.*+ 10 Y en aquel día —es la expresión de Jehová— tiene que ocurrir el sonido de un alarido, desde la Puerta del Pescado,+ y un aullar desde el segundo barrio,+ y un gran estallido desde las colinas.+ 11 Aúllen,+ habitantes de Mactés,* porque todas las personas que son comerciantes han sido reducidas a silencio;+ todos los que pesan plata han sido cortados.
12 ”Y en aquel tiempo tiene que ocurrir que con lámparas escudriñaré cuidadosamente a Jerusalén,+ y ciertamente daré atención a los hombres* que se congelan sobre sus heces+ [y] que dicen en su corazón: ‘Jehová no hará bien, y no hará mal’.+ 13 Y su riqueza tiene que llegar a ser para pillaje y sus casas para yermo desolado.+ Y edificarán casas, pero no las ocuparán;+ y plantarán viñas, pero no beberán el vino de ellas.+
14 ”El gran día+ de Jehová* está cerca.+ Está cerca, y hay un apresurarse muchísimo [de él].+ El sonido del día de Jehová es amargo.+ Allí un hombre poderoso* da un grito.+ 15 Ese día es día de furor, día de angustia y de zozobra,+ día de tempestad y de desolación, día de oscuridad y de tenebrosidad,+ día de nubes y de densas tinieblas, 16 día de cuerno* y de señal de alarma,+ contra las ciudades fortificadas y contra las elevadas torres+ de las esquinas. 17 Y ciertamente causaré angustia a la humanidad,* y ciertamente andarán como ciegos;+ porque han pecado contra Jehová.+ Y su sangre realmente será derramada como polvo,+ y sus entrañas como el estiércol.+ 18 Ni su plata ni su oro podrá librarlos en el día del furor de Jehová;+ sino que por el fuego de su celo toda la tierra* será devorada,+ porque él hará un exterminio, realmente uno terrible,* de todos los habitantes de la tierra.”+
2 Recójanse, sí, hagan el recogimiento,+ oh nación que no palidece de vergüenza.*+ 2 Antes que [el] estatuto dé a luz [algo],+ [antes que el] día haya pasado justamente como el tamo, antes que venga sobre ustedes la cólera ardiente de Jehová,+ antes que venga sobre ustedes el día de la cólera de Jehová,+ 3 busquen a Jehová,+ todos ustedes los mansos* de la tierra,+ los que han practicado Su propia decisión judicial.* Busquen justicia,+ busquen mansedumbre.*+ Probablemente*+ se les oculte* en el día de la cólera de Jehová.+ 4 Porque, en lo que respecta a Gaza, [ciudad] abandonada es lo que llegará a ser;+ y Asquelón ha de ser un yermo desolado.+ En lo que respecta a Asdod,+ en pleno mediodía la expulsarán;+ y en lo que respecta a Eqrón, será desarraigada.+
5 “¡Ay de los que habitan la región del mar, la nación de keretitas!*+ La palabra de Jehová está contra ustedes. Oh Canaán, la tierra de los filisteos, a ti también ciertamente te destruiré, de modo que no haya habitante.+ 6 Y la región del mar tiene que llegar a ser apacentaderos,+ [con] pozos para pastores y apriscos de piedra para ovejas. 7 Y tiene que llegar a ser una región para los restantes de la casa de Judá.+ Sobre ellos se apacentarán. En las casas de Asquelón, en el atardecer, se echarán estirados. Porque Jehová su Dios* les dirigirá su atención a ellos+ y ciertamente recogerá de vuelta a los cautivos de ellos.”+
8 “He oído el oprobio por Moab+ y las palabras injuriosas de los hijos de Ammón,+ con las cuales han vituperado a mi pueblo y siguieron dándose grandes ínfulas contra su territorio. 9 Por lo tanto, tan ciertamente como que estoy vivo+ —es la expresión de Jehová de los ejércitos, el Dios de Israel—, Moab misma llegará a ser lo mismo que Sodoma,+ y los hijos de Ammón+ como Gomorra, un lugar poseído por ortigas, y un hoyo de sal, y un yermo desolado, aun hasta tiempo indefinido.+ Los restantes de mi pueblo los saquearán, y el resto de mi propia nación tomará posesión de ellos.+ 10 Esto es lo que tendrán en vez de su orgullo,+ porque vituperaron y siguieron dándose grandes ínfulas contra el pueblo de Jehová* de los ejércitos.+ 11 Jehová será inspirador de temor contra ellos;*+ porque él ciertamente hará enflaquecer a todos los dioses de la tierra,*+ y la gente se inclinará ante él,+ cada uno desde su lugar, todas las islas* de las naciones.+
12 ”Ustedes también, etíopes,*+ ustedes mismos serán gente muerta por mi espada.*+
13 ”Y él extenderá su mano hacia el norte, y destruirá a Asiria.+ Y hará de Nínive un yermo desolado,+ una región árida como el desierto. 14 Y en medio de ella, hatos ciertamente se echarán estirados, todos los animales salvajes de una nación.*+ Tanto el pelícano como el puerco espín+ pasarán la noche allí mismo entre los capiteles de sus columnas.+ Una voz seguirá cantando en la ventana. Habrá devastación en el umbral; porque él ciertamente pondrá al descubierto el entablado mismo.+ 15 Esta es la ciudad de tanto alborozo que estaba sentada en seguridad,+ que decía en su corazón: ‘Yo soy, y no hay nadie más’.+ ¡Oh, cómo ha llegado a ser objeto de pasmo, un lugar donde los animales salvajes se echen estirados! Todo el que pase junto a ella silbará; meneará la mano.”+
3 ¡Ay de la que se rebela* y contamina, la ciudad opresiva!+ 2 No escuchó una voz;+ no aceptó disciplina.+ En Jehová no confió.+ A su Dios* no se acercó.+ 3 Sus príncipes en medio de ella eran leones rugientes.+ Sus jueces eran lobos nocturnos que no roían [huesos] hasta la mañana.+ 4 Sus profetas eran insolentes, eran hombres de traición.+ Sus sacerdotes mismos profanaron lo que era santo; hicieron violencia a [la] ley.+ 5 Jehová era justo en medio de ella;+ él no hacía injusticia.+ Mañana a mañana seguía dando su propia decisión judicial.+ A primera luz esta no faltaba.+ Pero el injusto no conocía la vergüenza.+
6 “Corté naciones; sus torres de las esquinas fueron desoladas. Devasté sus calles, de modo que no había quien pasara. Sus ciudades quedaron asoladas, de modo que no había hombre,* de modo que no había habitante.+ 7 Dije: ‘De seguro me temerás; aceptarás disciplina’;+ de modo que su morada no fuera cortada+... de todo eso le tengo que pedir cuentas a ella.+ Verdaderamente actuaron con prontitud al hacer ruinosos todos sus tratos.+
8 ”‘Por lo tanto, manténganse en expectación de mí+ —es la expresión de Jehová— hasta el día en que me levante* a[l] botín,*+ porque mi decisión judicial es reunir naciones,+ para que yo junte reinos, a fin de derramar sobre ellos mi denunciación,+ toda mi cólera ardiente; porque por el fuego de mi celo toda la tierra* será devorada.+ 9 Porque entonces daré a pueblos el cambio a un lenguaje puro,*+ para que todos ellos invoquen el nombre de Jehová,+ para servirle hombro a hombro.’*+
10 ”Desde la región de los ríos de Etiopía* los que me suplican, [a saber,] la hija de mis esparcidos, me traerán un regalo.+ 11 En aquel día no te* avergonzarás debido a todos tus tratos con los cuales transgrediste contra mí,+ porque entonces removeré de en medio de ti a los tuyos que altivamente se alborozan;+ y nunca más serás altiva en mi santa montaña.+ 12 Y ciertamente dejaré permanecer en medio de ti un pueblo humilde y de condición abatida,+ y realmente se refugiarán en el nombre de Jehová.+ 13 En lo que respecta a los restantes de Israel,+ no harán injusticia,+ ni hablarán mentira,+ ni se hallará en su boca una lengua mañosa;+ porque ellos mismos se apacentarán y realmente se echarán estirados,+ y no habrá nadie que [los] haga temblar.”+
14 ¡Gozosamente grita, oh hija de Sión! ¡Rompe en gritos de alegría,+ oh Israel! ¡Regocíjate y alborózate con todo el corazón, oh hija de Jerusalén!+ 15 Jehová ha removido los juicios [que estaban] sobre ti.+ Ha apartado a tu enemigo.+ El rey de Israel, Jehová, está en medio de ti.+ No temerás más la calamidad.+ 16 En aquel día se dirá a Jerusalén: “No temas, oh Sión.+ No se dejen caer tus manos.+ 17 Jehová tu Dios* está en medio de ti. Como Poderoso,* salvará.+ Se alborozará sobre ti con regocijo.+ Se hará silencioso en su amor. Estará gozoso acerca de ti con gritos felices.
18 ”A los que están desconsolados+ por su ausencia de [tu] período de fiesta ciertamente los reuniré;+ ausentes de ti* sucedió que estuvieron, por llevar oprobio por causa de ella.+ 19 Mira, voy a actuar contra todos los que te afligen, en aquel tiempo;+ y ciertamente salvaré a la que cojea,+ y a la que está dispersada la juntaré.+ Y ciertamente los pondré como alabanza y como nombre en toda la tierra de su vergüenza. 20 En aquel tiempo haré que ustedes entren, aun en el tiempo que los junte. Porque haré que sean un nombre y una alabanza entre todos los pueblos de la tierra, cuando recoja de vuelta a sus cautivos delante de los ojos de ustedes”, ha dicho Jehová.+
Que significa: “Jah Ha Ocultado [o: Atesorado]”. Heb.: Tsefan·yáh; gr.: So·fo·ní·as; lat.: So·fó·ni·as.
“La humanidad.” Heb.: ha·’a·dhám.
Véase Ap. 1C, sec. 2.
“El Baal.” Heb.: hab·Bá·‛al, el nombre del dios falso; gr. y lat.: Bá·al.
“Los sacerdotes de los dioses extranjeros.” Heb.: hak·kema·rím; Vg: “guardas del templo”.
“Por Malcam.” Heb.: beMal·kám; sir.: beMal·kum; Vg: “por Melchom”; LXX: “por su rey”.
O: “al podio”; o: “al umbral”. Posiblemente la plataforma, o estrado, del trono del rey.
O: “su magnífico amo”. Heb.: ’adho·neh·hém, pl. de ’a·dhóhn. Véase Gé 39:2, n.
Lit.: “el Mortero”. Heb.: ham·Makj·tésch. Aparentemente una sección de Jerusalén en la porción superior del valle Central (o: del Tiropeón), cerca de la Puerta del Pescado y el segundo barrio.
“Los hombres.” Heb.: ha·’ana·schím, pl. de ’isch.
Véase Ap. 1C, sec. 2.
“Un hombre poderoso.” Heb.: guib·bóhr. Compárese con Gé 10:8, n.
O: “schofar”. Heb.: schoh·fár.
O: “a los hombres terrestres”. Heb.: la·’a·dhám.
O: “todo el país”. Heb.: kol-ha·’á·rets.
O: “realmente un terror repentino”, por una corrección.
O: “no anhela intensamente”.
O: “humildes”.
O: “los que han guardado Sus juicios”.
O: “humildad”.
O: “Quizás”. Heb.: ’u·lái.
“Se les oculte (ampare).” Heb.: tis·sa·therú; no tsa·fán, como en el nombre Sofonías. Compárese con la n del título.
“Cretenses”, LXX.
“Su Dios.” Heb.: ’Elo·heh·hém.
Véase Ap. 1C, sec. 2.
Según MVg; LXXSy: “Jehová aparecerá sobre ellos”.
“Dioses de la tierra”, M(heb.: ’elo·héh ha·’á·rets)Vg; LXX: “dioses de las naciones de la tierra”.
O: “tierras costaneras”.
“Etíopes”, LXXVg; heb.: Ku·schím; TSy: “cusitas”.
“Mi espada”, MTLXXVg.
“Una nación.” Heb.: ghohy; LXX: “la tierra”; SyVg: “naciones (pueblos)”.
O: “está sucia”.
“Su Dios.” Heb.: ’Elo·héi·ha; gr.: The·ón.
“Hombre.” Heb.: ’isch.
O: “mi levantarme”. Heb.: qu·mí; LXX(gr.: a·na·stá·se·ós mou)Vg(lat.: re·sur·rec·ti·ó·nis mé·ae): “mi resurrección”. Véase Mt 22:23, n.
“A[l] botín.” Heb.: le‛ádh; LXXSy y al poner puntos vocálicos diferentes: “a un testimonio”; lat.: in fu·tú·rum, “en el futuro”.
O: “el país”. Heb.: ha·’á·rets.
Lit.: “un labio limpio”. Heb.: sa·fáh veru·ráh. Véase Gé 11:1.
Lit.: “[con] un solo hombro”.
“Etiopía”, LXXVg; M(heb.: Kjusch)Sy: “Cus”; T(aram.): Hóh·dhu, “India”.
“Te”, fem. sing., refiriéndose a la ciudad.
“Tu Dios.” Heb.: ’Elo·há·yikj; gr.: The·ós.
“Como Poderoso.” Heb.: Guib·bóhr. Compárese con Isa 10:21, n: “Poderoso”.
“Ti”, fem. sing., refiriéndose a la ciudad de Jerusalén.