BIBLIOTECA EN LÍNEA Watchtower
Watchtower
BIBLIOTECA EN LÍNEA
Español
  • BIBLIA
  • PUBLICACIONES
  • REUNIONES
  • Rbi8 Filipenses 1:1-4:23
  • Filipenses

No hay ningún video disponible para este elemento seleccionado.

Lo sentimos, hubo un error al cargar el video.

  • Filipenses
  • Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras (con referencias)
Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras (con referencias)
Filipenses

A los Filipenses

1 Pablo y Timoteo, esclavos+ de Cristo Jesús, a todos los santos en unión con Cristo Jesús que están en Filipos,+ juntamente con los superintendentes* y siervos ministeriales:*+

2 Que tengan bondad inmerecida y paz de parte de Dios nuestro Padre y de[l] Señor Jesucristo.+

3 Siempre doy gracias a mi Dios cada vez que me acuerdo de ustedes+ 4 en todo ruego mío por todos ustedes,+ mientras ofrezco mi ruego con gozo, 5 por causa de la contribución+ que ustedes han hecho a las buenas nuevas desde el primer día hasta este momento. 6 Porque confío en esto mismo: que el que comenzó una buena obra en ustedes la efectuará cumplidamente+ hasta el día+ de Jesucristo. 7 Es del todo correcto que yo piense esto respecto a todos ustedes, por cuanto los tengo en mi corazón,+ ya que todos ustedes son partícipes+ conmigo en la bondad inmerecida, tanto en mis cadenas [de prisión]+ como en defender+ y establecer legalmente+ las buenas nuevas.

8 Porque Dios es mi testigo de cómo siento anhelo por todos ustedes en tierno cariño+ como el de Cristo Jesús. 9 Y esto es lo que continúo orando: que el amor de ustedes abunde+ todavía más y más con conocimiento exacto*+ y pleno discernimiento;*+ 10 para que se aseguren de las cosas más importantes,+ para que estén exentos de defectos+ y no hagan tropezar+ a otros hasta el día de Cristo, 11 y estén llenos de fruto justo,+ que es mediante Jesucristo, para la gloria y alabanza de Dios.+

12 Ahora bien, deseo que sepan, hermanos, que mis asuntos han resultado para el adelantamiento de las buenas nuevas+ más bien que de lo contrario, 13 de modo que mis cadenas+ se han hecho públicas+ en asociación con Cristo entre toda la guardia pretoriana* y entre todos los demás;+ 14 y la mayoría de los hermanos en [el] Señor, sintiendo confianza a causa de mis cadenas [de prisión], están mostrando tanto más ánimo para hablar sin temor la palabra de Dios.+

15 Es cierto que algunos están predicando al Cristo por envidia y rivalidad,+ pero otros también por buena voluntad.+ 16 Estos están dando publicidad al Cristo debido a amor, porque saben que estoy puesto aquí para la defensa+ de las buenas nuevas; 17 pero aquellos lo hacen debido a un espíritu de contradicción,+ no con motivo puro, pues se figuran que suscitan tribulación+ [para mí] en mis cadenas [de prisión]. 18 ¿Qué, pues? [Nada,] salvo que de toda forma, sea por pretexto+ o sea por verdad, se está dando publicidad a Cristo,+ y en esto me regocijo. De hecho, también seguiré regocijándome, 19 porque sé que esto resultará en mi salvación* mediante el ruego de ustedes+ y un suministro del espíritu de Jesucristo,+ 20 en armonía con mi expectación anhelante+ y esperanza+ de que no seré avergonzado+ en ningún sentido, sino que con toda franqueza de expresión,+ Cristo, como siempre antes, así ahora será engrandecido por medio de mi cuerpo,+ sea mediante vida o sea mediante muerte.+

21 Porque en mi caso el vivir es Cristo,+ y el morir,+ ganancia. 22 Ahora bien, si ha de ser el seguir viviendo en la carne, esto es fruto de mi trabajo+.⁠.⁠. y, con todo, qué cosa seleccionar no la doy a conocer.* 23 Estas dos cosas+ me tienen en premura; pero lo que sí deseo es la liberación* y el estar con Cristo,+ porque esto, de seguro, es mucho mejor.+ 24 Sin embargo, el que yo permanezca en la carne es más necesario por causa de ustedes.+ 25 Así es que, confiando en esto, sé que permaneceré+ y continuaré con todos ustedes para su adelantamiento+ y el gozo que pertenece a [su] fe, 26 para que su alborozo se desborde en Cristo Jesús por causa de mí mediante mi presencia* de nuevo con ustedes.

27 Solamente que pórtense* de una manera digna+ de las buenas nuevas acerca del Cristo, a fin de que, sea que yo vaya y los vea, o esté ausente, oiga de las cosas que tienen que ver con ustedes, que están firmes en un mismo espíritu, esforzándose lado a lado con una misma alma*+ por la fe de las buenas nuevas, 28 y en ningún sentido atemorizados por sus contrarios.+ Esto mismo es prueba de destrucción para ellos, pero de salvación para ustedes;+ y esta [indicación] proviene de Dios, 29 porque a ustedes se dio el privilegio a favor de Cristo, no solo de poner su fe+ en él, sino también de sufrir+ a favor de él. 30 Porque tienen la misma lucha que vieron en mi caso+ y de que ahora oyen en mi caso.+

2 Si hay, pues, algún estímulo en Cristo,+ si alguna consolación de amor, si alguna participación de espíritu,+ si algunos tiernos cariños+ y compasiones, 2 hagan pleno mi gozo por ser ustedes de la misma mente+ y tener el mismo amor, estando unidos en alma, teniendo presente el mismo pensamiento,+ 3 no haciendo nada movidos por espíritu de contradicción+ ni por egotismo,+ sino considerando con humildad mental que los demás son superiores+ a ustedes, 4 no vigilando con interés personal solo sus propios asuntos,*+ sino también con interés personal los de los demás.+

5 Mantengan en ustedes esta actitud mental* que también hubo en Cristo Jesús,+ 6 quien, aunque existía en la forma de Dios,+ no dio consideración a una usurpación,* a saber, que debiera ser igual a Dios.+ 7 No; antes bien, se despojó a sí mismo y tomó la forma de un esclavo+ y llegó a estar en la semejanza de los hombres.+ 8 Más que eso, al hallarse a manera de hombre,+ se humilló y se hizo obediente hasta la muerte,+ sí, muerte en un madero de tormento.*+ 9 Por esta misma razón, también, Dios lo ensalzó a un puesto superior+ y bondadosamente le dio el nombre que está por encima de todo [otro] nombre,+ 10 para que en el nombre de Jesús se doble toda rodilla de los [que están] en el cielo y de los [que están] sobre la tierra y de los [que están] debajo del suelo,+ 11 y reconozca abiertamente* toda lengua+ que Jesucristo es Señor+ para la gloria de Dios el Padre.+

12 Por consiguiente, amados míos, tal como siempre han obedecido,+ no durante mi presencia solamente, sino ahora con mucha más prontitud durante mi ausencia, sigan obrando su propia salvación con temor+ y temblor; 13 porque Dios es el que, por causa de [su] beneplácito, está actuando en ustedes+ a fin de que haya en ustedes tanto el querer como el actuar.+ 14 Sigan haciendo todas las cosas libres de murmuraciones+ y discusiones,*+ 15 para que resulten sin culpa+ e inocentes, hijos+ de Dios sin tacha en medio de una generación torcida y aviesa,+ entre los cuales ustedes resplandecen como iluminadores en el mundo,+ 16 teniendo la palabra de vida asida con fuerza,+ para que yo tenga causa para alborozarme en el día de Cristo:+ que no corrí en vano, ni trabajé duro en vano.+ 17 No obstante, aun si yo estoy* siendo derramado como libación*+ sobre el sacrificio+ y servicio público a los cuales los ha conducido la fe,+ me alegro y me regocijo+ con todos ustedes.* 18 Ahora, de la misma manera, ustedes mismos también alégrense y regocíjense conmigo.*+

19 Por mi parte, espero en el Señor Jesús enviarles dentro de poco a Timoteo, para que yo sea un alma alegre+ cuando llegue a saber de las cosas que tienen que ver con ustedes. 20 Porque no tengo a ningún otro de disposición como la de él, que genuinamente cuide+ de las cosas que tienen que ver con ustedes. 21 Porque todos los demás buscan sus propios intereses,+ no los de Cristo Jesús. 22 Pero ustedes saben la prueba que él dio de sí mismo, que, cual hijo+ con su padre, sirvió como esclavo conmigo en el adelanto de las buenas nuevas. 23 Este, por lo tanto, es el hombre que espero enviar tan pronto como yo vea cómo están las cosas que tienen que ver conmigo. 24 En verdad, con confianza en [el] Señor yo mismo espero también ir dentro de poco.+

25 Sin embargo, considero necesario enviarles a Epafrodito,+ mi hermano y colaborador+ y compañero de armas,+ pero enviado* y siervo personal de ustedes para mi necesidad, 26 puesto que él anhela verlos a todos* y se siente abatido porque ustedes oyeron que él había enfermado. 27 Sí, en verdad estuvo enfermo casi a punto de morir; pero Dios tuvo misericordia+ de él; de hecho, no solo de él, sino también de mí, para que yo no tuviera desconsuelo sobre desconsuelo. 28 Por lo tanto lo envío con mayor presteza, para que al verlo se regocijen de nuevo y yo quede más libre de desconsuelo. 29 Por lo tanto, denle la acostumbrada acogida+ en [el] Señor con todo gozo; y sigan teniendo aprecio a hombres de esa clase,+ 30 porque a causa de la obra del Señor* llegó a estar muy próximo a la muerte, al exponer su alma* al peligro,+ para compensar de lleno la ausencia de ustedes aquí para prestarme servicio personal.+

3 Finalmente, hermanos míos, continúen regocijándose en [el] Señor.+ El escribirles las mismas cosas no se me hace molesto, pero les sirve de seguridad a ustedes.

2 Cuídense de los perros,+ cuídense de los obradores de perjuicio, cuídense de los que mutilan la carne.*+ 3 Porque nosotros somos los que tenemos la circuncisión verdadera,*+ los que estamos rindiendo servicio sagrado* por el espíritu de Dios+ y tenemos nuestra jactancia en Cristo Jesús+ y no tenemos nuestra confianza en la carne,+ 4 aunque yo, si acaso hay alguno, ciertamente tengo base para confianza también en la carne.

Si algún otro cree que tiene base para confianza en la carne, yo con más razón:+ 5 circuncidado al octavo día,+ de la estirpe de Israel, de la tribu de Benjamín,+ hebreo [nacido] de hebreos;+ respecto a ley, fariseo;+ 6 respecto a celo, perseguidor de la congregación;+ respecto a la justicia que es por medio de ley, uno que se probó exento de culpa. 7 No obstante, cuantas cosas eran para mí ganancias, estas las he considerado pérdida a causa del Cristo.+ 8 Pues, en cuanto a eso, de veras sí considero también que todas las cosas son pérdida a causa del sobresaliente valor del conocimiento de Cristo Jesús mi Señor.+ Por motivo de él he sufrido la pérdida de todas las cosas y las considero como un montón de basura,+ a fin de ganar a Cristo 9 y ser hallado en unión con él, teniendo, no mi propia justicia, que resulta de la ley,+ sino la que es mediante fe+ en Cristo, la justicia que proviene de Dios sobre la base de la fe,+ 10 a fin de conocerlo a él y el poder de su resurrección+ y una participación en sus sufrimientos,+ sometiéndome a una muerte como la de él,+ 11 [para ver] si de algún modo puedo alcanzar la resurrección más temprana*+ de entre los muertos.

12 No que lo haya recibido ya, ni que ya haya sido perfeccionado,+ sino que prosigo+ para ver si también puedo asir+ aquello para lo cual yo también he sido asido+ por Cristo Jesús.* 13 Hermanos, todavía no me considero como si [lo] hubiera asido; pero hay una cosa en cuanto a ello: Olvidando las cosas que quedan atrás,+ y extendiéndome hacia adelante a las cosas más allá,+ 14 prosigo hacia la meta+ para el premio*+ de la llamada hacia arriba+ por Dios mediante Cristo Jesús. 15 Nosotros, pues, cuantos somos maduros,+ seamos de esta actitud mental;+ y si ustedes se inclinan mentalmente de otro modo en sentido alguno, Dios les revelará la [actitud] mencionada. 16 De todos modos, hasta donde hayamos progresado, sigamos andando ordenadamente+ en esta misma rutina.*

17 Unidamente háganse imitadores+ de mí, hermanos, y fijen los ojos en los que andan de la manera que concuerde con el ejemplo que ustedes tienen en nosotros.+ 18 Porque hay muchos —solía mencionarlos frecuentemente, pero ahora los menciono también llorando— que andan como enemigos del madero de tormento* del Cristo,+ 19 y su fin* es la destrucción,+ y su dios es su vientre,+ y su gloria consiste en su vergüenza,+ y tienen la mente puesta en las cosas de la tierra.+ 20 En cuanto a nosotros, nuestra ciudadanía*+ existe en los cielos,+ lugar de donde también aguardamos con intenso anhelo+ a un salvador, el Señor Jesucristo,+ 21 que amoldará de nuevo nuestro cuerpo humillado*+ para que se conforme a su cuerpo glorioso,*+ según la operación+ del poder que él tiene, hasta para sujetar+ todas las cosas a sí mismo.

4 Por consiguiente, hermanos míos amados y anhelados, mi gozo y corona,+ estén firmes+ de esta manera en [el] Señor,* amados.

2 A Evodia exhorto, y a Síntique exhorto, a que sean de la misma mente+ en [el] Señor. 3 Sí, a ti también te solicito, genuino compañero de yugo,+ que sigas prestando ayuda a estas [mujeres] que se han esforzado lado a lado conmigo+ en las buenas nuevas, junto con Clemente así como también con los demás colaboradores míos,+ cuyos nombres+ están en el libro de la vida.+

4 Siempre regocíjense en [el] Señor.*+ Una vez más diré: ¡Regocíjense!+ 5 Llegue a ser conocido de todos los hombres lo razonables+ que son ustedes. El Señor* está cerca.+ 6 No se inquieten por cosa alguna,+ sino que en todo, por oración y ruego+ junto con acción de gracias, dense a conocer sus peticiones a Dios;+ 7 y la paz+ de Dios que supera a todo pensamiento guardará sus corazones+ y sus facultades mentales mediante Cristo Jesús.

8 Finalmente, hermanos, cuantas cosas* sean verdaderas, cuantas sean de seria consideración, cuantas sean justas, cuantas sean castas,+ cuantas sean amables,* cuantas sean de buena reputación, cualquier virtud que haya y cualquier cosa que haya digna de alabanza, continúen considerando estas cosas.+ 9 Las cosas que ustedes aprendieron así como también aceptaron y oyeron y vieron relacionadas conmigo, practiquen estas;+ y el Dios de la paz+ estará con ustedes.

10 Ciertamente me regocijo en gran manera en [el] Señor* de que ya por fin hayan revivificado su pensar a favor de mí,+ en lo que a la verdad pensaban, pero les faltaba la oportunidad. 11 No es que esté hablando respecto a estar en necesidad, porque he aprendido, en cualesquiera circunstancias que esté, a ser autosuficiente.*+ 12 Realmente sé estar en escasez [de provisiones],+ realmente sé tener abundancia. En toda cosa y en toda circunstancia he aprendido el secreto tanto de estar saciado como de tener hambre, tanto de tener abundancia como de padecer necesidad.+ 13 Para todas las cosas tengo la fuerza en virtud de aquel que me imparte poder.+

14 No obstante, ustedes actuaron bien al hacerse partícipes+ conmigo en mi tribulación.+ 15 De hecho, ustedes, filipenses, también saben que en [el] comienzo de declarar las buenas nuevas, cuando partí de Macedonia, no hubo ninguna congregación que tomara parte conmigo en el asunto de dar y recibir, sino ustedes solos;+ 16 porque, hasta en Tesalónica, ustedes me enviaron algo una vez y también la segunda vez para mi necesidad. 17 No es que yo busque solícitamente el don,+ sino que busco solícitamente el fruto+ que resulta en acreditar más a su cuenta. 18 Sin embargo, tengo todas las cosas en plenitud y tengo abundancia. Estoy lleno, ahora que he recibido de Epafrodito+ las cosas [enviadas] por ustedes, un olor fragante,+ un sacrificio acepto,+ muy agradable a Dios.* 19 A su vez, mi Dios+ suplirá plenamente toda necesidad+ de ustedes al alcance de sus riquezas+ en gloria por medio de Cristo Jesús. 20 Ahora a nuestro Dios y Padre sea la gloria para siempre jamás.+ Amén.

21 Den mis saludos+ a todo santo en unión+ con Cristo Jesús. Los hermanos que están conmigo les envían sus saludos. 22 Todos los santos, pero especialmente los de la casa de César,* les envían sus saludos.+

23 La bondad inmerecida del Señor Jesucristo [esté] con el espíritu que ustedes [manifiestan].*+

“Superintendentes.” Gr.: e·pi·skó·pois, dativo, pl.; J17(heb.): hap·peqi·dhím, “los superintendentes”.

O: “diáconos”. Gr.: di·a·kó·nois, dativo, pl.; lat.: di·á·co·nis.

Lit.: “en conocimiento exacto”. Gr.: en e·pi·gnó·sei; lat.: in sci·én·ti·a.

Lit.: “percepción sensorial”. Gr.: ai·sthé·sei; lat.: sén·su.

Lit.: “pretorio”. El cuerpo de guardaespaldas del emperador romano.

O: “en que yo sea puesto en libertad”.

O: “qué cosa escoger no sé”.

Para una consideración de “la liberación”, véase Ap. 5D.

Véase Ap. 5B.

O: “compórtense como ciudadanos”.

O: “como un solo hombre”.

Lit.: “no las (cosas) de sí mismos cada (unos)”.

“Mantengan [.⁠.⁠.] esta actitud mental.” Lit.: “[En] esto estén ustedes poniendo mente”.

O: “una cosa de la cual apoderarse”. Lit.: “arrebatar”.

Véase Ap. 5C.

Lit.: “exteriorice confesión”.

Lit.: “estimaciones divididas”.

O: “mi vida está; mi sangre está”.

“Libación.” O léase: “ofrenda líquida”.

“Los felicito a todos ustedes”, Vg.

“Y felicítenme”, Vg.

O: “apóstol”. Gr.: a·pó·sto·lon.

“Anhela verlos a todos”, א*ACD​Syh,hi,pArm; אcBVg: “siente anhelo por todos ustedes”.

“Del Señor”, אA; P46BDItVgSyp: “de Cristo”.

O: “vida”.

“Los que mutilan la carne.” O: “la incisión”. Lit.: “el cortamiento”.

Lit.: “nosotros somos la circuncisión”.

“Rindiendo servicio sagrado.” Gr.: la·tréu·on·tes; J17(heb.): ha·‛o·vedhím, “los que servimos (adoramos)”. Véase Éx 3:12, n.

“Resurrección más temprana.” Lit.: “fuera-resurrección”. Gr.: e·xa·ná·sta·sin.

“Jesús”, P46אAVg; BD omiten este nombre.

Lit.: “hacia dentro del premio”.

Lit.: “al mismo andar en línea”.

Véase Ap. 5C.

O: “final; fin consumado”. Gr.: té·los.

O: “nuestra vida en calidad de ciudadanos”.

Lit.: “el cuerpo de nuestra humilde condición”.

Lit.: “el cuerpo de su gloria”.

“Señor”, א​ABVg; J7,​8,13,​14,​16,​24: “Jehová”.

“Señor”, א​ABVg; J7,​8,13,​14,​16,​24: “Jehová”.

“El Señor”, א​A​B​Vg; J7,​8: “Jehová”.

Lit.: “tantas (cosas) como”.

Lit.: “despierten cariño”.

“Señor”, א​ABVg; J7,​8,13,​14,16,​24: “Jehová”.

O: “estar contento (satisfecho)”.

“Dios”, א​AB​Vg​Sy​p; J7,​8: “Jehová”.

O: “del emperador”.

P46א​ADItVg​Syh,pArm concluyen con “Amén”; B omite esta palabra.

    Publicaciones en español (1950-2025)
    Cerrar sesión
    Iniciar sesión
    • Español
    • Compartir
    • Configuración
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Condiciones de uso
    • Política de privacidad
    • Configuración de privacidad
    • JW.ORG
    • Iniciar sesión
    Compartir