ANGUN YA NDEN Watchtower
Watchtower
ANGUN YA NDEN
Fang
  • BIBLIA
  • MEBAKH
  • BISULAN
  • bt abong 24
  • « Boghe ayokh ! »

Éngengeng éé se ki vôm té

Éngôngoo, wéé se ki bele éngengeng ô va kômô limle

  • « Boghe ayokh ! »
  • « A tugha dzale ésèñ minkanhgle » ye Édjié Nzame
  • boan minlô-medzô
  • Mebakh mefe ma tsinane nlô-adzô té
  • É fakh be nga bu dèè dzi ki dzalban (Bisè mintôl 23:11-34)
  • « Ma kobe ya n’nem ôse naa me kame mamièn » (Bisè mintôl 23:35–24:21)
  • « Félix a nga ko-wong » (Bisè mintôl 24:22-27)
  • « Bèèghane é dzam ma ye dzô »
    « A tugha dzale ésèñ minkanhgle » ye Édjié Nzame
« A tugha dzale ésèñ minkanhgle » ye Édjié Nzame
bt abong 24

ABONG 24

« Boghe ayokh ! »

Paul nge ki Pablo a tobe nkôran ébe abé be nga ye ñe bo, ya naa, a kat Félix é dzam é va boban naa a kame émièn

Nlang té wa so nten Bisè mintôl 23:11-24:27

1, 2. Amu dzé Pablo éé dzi ki yaghane bitsible a nga tubane bio a Jerusalén ?

1A lang nkobe Paña, A lang nkobe Fôlasi

2 A lang nkobe Paña, A lang nkobe Fôlasi

3. Vôm mbé bia ñong melepgha ma ve bia naa bi dang bitsible minkanghle ?

3 A lang nkobe Paña, A lang nkobe Fôlasi

É fakh be nga bu dèè dzi ki dzalban (Bisè mintôl 23:11-34)

4, 5. Za afôlô be nga ve Pablo, ya naa, amu dzé afôlô té é nga so ñe mbemba tam ?

4 A lang nkobe Paña, A lang nkobe Fôlasi

El sobrino de Pablo hablando con Claudio Lisias.

“Tienen a más de 40 de sus hombres preparados para tenderle una emboscada” (Hechos 23:21).

5 A lang nkobe Paña, A lang nkobe Fôlasi

6. Aval avé be nga kulan abé be nga kiagh Pablo, ya naa, za ayeghle bitong bia ñong ébe nlang té ému ?

6 A lang nkobe Paña, A lang nkobe Fôlasi

7, 8. Za dzam Claudio Lisias nge ki Claude Lysias a nga bo naa a kame Pablo ?

7 A lang nkobe Paña, A lang nkobe Fôlasi

8 A lang nkobe Paña, A lang nkobe Fôlasi

9. (a) Za dzam da lere naa béé dzi ki kang atsing naa Pablo a mbe moan Romano ? (b) Amu dzé bi ne belane biyong bizing derechos civiles nge ki droits de citoyens wèè ési bi too ?

9 A lang nkobe Paña, A lang nkobe Fôlasi

« Ma kobe ya n’nem ôse naa me kame mamièn » (Bisè mintôl 23:35–24:21)

10. Za mbimbia dzam be nga tsin Pablo ?

10 A lang nkobe Paña, A lang nkobe Fôlasi

11, 12. Aval avé Pablo a nga bo naa a kame émièn ?

11 A lang nkobe Paña, A lang nkobe Fôlasi

12 A lang nkobe Paña, A lang nkobe Fôlasi

13-15. Amu dzé bi ne belan éfônane Pablo naa bi bo minkanghle asu bidjié ya ayokh ?

13 A lang nkobe Paña, A lang nkobe Fôlasi

14 A lang nkobe Paña, A lang nkobe Fôlasi

15 A lang nkobe Paña, A lang nkobe Fôlasi

« Félix a nga ko-wong » (Bisè mintôl 24:22-27)

16, 17. (a) Aval avé Félix a nga wulu adzô Pablo ? (b) Za dzam é mbe ve naa Félix a ko-wong, ve, amu dzé a nga tsini naa a ke yen Pablo ?

16 A lang nkobe Paña, A lang nkobe Fôlasi

17 A lang nkobe Paña, A lang nkobe Fôlasi

18. Amu dzé Pablo a nga kobe Félix ya ngal wèñ adzô « sôsôe, ndjiène n’nem ya nkighane nsang Nzame wa zu » ?

18 A lang nkobe Paña, A lang nkobe Fôlasi

19, 20. (a) Za dzam bi ne bo nge bia yen naa bôt ba kômô yeghe medzô me Nzame, ve, baa kômô ki sanghle ya mbia mesiman meba ? (b) Aval avé bia yem naa Félix éé mbe ki angom Pablo ?

19 A lang nkobe Paña, A lang nkobe Fôlasi

20 A lang nkobe Paña, A lang nkobe Fôlasi

21. Pablo a nga sughlan yè éyong Porcio Festo nge ki Porcius Festus a nga tobe ngovina, ya naa, za dzam é mbe dé ve Pablo naa a tobe ayokh ?

21 A lang nkobe Paña, A lang nkobe Fôlasi

FÉLIX, PROCURADOR ROMANO DE JUDEA

Hacia el año 52 de nuestra era, el césar Claudio nombró procurador o gobernador de Judea a Antonio Félix, que era uno de sus favoritos. Félix —igual que su hermano Palas— había sido un esclavo de la familia del emperador y fue liberado. Nunca antes se había nombrado gobernador con autoridad militar a un exesclavo.

Felix.

El historiador romano Tácito señala que, como Palas tenía mucha influencia sobre el emperador, a Félix “le parecía que podía cometer toda maldad sin castigo”. También explica que, como gobernador, “ejerció el poder de un rey con el espíritu de un esclavo, recurriendo a toda clase de crueldades y lascivias”. Durante su gobierno, se casó con Drusila —que era hija de Herodes Agripa I— después de seducirla y convencerla de que dejara a su esposo. Además, fue corrupto y manejó el caso de Pablo de forma ilegal, pues esperaba recibir sobornos de él.

Félix era tan corrupto y cruel que en el año 58 el emperador Nerón le ordenó que volviera a Roma. Detrás de él fue un grupo de judíos para acusarlo de todas las cosas malas que había hecho en su gobierno, pero parece que su hermano consiguió salvarlo del castigo.

    Bekalare nkobe Fang (2016-2025)
    A kuiñ
    A ñi
    • Fang
    • A kap
    • É mam wa dang nyeghe
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Aval bia belane nden
    • Metsing akal ashèñ
    • Metsing akal privacidad
    • JW.ORG
    • A ñi
    A kap