BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE Watchtower
Watchtower
BIBLIOTHÈQUE EN LIGNE
Français
  • BIBLE
  • PUBLICATIONS
  • RÉUNIONS
  • 1 Thessaloniciens 5
  • La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude)

Aucune vidéo n'est disponible pour cette sélection.

Il y a eu un problème lors du chargement de la vidéo.

1 Thessaloniciens – Aperçu

      • La venue du jour de Jéhovah (1-5)

        • « Paix et sécurité ! » (3)

      • Restez éveillés, gardez votre bon sens (6-11)

      • Recommandations (12-24)

      • Salutations finales (25-28)

1 Thessaloniciens 5:1

Index

  • Guide de recherche

    Étude perspicace (vol. 1), p. 789

    La Tour de Garde,

    1/10/1986, p. 17

  • Index des publications

    it-1 789 ; w86 1/10 17;

    w81 15/8 22; nh 290

1 Thessaloniciens 5:2

Notes

  • *

    Voir app. A5.

Renvois

  • +Sph 1:14
  • +Mt 24:36; 2P 3:10

Index

  • Guide de recherche

    La Tour de Garde (étude),

    6/2023, p. 8-9

    La Tour de Garde (étude),

    10/2019, p. 8-9

    9/2019, p. 9

    Royaume en action, p. 222

    La Tour de Garde,

    15/9/2012, p. 3-4

    15/7/2010, p. 5

    1/5/2009, p. 14

    15/5/2008, p. 15-16

    1/11/1988, p. 6

    1/10/1986, p. 17-18, 19-20

  • Index des publications

    w23.06 8-9 ; w19.09 9 ; w19.10 8-9 ; kr 222 ; w12 15/9 3-4 ; w10 15/7 5 ; w09 1/5 14 ; w08 15/5 15-16 ; w88 1/11 6 ; w86 1/10 17-18, 20;

    w84 15/8 6; uw 182-3; w82 1/3 13; w78 1/7 5; w77 208; w76 665; ka 362; w75 8; g74 8/10 7; tp73 72, 89; w61 26; nh 290; w54 316; w51 341

1 Thessaloniciens 5:3

Renvois

  • +Ps 37:10; Jr 8:11

Index

  • Guide de recherche

    La Tour de Garde (étude),

    10/2023, p. 21

    6/2023, p. 9, 13

    2/2023, p. 16

    La Tour de Garde (étude),

    10/2019, p. 8-9

    9/2019, p. 9-10

    Étude perspicace (vol. 1), p. 673

    Royaume en action, p. 222-223

    La Tour de Garde,

    15/11/2013, p. 12-13

    1/1/2013, p. 7

    15/9/2012, p. 3-4

    15/7/2010, p. 5

    15/5/2008, p. 15-16

    1/2/2004, p. 20-21

    1/6/1997, p. 9-10

    15/4/1995, p. 25

    1/8/1994, p. 6

    15/9/1991, p. 16

    1/9/1991, p. 5-6, 7-8

    15/4/1991, p. 7

    1/11/1988, p. 6

    1/9/1987, p. 18-20, 23

    15/5/1987, p. 17-19

    1/10/1986, p. 18-20

    Réveillez-vous !,

    4/2008, p. 7

    22/2/1993, p. 32

    8/12/1989, p. 24-27

    8/4/1988, p. 14

    Révélation. Dénouement, p. 250-251

    Adorez Dieu, p. 182

    Dieu se soucie-t-il, p. 21

    But de la vie, p. 28

    L’humanité à la recherche de Dieu, p. 371-372

    Paix véritable, p. 5-7, 84-85

  • Index des publications

    w23.02 16 ; w23.06 9, 13 ; w23.10 21 ; w19.09 9-10 ; w19.10 9 ; it-1 673 ; kr 222-223 ; w13 1/1 7 ; w13 15/11 12-13 ; w12 15/9 3-4 ; w10 15/7 5 ; w08 15/5 15-16 ; g 4/08 7 ; re 251 ; w04 1/2 20-21 ; wt 182 ; dg 21 ; w97 1/6 9-10 ; w95 15/4 25 ; w94 1/8 6 ; pr 28 ; g93 22/2 32 ; w91 15/4 7 ; w91 1/9 5-8 ; w91 15/9 16 ; sh 371-372 ; g89 8/12 24-27 ; w88 1/11 6 ; g88 8/4 14 ; w87 15/5 17-19 ; w87 1/9 18-20, 23 ; w86 1/10 18-20 ; tp 5-7, 84-85;

    ad 414; w84 15/8 6; su 186; g84 22/3 7; g83 22/11 6-8; w82 1/3 10-17; w82 1/8 18; w78 1/7 5; w77 134; w76 106; ka 362; g76 22/2 7; w75 8, 567; w74 264; g74 8/10 7; tp73 89; w65 10; pw 14; nh 290; rm 297; w54 121, 316; aa 18

1 Thessaloniciens 5:4

Index

  • Guide de recherche

    La Tour de Garde (étude),

    6/2023, p. 9

    Étude perspicace (vol. 1), p. 673

  • Index des publications

    w23.06 9 ; it-1 673;

    w74 656; tp73 72; jp 60; w61 150; w54 316

1 Thessaloniciens 5:5

Renvois

  • +Jean 12:36; Rm 13:12; Éph 5:8
  • +Jean 8:12; Col 1:13; 1P 2:9

Index

  • Index des publications

    w75 28; w74 656; jp 60

1 Thessaloniciens 5:6

Renvois

  • +Rm 13:11
  • +Mt 24:42
  • +1P 5:8

Index

  • Guide de recherche

    La Tour de Garde (étude),

    6/2023, p. 10

    La Tour de Garde (étude),

    10/2019, p. 9

    La Tour de Garde,

    15/3/2012, p. 10-11

    1/1/2003, p. 11

    1/10/1989, p. 30

  • Index des publications

    w23.06 10 ; w19.10 9 ; w12 15/3 10-11 ; w03 1/1 11 ; w89 1/10 30;

    w82 1/3 16-21; w79 15/6 28; w76 666; w74 656; w73 554; g72 8/3 4; w62 545; w54 105; w51 341

1 Thessaloniciens 5:7

Renvois

  • +Rm 13:13

Index

  • Guide de recherche

    La Tour de Garde (étude),

    6/2023, p. 10

  • Index des publications

    w23.06 10

1 Thessaloniciens 5:8

Notes

  • *

    Voir lexique.

Renvois

  • +Éph 6:14-17

Index

  • Guide de recherche

    La Tour de Garde (étude),

    6/2023, p. 10-12

    La Tour de Garde (étude),

    10/2022, p. 25-26

    Étude perspicace (vol. 1), p. 187, 800

    Étude perspicace (vol. 2), p. 993

    Restez dans l’amour de Dieu, p. 232

    « Amour de Dieu », p. 203

    La Tour de Garde,

    15/4/2013, p. 11

    15/12/2008, p. 6-7

    1/10/2006, p. 29

    1/1/2003, p. 20-22

    1/6/2000, p. 9-10

    15/4/1993, p. 11-13

    15/1/1991, p. 22

    15/7/1989, p. 19

    Réveillez-vous !,

    22/4/2004, p. 12

  • Index des publications

    w23.06 10-12 ; w22.10 25-26 ; lvs 232 ; it-1 187, 800 ; it-2 993 ; w13 15/4 11 ; w08 15/12 7 ; lv 203 ; w06 1/10 29 ; g04 22/4 12 ; w03 1/1 20-22 ; w00 1/6 9-10 ; w93 15/4 11-13 ; w91 15/1 22 ; w89 15/7 19;

    ad 484; w85 15/2 22; w83 15/4 25; w82 1/3 20; km 6/80 1; w79 1/12 7; w77 625; w75 68; w66 550; w64 721; g62 8/2 12; w61 152, 243; w54 105, 266, 378

1 Thessaloniciens 5:9

Renvois

  • +2Th 2:13

1 Thessaloniciens 5:10

Notes

  • *

    Ou « dormions dans la mort ».

Renvois

  • +Rm 5:8
  • +1Th 4:16, 17

1 Thessaloniciens 5:11

Notes

  • *

    Ou « consoler ».

Renvois

  • +Rm 1:11, 12; 15:2

Index

  • Guide de recherche

    La Tour de Garde (étude),

    6/2023, p. 11-12

    La Tour de Garde (étude),

    8/2022, p. 20-25

    Vivez pour toujours !, leçon 48

    Ministère du Royaume,

    9/2005, p. 7

  • Index des publications

    w23.06 11-12 ; w22.08 20-25 ; lff leçons 48, 51 ; km 9/05 7;

    km 2/80 2; w76 565, 666; w73 691; w63 581, 595, 618, 660

1 Thessaloniciens 5:12

Notes

  • *

    Ou « président », « dirigent ».

Index

  • Guide de recherche

    La Tour de Garde,

    15/6/2011, p. 24-28

    1/6/1999, p. 18

    15/8/1991, p. 19

    1/10/1988, p. 15-16

  • Index des publications

    w11 15/6 24-28 ; w99 1/6 18 ; w91 15/8 19 ; w88 1/10 15-16;

    w77 381; w60 325; el 198

1 Thessaloniciens 5:13

Renvois

  • +Php 2:29, 30; 1Tm 5:17; Hé 13:7
  • +Mc 9:50; 2Co 13:11

Index

  • Guide de recherche

    La Tour de Garde,

    1/6/1999, p. 18-19

    15/8/1991, p. 19

    1/10/1988, p. 15-16

  • Index des publications

    w99 1/6 18-19 ; w91 15/8 19 ; w88 1/10 15-16;

    w77 381; w60 325

1 Thessaloniciens 5:14

Notes

  • *

    Ou « découragés ». Litt. « ceux à l’âme petite ».

Renvois

  • +Lv 19:17; 2Tm 4:2
  • +1Co 13:4; Ga 5:22; Éph 4:1, 2; Col 3:13

Index

  • Guide de recherche

    La Tour de Garde (publique),

    n° 1 2023 p. 14-15

    Approchez-vous de Jéhovah, p. 123-124, 199

    La Tour de Garde (étude),

    10/2017, p. 10

    La Tour de Garde,

    15/2/2015, p. 9

    15/8/2013, p. 22

    15/6/2010, p. 12-13

    1/5/2004, p. 21

    1/11/2001, p. 17-18

    1/10/1995, p. 15-16

    15/3/1990, p. 26-28

    Réveillez-vous !,

    10/2013, p. 14

    7/2009, p. 7-9

    Bonheur familial, p. 36-37

  • Index des publications

    wp23.1 14-15 ; cl 123-124, 199 ; w17.10 10 ; w15 15/2 9 ; w13 15/8 22 ; g 10/13 14 ; w10 15/6 12-13 ; g 7/09 7, 9 ; w04 1/5 21 ; w01 1/11 17-18 ; fy 37 ; w95 1/10 15-16 ; w90 15/3 26-28;

    w83 1/11 9-11; w82 15/7 13-15; w80 1/6 3; w80 15/6 6; g80 22/8 28; w79 1/8 25; w79 15/8 6; w77 454, 567, 601; km 6/76 1; km 7/76 8; w75 753-4; g75 8/8 20; w66 657; g66 8/11 7; w65 445; w63 581, 660; w62 164, 269, 323, 385, 468; w61 73, 155, 264; w60 202, 376; w52 199

1 Thessaloniciens 5:15

Renvois

  • +Mt 5:39
  • +Rm 12:17, 19

Index

  • Guide de recherche

    La Tour de Garde,

    15/3/1990, p. 28

  • Index des publications

    w90 15/3 28;

    g74 8/7 4; w68 675; w61 155

1 Thessaloniciens 5:16

Renvois

  • +2Co 6:4, 10; Php 4:4

Index

  • Guide de recherche

    La Tour de Garde,

    15/12/1991, p. 8-9

  • Index des publications

    w91 15/12 8-9;

    w65 554; w61 152, 188

1 Thessaloniciens 5:17

Renvois

  • +Lc 18:1; Rm 12:12

Index

  • Guide de recherche

    La Tour de Garde,

    1/10/2010, p. 9

    15/9/2003, p. 15-20

    15/5/1990, p. 15-16

  • Index des publications

    w10 1/10 9 ; w03 15/9 15-20 ; w90 15/5 15-16;

    w78 1/8 25; w74 436; g74 8/5 11; w72 524, 596; w63 371, 744; w61 152, 188

1 Thessaloniciens 5:18

Renvois

  • +Éph 5:20; Col 3:17

Index

  • Index des publications

    w81 1/7 22, 25; g74 8/9 6; w72 524; g66 22/2 29; w64 703; w61 35, 152, 188

1 Thessaloniciens 5:19

Notes

  • *

    Ou « n’entravez pas l’action ».

Renvois

  • +Éph 4:30

Index

  • Guide de recherche

    La Tour de Garde (étude),

    6/2023, p. 12-13

    La Tour de Garde,

    1/7/2000, p. 10

    1/12/1989, p. 21

  • Index des publications

    w23.06 12-13 ; w00 1/7 10 ; w89 1/12 21;

    w61 152

1 Thessaloniciens 5:20

Renvois

  • +1Co 14:1

Index

  • Guide de recherche

    La Tour de Garde (étude),

    6/2023, p. 12-13

  • Index des publications

    w23.06 12-13;

    w69 438; w65 133

1 Thessaloniciens 5:21

Renvois

  • +1J 4:1

Index

  • Guide de recherche

    La Tour de Garde (étude),

    6/2023, p. 13

    La Tour de Garde,

    15/5/1996, p. 17

    Réveillez-vous !,

    8/2/1996, p. 6

    8/6/1987, p. 17-18

  • Index des publications

    w23.06 13 ; w96 15/5 17 ; g96 8/2 6 ; g87 8/6 17-18;

    g65 22/1 6; w64 582; w62 249; w59 340

1 Thessaloniciens 5:22

Renvois

  • +Jb 2:3

Index

  • Index des publications

    w63 336; ln 50

1 Thessaloniciens 5:23

Notes

  • *

    Voir lexique.

  • *

    Ou « vie ». Voir lexique (Âme).

Renvois

  • +1Co 1:8

Index

  • Guide de recherche

    La Tour de Garde,

    15/9/2008, p. 29

    1/5/1993, p. 11

  • Index des publications

    w08 15/9 29 ; w93 1/5 11;

    bi12-74 1458; w67 564; g64 22/9 27-8

1 Thessaloniciens 5:25

Renvois

  • +Rm 15:30

1 Thessaloniciens 5:26

Index

  • Guide de recherche

    Étude perspicace (vol. 1), p. 753

  • Index des publications

    it-1 753;

    w69 319

1 Thessaloniciens 5:27

Documents multimédias

  • L’écriture des lettres

Renvois

  • +Col 4:16

Index

  • Index des publications

    w63 696

Différentes versions

Cliquez sur un numéro de verset pour en voir la traduction dans différentes versions de la Bible.

Compléments d’information

1 Thess. 5:2Sph 1:14
1 Thess. 5:2Mt 24:36; 2P 3:10
1 Thess. 5:3Ps 37:10; Jr 8:11
1 Thess. 5:5Jean 12:36; Rm 13:12; Éph 5:8
1 Thess. 5:5Jean 8:12; Col 1:13; 1P 2:9
1 Thess. 5:6Rm 13:11
1 Thess. 5:6Mt 24:42
1 Thess. 5:61P 5:8
1 Thess. 5:7Rm 13:13
1 Thess. 5:8Éph 6:14-17
1 Thess. 5:92Th 2:13
1 Thess. 5:10Rm 5:8
1 Thess. 5:101Th 4:16, 17
1 Thess. 5:11Rm 1:11, 12; 15:2
1 Thess. 5:13Php 2:29, 30; 1Tm 5:17; Hé 13:7
1 Thess. 5:13Mc 9:50; 2Co 13:11
1 Thess. 5:14Lv 19:17; 2Tm 4:2
1 Thess. 5:141Co 13:4; Ga 5:22; Éph 4:1, 2; Col 3:13
1 Thess. 5:15Mt 5:39
1 Thess. 5:15Rm 12:17, 19
1 Thess. 5:162Co 6:4, 10; Php 4:4
1 Thess. 5:17Lc 18:1; Rm 12:12
1 Thess. 5:18Éph 5:20; Col 3:17
1 Thess. 5:19Éph 4:30
1 Thess. 5:201Co 14:1
1 Thess. 5:211J 4:1
1 Thess. 5:22Jb 2:3
1 Thess. 5:231Co 1:8
1 Thess. 5:25Rm 15:30
1 Thess. 5:27Col 4:16
  • La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude)
  • Lire dans la Traduction du monde nouveau (nwt)
  • Lire dans la Bible avec notes et références (Rbi8)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
La Bible. Traduction du monde nouveau (édition d’étude)
1 Thessaloniciens 5:1-28

Première lettre aux Thessaloniciens

5 Or, en ce qui concerne les temps et les époques, frères, vous n’avez pas besoin qu’on vous écrive quoi que ce soit. 2 Car vous savez très bien vous-mêmes que le jour de Jéhovah*+ vient exactement comme un voleur dans la nuit+. 3 Quand ils diront : « Paix et sécurité ! », alors une destruction subite sera sur eux à l’instant même+, comme les douleurs de l’accouchement sur une femme enceinte ; et ils ne pourront absolument pas y échapper. 4 Mais vous, frères, vous n’êtes pas dans les ténèbres. Ce jour ne vous surprendra donc pas comme la lumière du jour surprendrait des voleurs, 5 car vous êtes tous fils de la lumière et fils du jour+. Nous n’appartenons ni à la nuit ni aux ténèbres+.

6 Par conséquent, ne dormons pas comme les autres+, mais restons éveillés+ et gardons notre bon sens+. 7 En effet, ceux qui dorment, c’est la nuit qu’ils dorment, et ceux qui s’enivrent, c’est la nuit qu’ils s’enivrent+. 8 Mais nous qui appartenons au jour, gardons notre bon sens, revêtons la cuirasse de la foi et de l’amour, et mettons pour casque l’espérance du salut*+, 9 parce que Dieu nous a désignés, non pour subir sa colère, mais pour obtenir le salut+ grâce à notre Seigneur Jésus Christ. 10 Celui-ci est mort pour nous+ afin que, soit que nous restions éveillés, soit que nous soyons endormis*, nous puissions vivre ensemble avec lui+. 11 C’est pourquoi continuez à vous encourager* et à vous affermir les uns les autres+, comme d’ailleurs vous le faites.

12 Nous vous demandons, frères, de témoigner du respect à ceux qui travaillent dur parmi vous, qui vous guident* dans le Seigneur et qui vous avertissent, 13 et de leur manifester une très grande estime, avec amour, en raison de leur travail+. Soyez en paix entre vous+. 14 De plus, nous vous le recommandons, frères : avertissez les indisciplinés+, parlez de façon consolante à ceux qui sont déprimés*, soutenez les faibles, soyez patients envers tous+. 15 Veillez à ce que personne ne rende le mal pour le mal+, mais cherchez toujours à faire le bien, entre vous et envers tous les autres+.

16 Réjouissez-vous toujours+. 17 Priez constamment+. 18 Exprimez votre reconnaissance pour tout+. C’est là ce que Dieu attend de vous qui êtes en union avec Christ Jésus. 19 N’éteignez pas le feu* de l’esprit+. 20 Ne traitez pas les prophéties avec mépris+. 21 Vérifiez toutes choses+ ; restez attachés à ce qui est excellent. 22 Abstenez-vous de toute forme de méchanceté+.

23 Que le Dieu de paix lui-même vous sanctifie* complètement. Et que l’esprit, l’âme* et le corps du groupe que vous formez soient gardés irréprochables et sans défaut à tous égards lors de la présence de notre Seigneur Jésus Christ+. 24 Celui qui vous appelle est fidèle ; il fera cela à coup sûr.

25 Frères, continuez à prier pour nous+.

26 Saluez tous les frères par un saint baiser.

27 Je vous demande solennellement par le Seigneur de lire cette lettre à tous les frères+.

28 Que la faveur imméritée de notre Seigneur Jésus Christ soit avec vous !

Publications françaises (1950-2025)
Se déconnecter
Se connecter
  • Français
  • Partager
  • Préférences
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Conditions d’utilisation
  • Règles de confidentialité
  • Paramètres de confidentialité
  • JW.ORG
  • Se connecter
Partager