Évanjil a Matyé
2 Jézi fèt a Bétléèm an Jidé an tan a wa Éwòd. Lèwgadé, déotwa astwològ sòti a Lès é yo vin Jérizalèm. 2 Yo mandé : « Ola i yé, timoun-la ki ké vin wa a sé Juif-la ? Nou vwè zétwal a-y lè nou té a Lès é nou vin pou onoré timoun-la. » 3 Lè wa Éwòd vin sav sa, sa chouboulé-y, é sa chouboulé toutmoun ki té ka rété Jérizalèm osi. 4 Alò, i sanblé tout sé prèt-la ki pi enpòwtan la é tout sé iskrib-la, é i mandé-yo kikoté Jézikris* té pou fèt. 5 Yo réponn-li : « A Bétléèm ki an Jidé, pas mi sa pwofèt-la maké : 6 “É vou, Bétléèm ki an péyi a Jida, sèten a pa vou ki ni mwens valè pou moun ki ka gouvèné Jida pas sé adan-w moun-la ki ké gouvèné la ké sòti. Sé ké on bèwjé pou Israèl, pèp an mwen.” »
7 Alò Éwòd kriyé sé astwològ-la an kachèt é i di-yo di-y ègzaktèman a ki moman zétwal-la parèt. 8 Aprésa, i voyé-yo Bétléèm é i di-yo : « Ay chèché timoun-la ban mwen, chèché-y toupatou, é lè zò ké touvé-y, vin di-mwen sa. Konsa, mwenmenm osi, an ké pé ay onoré-y. » 9 Lè wa-la fin di-yo ka pou yo té fè, yo pati. Zétwal-la yo vwè la, lèwvwè yo té a Lès, gidé-yo é i arété-y anho a kaz-la timoun-la té ka rété la. 10 Lè yo vwè zétwal-la, yo té kontan toubònman. 11 É lèwvwè yo rantré an kaz-la, yo vwè timoun-la èvè Mari, manman-y. Alò, yo mèt jounou atè douvan timoun-la é yo koumansé ba-y lonnè. Yo wouvè sé trézò-la yo té ni la é yo ofè timoun-la kado ; yo ba-y lò, oliban é mir*. 12 Men konm Bondyé sèvi èvè on rèv pou avèti-yo é pou di-yo pa rètouné aka Éwòd, yo pasé pa ondòt chimen pou yo viré akaz a yo.
13 Apré sé astwològ-la pati, Jozèf vwè on zanj a Jéova parèt douvan-y adan on rèv, é zanj-la di-y : « Chapé kò a-w an Éjipt èvè timoun-la é manman-y é rété la jiskatan an di-w viré, pas Éwòd ké chèché timoun-la pou i tchouyé-y. » 14 Alò Jozèf lévé é pannan lannuit, i pran timoun-la é manman-y é i pati an Éjipt. 15 I rété la jistan Éwòd mò. Sé konsa sa Jéova té di grasa pwofèt a-y réyalizé : « An kriyé gason an mwen pou i sòti an Éjipt. »
16 Lè Éwòd rann-li kont kè sé astwològ-la kouyonné-y, i fè gwo kòlè. I mandé pou yo tchouyé tout tigason ki té ni 2 zan oben mwens ki sa, é ki té ka rété Bétléèm ou toupré Bétléèm. Pou i té pran désizyon-lasa, i tchenn kont dè sa sé astwològ-la té di-y. 17 Sé konsa sa pwofèt Jérémi té di réyalizé. Mi sa i té di : 18 « Yo ka tann on moun ki ka pléré gwodlo a Rama. Sé Rachèl ki ka pléré parapòt a pitit a-y, é i vé pa yo konsolé-y, pas yo pa la ankò. »
19 Apré mò a Éwòd, Jozèf vwè on zanj a Jéova parèt douvan-y adan on rèv pannan i té an Éjipt. 20 Zanj-la di-y : « Lévé-w, pran timoun-la èvè manman-y é alé, viré an Israèl, pas sé moun-la ki té vé tchouyé timoun-la ja mò. » 21 Alò Jozèf lévé é i viré an Israèl èvè timoun-la é manman-y. 22 Men lè Jozèf vin sav kè sé Awkélayis ki té ka gouvèné Lajidé anplas a Éwòd, pap’a-y, i touvé-y pè ay an Jidé. É konm Bondyé té ja avèti-y adan on rèv, i ay an Galilé. 23 Alò i ay rété adan on vil yo ka kriyé Nazarèt, pou sa sé pwofèt-la té anonsé la té réyalizé. Mi sa yo té di : « Yo ké kriyé-y Nazaréyen-la*. »