Akt (sa sé apòt-la fè)
2 Men jou a Lapannkòt, yotout té ansanm menm koté-la. 2 Yo té sizé, é lèwgadé, yo tann on gwo bri sòti an syèl-la, konsi sé on gwo van ki té ka souflé. É bri-la plen tout kaz-la yo té sizé adan-y la. 3 Enpé lang ki té ka sanm flanm-difé* parèt douvan yo. Sé flanm-difé-la séparé, é yochak ay pozé asi on moun diféran. 4 Alò yotout touvé-yo plen lèspri sen, é yo koumansé palé adan plizyè lang diféran. Yochak té ka palé lang-la lèspri sen té ka pèwmèt-yo palé la.
5 Pannan péryòd-lasa, ni onlo Juif ki té vin pasé déotwa jou Jérizalèm. Yo sòti adan tout péyi ki asi latè, é yo té ka krenn Bondyé. 6 Alò lè bri-lasa fèt, onpakèt moun sanblé, é yo rété èstèbèkwè, pas yochak té ka tann sé disip-la ka palé menm lang ki yo. 7 Yo rété sézi menm ! É yo té ka di : « Gay sa ! Sé moun-la ki ka palé la, a pa Moun-Galilé alò ? 8 Alò kijanfè nouchak ka tann lang a manman-nou ? 9 Ki nou sòti a Pawt, an Médi, a Élam, an Mézopotami, an Jidé, an Kapadòs, o Pon, an Azi, 10 an Friji, an Panfili, an Éjipt, oben adan sé téritwa-la ki an Libi é ki ka touvé-yo toupré Sirèn, ki nou sòti a Wòm pou fè dé jou isidan, ki nou fèt Juif, ki sé rantré nou rantré an rèlijyon a sé Juif-la, 11 ki nou sòti a Krèt oben ki nou Arab, noutout, nou ka tann-yo ka palé dè biten èstraòwdinè Bondyé fè, an lang an nou. » 12 Yotout rété èstèbèkwè, é yo té ka réfléchi. Yonn té ka di lòt : « Ka i ka fèt la menm ? » 13 Men ni dòt moun ki té ka fè jé èvè sé disip-la é ki té ka di : « Sé sou yo sou, yo bwè twòp diven* ! »
14 Men Pyè mété-y doubout èvè sé 11 apòt-la, é i palé byen fò. I di : « Boug Jidé, é zòt ki ka rété Jérizalèm, ni on biten pou zò sav. Alò pran tan kouté sa an kay di. 15 An réyalité, sa zò ka konprann la, a pa sa. Sé moun-lasa pa sou, pas i névè-d-maten*. 16 Okontrè, sa ki ka fèt la, sé sa pwofèt Joèl té di. I di konsa : 17 « Bondyé di : “Pannan sé dènyé jou-la, an ké vidé lèspri an mwen asi tout kalité moun. Alò gason a zòt é fi a zòt ké fè moun konnèt sa an di. Sé jennboug-la ki pawmi zòt la ké vwè vizyon, é sé vyé boug-la ké fè rèv. 18 A épòk-lasa, an ké voyé lèspri an mwen jous asi èsklav an mwen, madanm kon misyé ; é yo ké fè moun konnèt sa an di. 19 Anplisdisa, an ké fè mirak anhola an syèl-la, é an ké fè biten èstraòwdinè asi latè ; ké ni san, difé, é gwo lafimé. 20 Solèy-la ké vin tou nwè, é lalin-la ké vin wouj kon san, avan gran jou a Jéova vin, on jou ki èstraòwdinè toubònman. 21 É tout moun ki ka sèvi èvè non a Jéova* pou mandé-y èd a-y ké sové.” »
22 « Moun-Israèl, kouté sa an kay di-zòt : Bondyé montré-zòt on mannyè ki klè, kè sé-y ki voyé Jézi Nazaréyen-la, piskè i sèvi èvè-y pou fè onlo mirak é onlo biten èstraòwdinè pawmi zòt ; é zò sav sa byen. 23 Zò arété boug-lasa é zò lagé-y an men a moun ki pa ka rèspèkté lwa-la, pou yo té kloué-y asi on poto é pou yo té tchouyé-y. Bondyé té ja sav dépi alavans kè sé sa ki té’é rivé Jézi, pas sé sa i té désidé. 24 Men Bondyé résisité-y, i woté-y anba grif* a lanmò, pas lanmò pa té pé kontinyé kenbé-y. 25 Dayè pou yonn, mi sa David di anrapò èvè Jézi : “An toujou ka mèt Jéova douvan mwen*. Konm i adwat an mwen, an pé’é jen tribiché. 26 Mi sé pousa tchè an mwen kontan, é mi sé pousa an kontan toubònman lè an ka palé ! É an* ké toujou ni èspwa ; 27 pas ou pé’é lésé-mwen* an Tonm-la*, é ou pé’é lésé kò an mwen pouri, pas an fidèl a-w. 28 Ou fè-mwen konnèt chimen a lavi, é lèwvwè an ké owa a-w, tchè an mwen ké kontan toubònman.”
29 « Lézòm, léfrè, lésé-mwen palé franchman ba zòt dè David zansèt an nou : i mò, yo téré-y, é jous alajouné jòdi tonm a-y kotésit. 30 Sé té on pwofèt, é i té sav kè Bondyé té pwomèt-li on biten ; Bondyé té fè on sèwman konmkwa on désandan a-y té’é sizé asi twòn a-y. 31 David té ja sav kè Kris té’é résisité, é i palé dè sa ; i di kè Bondyé pa té’é lésé-y an Tonm-la*, é kè i pa té’é lésé kò a-y pouri. 32 Bondyé résisité Jézi, é sé on biten noutout vwè. 33 Kifè, konm Jézi monté an syèl-la é kè i sizé adwat a Bondyé, é konm Papa-la ba-y lèspri sen la i té pwomèt-li la, Jézi vidé lèspri sen la yo ba-y la asi nou. É sé pousa zò ka vwè sa zò ka vwè la é zò ka tann sa zò ka tann la. 34 Pas David pa monté an syèl-la, men limenm a-y di : “Jéova di Ségnè an mwen : ‘Sizé adwat an mwen 35 jiskatan an mèt lènmi a-w anba pyé a-w, kon on ti ban.’” 36 Kifè, fò tout nasyon a Israèl sav kè Jézi, sila zò kloué asi poto-la, Bondyé fè-y vin Ségnè é Kris. Fò pa pèp-la ni pon dout asi sa. »
37 Lè sé moun-la tann sa, yo santi tchè a yo ka fann. Alò yo di Pyè é sélézòt apòt-la : « Lézòm, léfrè, ka pou nou fè ? » 38 Pyè di-yo : « Rèpanti-zòt, é fò-zòchak pran batèm an non a Jézikris pou Bondyé pé sa padonné péché a zòt. Anplisdisa i ké ba-zòt lèspri sen, é zò pé’é ni ayen a péyé. 39 Pas pwomès-la sé pou zòt é pou timoun a zòt, pou tout moun ki ka rété lwen, é pou touséla Jéova Bondyé an nou ké chwazi la. » 40 Pyè di-yo onlo biten ankò ; i té ka èspliké-yo onlo biten byen konm i fo, é i té ka ankourajé-yo. Mi sa i té ka di-yo : « Pa rété èvè jénérasyon méchan lasa pou zò pa détwi. » 41 Tout sé moun-la ki tonbé dakò èvè sé pawòl-la Pyè di la é ki té kontan tann sa, pran lèbatèm. É jou-lasa, ni apépré 3000 moun* ankò ki vin disip a Jézi. 42 Yo té ka kontinyé kouté sa sé apòt-la té ka anségné, é yo pa té ka pèd on may. Anplisdisa, yo té ka kontinyé réini-yo*, yo té ka kontinyé manjé ansanm, é yo té ka kontinyé priyé.
43 Sé apòt-la té ka fè onlo biten èstraòwdinè é onlo mirak. Toutmoun* té ka vwè sa é yo té ka ni onlo rèspé pou Bondyé. 44 Tout sé nouvo disip-la té ka réini-yo é yo té ka pawtajé sa yo té ni. 45 Yo té ka vann tè a yo é byen a yo, é yo té ka séparé lajan-la yo té gangné la sèlon sa chakmoun té bizwen. 46 Touléjou, yo té ka réini-yo an Tanp-la, é yonn té k’ay manjé aka lòt. Sé té plézi a yo pawtajé manjé-la yo té ni la, é yo té ka fè sa dè-tou-kè. 47 Yo té ka ba Bondyé louwanj, é pi tan-la té ka pasé, pi pèp-la té ka aprésyé-yo. An menm balan-la, Jéova té ka sové moun chakjou ; é konsa té ka ni plis disip ankò.