Watchtower BIBLIYOTÈK ANLÈ SIT-A
Watchtower
BIBLIYOTÈK ANLÈ SIT-A
Kréyòl gwiyanè
  • LABIB
  • PIBLIKASYON
  • RÉINYON
  • Philippiens 4
  • Vèrsé annan Labib Tradiksyon monn nouvo-a

I pa gen vidéyo disponib pou sa ou chwazi.

Roun problèm rivé lò vidéyo-a té ka charjé.

Philippiens 4:3

Endèks-ya

  • Gid réchèrch-a

    Tourdégard-a (pou étidyé),

    9/2022, p. 15-16

Philippiens 4:5

Endèks-ya

  • Gid réchèrch-a

    Tourdégard-a (pou étidyé),

    12/2021, p. 29-30

Philippiens 4:6

Endèks-ya

  • Gid réchèrch-a

    Viv ké tchò kontan pou tout-tan !, léson 9

Philippiens 4:7

Endèks-ya

  • Gid réchèrch-a

    Tourdégard-a (pou étidyé),

    1/2024, p. 20-22

    Viv ké tchò kontan pou tout-tan !, léson 9

Philippiens 4:8

Endèks-ya

  • Gid réchèrch-a

    Tourdégard-a (pou étidyé),

    10/2022, p. 9

    Viv ké tchò kontan pou tout-tan !, léson 41

Philippiens 4:13

Endèks-ya

  • Gid réchèrch-a

    Viv ké tchò kontan pou tout-tan !, léson 40

  • Vèrsé annan Labib Tradiksyon monn nouvo-a
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
Vèrsé annan Labib Tradiksyon monn nouvo-a
Philippiens 4:1-23

Philippiens

4 A pou sa, mo frè-ya, zòt mo kontan-an é mo vréman anvi rouwè, zòt ki sa mo lajwa ké mo kouròn, zòt mo kontan-an, a pou zòt tchenbé rèd annan Sényèr-a. 2 Mo ka di Évodi ké Sentich pou yé tonbé dakò annan Sényèr-a. 3 Wi, mo ka doumandé to osi, to ki ka travay ansanm ké mo, souplé, kontinyé idé sa madanm-yan pas yé briga ansanm ké mo pou bon nouvèl-a, é Kléman osi, ké ròt-ya ki travay ansanm ké mo, yé tout, yé non marké annan liv lavi-a. 5 A pou tout moun wè ki zòt rézonab. Sényèr-a pròch rivé. 6 Pa enkyété zòt kò pou pyès bagaj, mé fè Bondjé konnèt sa zòt bézwen annan tout kalité sitiasyon. Pou sa, priyè l’, sipliyé l’, épi di li mèrsi ; 7 é lapè Bondjé, ki ka dépasé tousa nou pouvé konprann, ké protéjé zòt tchò ké zòt lèspri grasa Jézi Kris. 8 Pou fini, frè, tousa ki vré, tousa ki drèt, tousa ki jis, tousa ki pròp, tousa nou divèt kontan, tousa ki gen bon répitasyon, tousa ki bon, tousa nou divèt bay lònò, fè ki sa bagaj-ya toujou annan zòt lèspri. 9 Bagaj mo anprann zòt é ki zòt asèpté, é ki zòt tandé mo di, ké sa zòt wè mo fè, a pou zòt fè yé, é Bondjé lapè ké la ké zòt. 11 Mo pa ka di sa pas mo bézwen roun bagaj. Mo anprann kontan ké sa mo gen kèlkéswa mo sitiasyon. 12 Mo konnèt viv ké roun ti moso bagaj ouben viv ké bokou bagaj. Annan tout sitiasyon, mo anprann sigré-a, ki mo vant plen ouben ki mo fen, ki mo ka viv ké bokou bagaj ouben ki mo pa gen sa mo bézwen. 13 Pou tout bagaj, mo gen fòrs grasa sa-la ki ka bay mo pwisans. 16 a vré, lò mo té Tésalonik, zòt voyé tousa mo té bézwen pou viv, pa roun fwa sèlman, mé dé fwa. 18 Mé mo gen tousa mo bézwen é menm plis ankò. Mo pa ka manké anyen dipi mo rousouvwè sa zòt bay Épafrodit pou mo. I ka santi chwit, a roun bèl sakrifis, roun bagaj Bondjé kontan. 19 Kanta mo Bondjé, i ké fè Jézi Kris bay zòt tousa zòt bézwen, soulon so richès ki plen ké laglwar.

Piblikasyon an kréyòl gwiyanè (2014-2025)
Dékonèkté
Konèkté
  • Kréyòl gwiyanè
  • Voyé
  • Préférans
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Kondisyon itilizasyon
  • Règ Konfidansyalité
  • Paramèt konfidansyalité
  • JW.ORG
  • Konèkté
Voyé