Watchtower BIBLIYOTÈK ANLÈ SIT-A
Watchtower
BIBLIYOTÈK ANLÈ SIT-A
Kréyòl gwiyanè
  • LABIB
  • PIBLIKASYON
  • RÉINYON
  • Révélation 12
  • Vèrsé annan Labib Tradiksyon monn nouvo-a

I pa gen vidéyo disponib pou sa ou chwazi.

Roun problèm rivé lò vidéyo-a té ka charjé.

Révélation 12:6

Endèks-ya

  • Gid réchèrch-a

    Viv ké tchò kontan pou tout-tan !, léson 32

Révélation 12:7

Endèks-ya

  • Gid réchèrch-a

    Viv ké tchò kontan pou tout-tan !, léson 24

Révélation 12:8

Endèks-ya

  • Gid réchèrch-a

    Viv ké tchò kontan pou tout-tan !, léson 24

Révélation 12:9

Endèks-ya

  • Gid réchèrch-a

    Viv ké tchò kontan pou tout-tan !, léson 24

Révélation 12:10

Endèks-ya

  • Gid réchèrch-a

    Anprann nou, p. 86

Révélation 12:12

Endèks-ya

  • Gid réchèrch-a

    Viv ké tchò kontan pou tout-tan !, léson 24

    Anprann nou, p. 86-87

Révélation 12:14

Endèks-ya

  • Gid réchèrch-a

    Viv ké tchò kontan pou tout-tan !, léson 32

Révélation 12:16

Endèks-ya

  • Gid réchèrch-a

    Tourdégard-a (pou étidyé),

    5/2022, p. 6

    « Fè tousa to pouvé pou to bay roun bèl témwanyaj asou rwayonm Bondjé-a », p. 164

Révélation 12:17

Endèks-ya

  • Gid réchèrch-a

    Tourdégard-a (pou étidyé),

    5/2022, p. 5-6, 16

  • Vèrsé annan Labib Tradiksyon monn nouvo-a
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
Vèrsé annan Labib Tradiksyon monn nouvo-a
Révélation 12:1-17

Révélation

12 Épi roun gran sign parèt annan syèl-a : Roun fanm té abiyé ké solèy-a é lalin té anba so pyé, é i té gen roun kouròn fèt ké 12 zétwèl. 2 I té ansent, é soufrans akouchman-an té ka fè li rélé. 3 Rounòt sign parèt annan syèl-a. Gadé ! Roun gran dragon koulèr difé, ké sèt tèt ké dis kòrn, ké roun kouròn asou chak tèt ; 5 É i fè roun pitit, wi roun ti bolonm ki ké mennen tout nasyon-yan ké roun baton an fè. É yé mennen so timoun òbò Bondjé é òbò so tronn. 7 É roun lagèr pété annan syèl-a : Michèl ké so zanj-ya briga kont dragon-an, é dragon-an ké so zanj-ya briga 8 mé yé pa ganyen, é i pa té gen plas pou yé ankò annan syèl-a. 9 Atò yé jité gran dragon-an, sèrpan-an ki té la o koumansman, sa-la yé ka aplé Djab ké Satan, ki ka bloublou tout moun asou latè-a ; yé jité l’ asou latè-a é yé jité so zanj ansanm ké li. 10 Mo tandé roun vwa ki té ka palé fò annan syèl-a ki di : « Aprézan, nou délivrans rivé, pwisans Bondjé, so rwayonm ké pouvwar so Kris la, paské yé jité sa-la ki ka akizé nou frè-ya, sa-la ki ka akizé yé lannwit kou jou douvan nou Bondjé ! 12 Syèl-a, é zòt ki ka rété annan l’, a pou zòt tchò kontan ! Mé malò pou zòt, latè-a ké lanmè-a, paské Djab-a désann asou latè-a é i kòlè toubonnman paské i savé i ka rété roun ti moso tan. » 15 É sèrpan-an vronmi dlo dèyè fanm-an, dlo té ka soti di so djòl kou roun flèv pou néyé l’. 16 Mé latè-a vini pou idé fanm-an, é latè-a louvri so bouch épi i valé flèv dragon-an té vronmi ké so djòl. 17 Atò, dragon-an koumansé kòlè dèyè fanm-an, é i alé fè lagèr kont larèstan so pitit, é kont sa-ya ki ka obéyi koumannman Bondjé é ki divèt bay témwanyaj asou Jézi .

Piblikasyon an kréyòl gwiyanè (2014-2025)
Dékonèkté
Konèkté
  • Kréyòl gwiyanè
  • Voyé
  • Préférans
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Kondisyon itilizasyon
  • Règ Konfidansyalité
  • Paramèt konfidansyalité
  • JW.ORG
  • Konèkté
Voyé