Romains
2 Parèkzanp, roun madanm divèt rété ké so mari anba so lalwa pannan tout tan so mari vivan, mé jou-a so mari mouri, i libéré di so lalwa. 4 A pou sa, mo frè-ya zòt menm zòt divini dé moun ki mouri parapòrta Lalwa grasa kò Kris-a, pou zòt divini propriyété rounòt moun, sa-la ki résisité-a, pou nou pouvé bay frwi pou Bondjé. 6 Mé aprézan yé libéré nou di Lalwa, paské nou mouri parapòrta sa ki té ka tchenbé nou prizonyé, pou nou divini èsklav rounòt fason, dapré lèspri-a, é pou nou pa èsklav ankò kou nou té fika anvan dapré lalwa ki ékri-a. 18 Paské mo savé ki annan mo kò, sa lé di annan mo lachè, i pa gen anyen ki bon. Mo vréman lé fè sa ki bon, mé mo pa pouvé fè l’ menm. 19 Paské mo lé fè bon bagaj mé a pa sa mo ka fè, é mo pa lé fè mové bagaj, mé a sa mo ka kontinyé fè. 20 Donk, si mo ka fè sa mo pa lé fè, a pa mo ankò ki ka fè l’, mé a péché-a ki annan mo kò ki ka fè l’. 21 Mo ka wè sa lalwa-a annan mo sitiasyon : lò mo lé fè sa ki jis, a sa ki mové i gen koté mo. 22 Wi, moun-an mo sa an mo andidan kontan lalwa Bondjé, 23 mé mo ka wè annan mo kò rounòt lalwa ki ka fè lagèr ké lalwa-a ki ka gidé mo pansé é ki ka fè mo divini prizonyé di lalwa péché-a ki annan mo kò. 24 Mo sa roun bonnaryen ! Kimoun ki ké délivré mo di sa kò-a ki ka mennen mo annan sa lanmò-a ? 25 Grasa Jézi Kris nou Sényèr, mo ka di Bondjé mèrsi ! Atò, annan mo tèt mo èsklav lalwa Bondjé, mé annan mo lachè, mo èsklav lalwa péché-a.