Jacques
2 Paské, nou tout ka bité souvan. Si roun moun pa ka di bétiz ké so bouch, a roun moun parfè, ki pouvé tchenbé tout so kò osi. 3 Si nou ka mété roun brid annan djòl chouval-ya pou yé obéyi nou, a tout yé kò nou ka dirijé osi. 4 Gadé bato-ya osi : menmsi yé gran é menmsi a van ki fò ki ka fè yé vansé, a roun toupiti gouvèrnay ki ka dirijé yé koté moun-an ki ka tchenbé l’ lé alé. 5 Menm fason-an, lang-a a roun toupiti bagaj annan kò-a, pourtan i ka vanté so kò, i ka di i ka fè gran bagaj. Gadé kouman roun ti difé asé pou roun gran danbwa pri difé ! 6 Lang-a, a roun difé. Annan tout nou kò, a lang-a ki ka réprézanté tout bagaj ki pa bon, paské i ka fè tout kò-a vin sal, i ka fè tout lavi roun moun pri difé, é lajéèn ka boulé l’. 8 Mé pyès moun pa pouvé drésé lang-a. I mové é nou pa pouvé kontrolé l’, i plen ké roun pwézon ki ka tchwé. 10 A menm bouch-a ki ka di ni bénédiksyon ni malédiksyon. Mo frè-ya, a pa pou sa fèt konsa. 11 Roun sours dlo pa pouvé bay dlo dous ké dlo anmè an menm tan, pa vré ? 12 Mo frè-ya, roun pyé fig pa pouvé bay zoliv, é roun pyé rézen pa pouvé bay fig, pa vré ? Roun sours dlo salé pa pouvé bay dlo dous non plis. 13 Kimoun ki saj é ki entélijan parmi zòt ? A pou i montré sa grasa so bon konpòrtman, é a pou i fè l’ ké dousèr, sa-la ki ka vini di sajès-a. 14 Mé si annan zòt tchò, zòt gen vyé jalouzi ké tandans pou briga, pa vanté zòt kò ; zòt té ké manti asou lavérité. 15 Sa kalité sajès-a pa ka vini di laro ; sa sajès-a ka vini di latè, di zannimo, di démon. 17 Mé pou koumansé, sajès laro-a i sen, épi i ka chaché lapè, i rézonab, paré pou obéyi, i plen ké mizérikòrd, i ka fè bon bagaj, i pa ka fè diférans, i pa ipokrit. 18 Anplis di sa, a annan lapè sa-ya ki ka fè lapè ka planté frwi lajistis ka bay-a.