Romains
2 Parèkzanp, si Bondjé té gadé sa Abraam té ka fè pou di ki i té jis, Abraam té ké pouvé gonflé so lèstomak, mé pa douvan Bondjé. 3 Paské, kisa Ékritir-ya ka di ? Abraam té gen lafwa annan Jéova, é a pou sa Bondjé di ki i té jis. » 4 Mé, lò yé ka bay roun moun so soumaké pou so travay, a pa roun favèr yé ka fè l’, mé a roun bagaj yé dévé l’. 5 Parkont, moun-an ki pa ka konté asou sa i ka fè mé ki ka mété so lafwa annan Sa-la ki ka désidé ki moun-an ki pa ka rèspèkté Bondjé, jis, Bondjé ka di ki i jis. 6 A konsa David li menm osi ka palé di moun-an ki kontan paské Bondjé ka wè l’ kou roun moun ki jis menmsi i pa ka fè sa lalwa-a ka di : 7 « Sa-ya Bondjé pardonnen mové bagaj yé fè-a é kouvri yé péché, yé tchò kontan ; 8 moun-an Jéova pa ké tchenbé kont di so péché, so tchò kontan. » 11 I rousouvwè roun sign, sirkonsizyon-an, kousidiré a té roun mark ki té ka montré ki i té jis lò i patékò sirkonsi, paské i té gen lafwa, pou i divini papa tout sa ki gen lafwa menmsi yé pa sirkonsi, pou Bondjé pouvé wè yé kou moun ki jis. 12 A té osi pou i té sa roun papa pou sa-ya ki sirkonsi, pou sa-ya ki dakò ké sirkonsizyon-an mé osi pou sa-ya ki ka viv soulon lafwa nou papa Abraam té gen lò i patékò sirkonsi. 17 (Sa k’alé ké sa ki marké : « Mo chwazi to pou to divini papa roun patché nasyon. ») Sa fèt douvan Bondjé, sa-la i té mété so lafwa annan li, sa-la ki ka roubay moun mouri lavi é ki ka palé di bagaj ki pòkò fèt kousidiré yé té ja fèt. 18 Menmsi yé té ké di i ki pa té gen pyès èspwar, èspwar i té gen-an pèrmèt li gen lafwa ki i té ké divini papa roun patché nasyon, kou yé té di l’ : « A konsa to désandans ké fika. » 20 Akoz di promès Bondjé-a, i pa ézité kousidiré i pa té gen asé lafwa, mé i divini fò grasa so lafwa, é a konsa i bay Bondjé laglwar 21 é a pa ti sir i vin sir ki sa Bondjé té promèt, i té pouvé fè l’ osi. 22 A pou sa « Bondjé di ki i té jis ». 23 Mé, lò yé ka di ki « Bondjé té ka wè l’ kou roun moun ki té jis », a pa pou li rounso yé ka palé, 24 a pou nou osi i té ka palé. Nou menm osi, Bondjé ké di ki nou jis, paské nou ka krè annan Li ki résisité Jézi, nou Sényèr.