2 Chroniques
29 Alòr pou nenpòrt ki lapriyè nou ké fè, pou nenpòrt ki bagaj roun moun ouben tout to pèp Israyèl ké vin sipliyé to (paské chak moun konnèt ki doulò i gen é kisa ka fè l’ soufri), lò yé ké lévé yé lanmen dirèksyon sa kaz-a, 30 souplé, tandé yé dipi laro syèl-a, koté to ka rété-a, épi pardonnen yé. Bay chak moun sa i mérité-a — paské to konnèt tchò chak moun (a to rounso ki konnèt sa i gen vréman annan tchò moun-yan) —