Luc
10 Apré sa, Sényèr-a chwazi 70 ròt disip é i voyé yé dépadé annan tout vil-ya ké tout koté li menm té ké alé apré. 2 É i di yé : « Rékòlt-a gran, mé i pa gen bokou ouvriyé. Donk, a pou zòt priyè Mèt rékòlt-a pou i voyé ouvriyé annan so rékòlt. 6 Si i gen roun moun ki kontan lapè annan sa kaz-a, zòt lapè ké rété asou sa moun-an. Mé si a pa sa, zòt lapè ké viré asou zòt. 17 disip-ya rouvini, yé té tou kontan é yé di : « Sényèr, menm démon-yan ka kouché plat douvan nou lò nou ka sèrvi to non. » 18 I réponn yé : « Mo ja ka wè Satan ka tonbé di laro syèl-a kou roun zéklè. 19 Kouté : mo bay zòt pouvwar pou zòt krazé sèrpan ké èskòrpyon-yan anba zòt pyé, épi pouvwar pou ganyen asou tout fòrs lèlmi-a gen. É i pa ké gen anyen ki ké fè zòt pyès mové bagaj. 20 Mé, pa fè lafèt paské lèspri-ya ka kouché plat douvan zòt, fè lafèt pito paské zòt non marké annan syèl-a. » 21 É a sa moman-an, lèspri sen-an plen li ké lajwa épi i di : « Papa, to ki sa Sényèr-a annan syèl-a ké asou latè-a, mo ka louwé to douvan tout moun paské to byen séré sa bagaj-ya pou grangrèk-ya ké sa-ya ki ka di yé gen sajès, mé a toupiti timoun to fè konnèt sa bagaj-ya. Wi, o Papa, paské a konsa to té lé sa fèt. 22 Mo Papa bay mo tout bagaj. Pyès moun pa savé a kimoun Pitit-a, sof Papa-a. É pyès moun pa savé a kimoun Papa-a, sof Pitit-a ké sa-ya Pitit-a lé èspliké sa. » 25 Épi roun mouché ki té èspésyalis annan Lalwa-a lévé pou tèsté li. I doumandé li : « Ansényan, kisa mo divèt fè pou mo gen lavi pou tout-tan-an ? 26 Jézi di li : « Kisa ki marké annan Lalwa-a ? Kisa to ka li ? » 27 I réponn : « “To divèt kontan Jéova to Bondjé ké tout to tchò, ké tout to nanm, ké tout to fòrs é ké tout to pansé”, é “to konpanyen kou to menm”. » 28 I di li : « To byen réponn. Kontinyé fè sa é to ké gen lavi. » 29 Mé kou i té lé montré i té jis, mouché-a doumandé Jézi : « É kimoun ki sa mo konpanyen ? » 31 A sa moman-an, roun prèt té ka désann asou sa larout-a. Mé lò i wè mouché-a, i janbé larout-a é i kontinyé so chimen. 32 Apré sa, roun Lévit rivé annan sa koté-a. Lò i wè mouché-a, li menm osi i janbé larout-a é i kontinyé so chimen. 33 Mé roun Samariten ki té ka pasé asou sa larout-a rivé bò d’ li é lò i wè l’, so tchò fè l’ mal. 34 Atò i proché òbò li, i vidé dilwil ké diven asou so bobo, épi i vlopé bobo-a. Apré sa, i fè l’ monté asou so zannimo, i mennen l’ annan roun lotèl é i pran swen di li. 35 Landimen-an, i pran dé dényé annan so soumaké pou i bay mèt lotèl-a épi i di l’ : ”Pran swen di li, é tousa to ké dépansé anplis, mo ké randé to l’ lò mo ké viré.” 36 Dapré to, annan sa trwa-ya, kilès ki montré ki mouché-a volèr-ya ataké, a so konpanyen ? » 37 I réponn li : « Sa-la ki aji ké mizérikòrd ké li. » Atò Jézi di li : « Alé épi to menm fè menm bagaj-a. » 38 Yé kontinyé yé chimen é yé antré annan roun vilaj. Annan sa vilaj-a, roun madanm yé té ka aplé Mart rousouvwè Jézi annan so kaz. 39 Sa madanm-an té gen roun sò yé té ka aplé Mari. I asiz òbò pyé Sényèr-a é i koumansé kouté sa i té ka di. 40 Mart, li menm, pa té ka kouté, i té okipé ka fè patché bagaj. Atò i vin òbò Jézi é i di li : « Sényèr, sa pa ka fè to anyen ki mo sò ka lésé mo fè tout travay-a mo rounso ? Di li idé mo non. » 41 Sényèr-a réponn li : « Mart, Mart, to ka enkyété to kò é to la ka monté désann pou patché bagaj. 42 Pourtan, nou pa bézwen gran kichoz, si a pa rounsèl menm. Mari, li menm, chwazi pi bon moso-a, é yé pa ké tiré sa annan so lanmen. »