Wekirajaainjatka anain sünain tü outkajawaakat Wakuwaʼipa otta Waʼyataain nümüin Maleiwa
© 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
ENEEROʼU 5-11
KOROLO KOJUTUSÜ SULUʼUKA TÜ BIBLIAKAT ISAÍAS 17-20
«Meerü nakuwaʼipa na asütakana wanee kasa woulia»
w18.06 8 püt. 16
«Waneʼeya sümüin sukuaippa tü taluwataayakat»
16 Choʼujaashaatasü maʼin weeʼiratüin wakuwaʼipa. Saashin tü Wiwüliakat, sukuwaʼipa wayuu maaʼulu müsü aka sukuwaʼipa tü palaakat jashichipa maʼin shia (Isa. 17:12; 57:20, 21; Alat. Map. 13:1). Mojujiraasü otta atkaajiraasü wayuu maaʼulu saaʼu poliitika. Eekajasaʼa wayakana, anajiraashii otta paaʼinwajiraashii waya. Talatakajasaʼa naaʼin Jeʼwaa sutuma niʼrüin paaʼinwajiraain waya nupueulosekana eerejeʼe kepiain waya saʼaka wayuu mojujiraaka (paashajeʼera Sofonías 3:17).
w16.04 22 püt. 4
Nnojo sünainpünaain waya poliitika
4 Maaʼulu yaa, eesüjaʼa nnojorüle wapüleeruaanüin aaʼin süpüla sünainpünaain waya poliitika suluʼu tü mma kaluʼukalü aluʼu waya. Kapüleejeetpejeʼe tia wamüin sülüʼülaapa tü kaʼi sajaʼttinnüinjatkalü oʼu nuluwataaya Satanaa. Saashin tü Wiwüliakat, eejeerü wayuu maaʼulu yaa eekai «macheʼein sümüin tü münakat namüin» otta eejeena na ayouktakana «süchiki anajirawaa». Shiimainya sumojujaain shiʼipaʼaya tü mmapaʼakat (2 Tim. 3:3, 4). Eesü süpüla suʼwanajaʼalaa sümüin tü poliitikakat suluʼu wanee mma. Alatüirü tia suluʼu waneeirua mma otta eʼrüinna namüliala na wawalayuukana sutuma müin tia. Choʼujaasüjeseʼe keraainjatüin wakuwaʼipa maaʼulu yaa süpüla nnojoliinjanain waya sünainpünaain poliitika wapüleeruaanapa aaʼin. Wekirajaa sünain pienchisü kasa waaʼinrajatka süpüla keraainjatüin wakuwaʼipa.
ip-1-S 198 püt. 20
El consejo de Jehová contra las naciones
20 ¿Con qué resultado? Isaías lo indica: “Al tiempo del atardecer, pues, ¡miren!, hay terror repentino. Antes de la mañana...ya no es. Esta es la parte que corresponde a los que nos despojan, y la suerte que pertenece a los que nos saquean” (Isaías 17:14). Muchos están saqueando a los siervos de Jehová, es decir, tratándolos con dureza y falta de respeto. Dado que estos no son —ni quieren ser— parte de las religiones mayoritarias del mundo, críticos tendenciosos y opositores fanáticos los consideran presa fácil. Pero el pueblo de Dios tiene plena confianza en que “la mañana” en la que terminarán sus tribulaciones se acerca con rapidez (2 Tesalonicenses 1:6-9; 1 Pedro 5:6-11).
Püchajaa süchiki kaaʼürüi suluʼu tü Bibliakat
w21.05 31 püt. 2, 3
¿Pütüjaa aaʼu tüü?
Alatüirü suulia 2500 juya wanaa sümaa nüküjain Isaías, wanee nünüikimaajachi Maleiwa, sünain naluwataanüin waneinnua wayuu natuma na kepiakana sotpünaa tü süchi eejatkat chaa Etiopía, naluwataain naya wayuukana suluʼu anua aainjuushika süka papiro. Otta nüküjatüjülia Jeremías, wane nünüikimaajachi Maleiwa, sushutunüinjatüin saaʼu Babilonia natuma na meedokana otta na persakana. Saʼajünaka tü naʼanuasekat aainjuushika süka papiro natuma na meedokana otta na persakana suulia naʼluwataain na babiloniokana suluʼu (Is. 18:1, 2; Jer. 51:32.).
Na wayuu atüjaakana saaʼu Nünüikin Maleiwa tü Bibliakat nnojotsü ponuin naaʼin suusütünüin anain sukumajünapuʼuin anua süka papiro paala sümaiwa (2 Tim. 3:16). Wekirajaa sünain jamapuʼuin sukumajia anua süka papiro sünainjee tü ousütünakalü anain chaa Egipto.
ENEEROʼU 12-18
KOROLO KOJUTUSÜ SULUʼUKA TÜ BIBLIAKAT ISAÍAS 21-23
Tü watüjakat sünainjee tü alatakat nümüin Sebná
w18.03 23 püt. 7-9
Nüchiaain waya Jeʼwaa süka alin waya nüpüla
7 Süpüla wayaawatüin saaʼu jamüin anaka nüchiaanüle wanee wayuu, jülüja waaʼin tü alatakat namüin piamashii wayuu achiaanaka nutuma Jeʼwaa: chi palajachikai nia wanee israeliita Sebná nünülia, eejachi nia nükalioʼu chi aluwataaikai Ezequías otta chi wane nia wanee wawala Graham nünülia. Sebná niapuʼushi chi aaʼinmajüikai nipia chi aluwataaikai Ezequías süka kaawain maʼin nünüiki (Isa. 22:15). Mapa, yaletajaasü naaʼin chia wayuukai otta nüchajaain maʼin sukuwaʼipa süpüla kojutuinjachin nia sümüin wayuu. Nukumajiraka wanee woowira anasü maʼin otta anajashaatasü maʼin neʼejena (Isa. 22:16-18).
8 Sutuma tia, nüsütüin Jeʼwaa nuulia tü niʼyataainkat otta naapaka shia nümüin Eliaquim (Isa. 22:19-21). Alatüsü tia wanaa sümaa sushutunajatüin aaʼu Jerusalén nutuma Senaquerib, chi aluwataakai saaʼu Asiria. Nuluwataaka Senaquerib waneinnua aluwataalii otta watta naalii surulaat süpüla mmoluinjanain na judíokana otta malainjachin Ezequias napüla (2 Rey. 18:17-25). Nuluwataaka Ezequías, Eliaquim namaa piamashii wayuu süpüla naashajaainjanain namaa na wayuu nuluwataakana Senaquerib. Naʼaka na piamashii wayuu nümaajanakana Eliaquim eejachi Sebná, ashajüishi joo nia karaloʼuta niʼipajee chi aluwataaikai. Sükajee tia, wayaawata aaʼulu nnojoluin üttakuʼu müin naaʼin Sebná sünainjee süsütünüin nuulia tü niʼyataainkat otta nnojoishi nia ooʼulaain suulia aʼyatawaa nümüin Jeʼwaa. Otta müsia nnojoluitpa yaletayaain naaʼin sutuma niʼyataain sünain wanee aʼyatawaa nnojotka kojutuin maʼin maʼaka tü niʼyataainkat paala. Wekirajaa sünain apünüinsü kasa watüjaka sünainjee tü alatakat nümüin Sebná.
9 Tü palajatkat kasa watüjaka sünainjee tü alatakat nümüin Sebná shia mojeerüin nukuwaʼipa chi wayuu yaletakai aaʼin (Prov. 16:18). Eesüjaʼa anale maʼin tü piʼyataainkat suluʼu tü outkajaaleekat otta eeshijaʼa kojutule pia namüin na waneinnua sünainjee tia. Müle pia, ¿püchajaweetche sukuwaʼipa süpüla nnojoluin yaletüin paaʼin? ¿Soteetche paaʼin niain Jeʼwaa akaaliinjain pia sünain tü kasa pütüjakalü apüleerua otta tü kasa püsaʼwatakat sünain aʼyatawaa nümüin? (1 Cor. 4:7). Anuu nünüiki chi aluwataaushikai Pablo: «Nnojo juʼwaataain suluʼu jukuaippa. Shia anaka aluʼu müleka jiyaawatüle naaʼu Maleiwa sünain niain juuntüin atüma jaaʼinrüin tü nüchekakat jüpüleerua» (Roma 12:3).
w18.03 24 püt. 10
Nüchiaain waya Jeʼwaa süka alin waya nüpüla
10 Tü piamakat kasa watüjaka sünainjee tü alatakat nümüin Sebná shia soʼu nüchiaanüin nutuma Jeʼwaa. Eesüjaʼa jülüjale naaʼin Jeʼwaa eein süpüla niiʼiratüin nukuwaʼipa Sebná (Prov. 3:11, 12). Anasü maʼin nashatüle tü naaʼinrakat Sebná na asütünakana oulia wanee aʼyatawaa nümüin Jeʼwaa. Nnojotsü üttakuʼu müinjatüin naaʼin saaliijee nachiaanüin, shia jülüjeeka neʼe naaʼin anainjatüin natuma tü naʼyataakalü anain maaʼutpünaa nümüin Jeʼwaa. Nayaawatüinjatü saaʼu nüchiaain Jeʼwaa naya süka alin naya nüpüla. Soto waaʼin naapeerüin Jeʼwaa kasa anasü wamüin nnojorüle yaletayaain waaʼin (paashajeʼera 1 Pedro 5:6, 7). Meerü wakuwaʼipa maʼaka saaʼin sukuwaʼipa wanee pootshi anaka süpüla atüka najapuluʼu Jeʼwaa, jüüjüweena waya nümüin nüchiaapa waya.
w18.03 24 püt. 11
Nüchiaain waya Jeʼwaa süka alin waya nüpüla
11 Tü apünüinkat kasa watüjaka sünainjee tü alatakat nümüin Sebná shia tü sukuwaʼipakat nutuma Jeʼwaa nüchiaapa nia. Mayaapejeʼe üttüin naaʼin Jeʼwaa sünain tü kaainjalaakat, ayatüsü niiʼiyatüin naalin chi kaainjalashikai nüpüla. Shia jülüjaka naaʼin tü akuwaʼipaa anasü eekat sünain wayuu. Kachonle pia jee laülaashire pia suluʼu tü outkajaaleekat, ¿püshateetche nukuwaʼipa Jeʼwaa püchiaapa wayuu? (Jud. 22, 23).
Püchajaa süchiki kaaʼürüi suluʼu tü Bibliakat
w20.12 09 püt. 5
¿Jamüinjatü sukuwaʼipa wanee wayuu süchikijee süsoʼiraain saaʼin?
5 Nüchiaain Pablo na anoujashiikana suulia majüin nanüiki mayaa: «Nnojoliirejeʼe nasoʼireʼennüinjanain aaʼin na outushiikana, anakajaʼa mata wekaale jee wasaale süka sülüʼülüin wakalia süpüla outaa». Mapuʼusia nanüiki waneinnua wayuu sümaiwa paala. Eesüjaʼa nüshajarale Pablo tia pütchikat suluʼujee Isaías 22:13. Nüküjain Pablo shiain neʼe jülüjain naaʼin na israeliitakana emiʼijawaa suulialeʼeya narütkaain nünainmüin Maleiwa. Müsia sünüiki wayuu maaʼulu yaa maʼaka saaʼin nanüiki na israeliitakana. Anuu nanüiki: «Anashii wemiʼijaale süka watüjaain saaʼu outajanain waya». Watüjaapejeʼe saaʼu mojuin nakuwaʼipa na israeliitakana sutuma müin nanüiki (2 Crón. 36:15-20).
ENEEROʼU 19-25
KOROLO KOJUTUSÜ SULUʼUKA TÜ BIBLIAKAT ISAÍAS 24-27
«Anii chi Wamaleiwasekai»
cl-S 15 püt. 21
“¡Miren! ¡Este es nuestro Dios!”
21 ¿Ha visto alguna vez a un niño diciéndoles a sus amigos: “¡Ese es mi papá!”? Imagíneselo: su carita sonriente refleja lo orgulloso que está de su papá. Los siervos de Jehová tienen muchas razones para sentirse igual. La Biblia predice que llegará el día en que ellos exclamarán: “¡Miren! ¡Este es nuestro Dios!” (Isaías 25:8, 9). Cuanto más conozcamos sus cualidades, más seguros estaremos de tener el mejor Padre de todo el universo
w24.12 6 püt. 14
Watüjaka sünainjee wainmajaain pan nutuma Jesús
14 Wanaa sümaa nüküjain Jesús wachuntuinjanain nümüin Maleiwa tü weküinjatkat aashajaashia nia süchiki saainjüneerüin tü keeʼireekat naaʼin Maleiwa yaa mmapaʼa maʼaka saainjünüin chayaa iipünaa (Mat. 6:9-11). ¿Kaseetche eeka soʼu tia? Süküjain tü Bibliakat jouluinjatüin eküülü saaʼupünaa tü mmakat. Aküjünüsü suluʼu Isaías 25:6-8 watteerüin saalii eküülü yaa saaʼu tü mmakat nuluwataapa Jehová. Suluʼu Salmo 72:16 aküjünüsü jouleerüin maʼin pünajüt saaʼu tü mmakat otta wainmaleejeeriain saaʼupünaa tü uuchikalüirua. Jülüjataa paaʼin püʼlakajaajeechin tü eküülü pikaajakat maʼin otta pikajataajeechin süchon püpünajüin (Is. 65:21, 22). Meeria nakuwaʼipa napüshuaʼa na wayuu kepiainjanakana saaʼu tü mmakat.
w25.01 28 püt. 11, 12
¿Kasa anasü weʼraka saaʼujee alin waya nüpüla Jehová?
11 Jülüjataa waaʼin jameerüin wakuwaʼipa suluʼupa waya tü paʼaraiisükat, nnojoleerü outaa, nnojoleerü ayuulii jee nnojoleerü shapaain waaʼin saaʼu wanee kasa (Is. 25:8; 33:24). Naapeerü wamüin Jehová süpüshuaʼa tü suchuntaakat waaʼin. Puunteerü paaʼinrüin wainma kasa paʼaraiisüpa tü mmakat maʼaka saaʼin pikirajaain süchiki sukuwaʼipa tü wüchiicheinkalüirua, pütüjain eeʼirajaa jee pütüjain adibujaaja. Choʼujaajeena wayuu atüjakana süpüleerua akumajaa miichi, choʼujaajeena wayuu süpüla napünajüin jee naʼlakajaain otta choʼujaajeena wayuu akumajüinjanakana tü kasa waʼyataainjatkalü aka (Is. 35:1; 65:21).
12 Talatashaateerü maʼin waaʼin nasoʼiraapa aaʼin na outushiikana (Aluw. 24:15). Otta talateerü maʼin waaʼin wekirajaapa maʼin süchiki nukuwaʼipa Jehová otta süchiki tü kasa nukumalakat (Sal. 104:24; Is. 11:9). Talateerü maʼin waaʼin süka nnojoleenain waya kaainjalain nuʼupala Maleiwa suluʼupa waya tü paʼaraiisükat. Sutuma waʼatapajüin maʼin tü kasa anasü eeinjatkat mapeena, nnojoleerü waaʼinrüin wanee kasa mojusü talateetka atuma waaʼin motsoʼomüin neʼe (Heb. 11:25). Nnojotsü eein wanee kasa anaʼleeka suulia tü kasa anasü weʼrüinjatkat mapeena nutuma Jehová. Shiimain Paʼaraiiseerüin tü mmakat nutuma Jehová saaʼujee naapüin nikii chi Nüchonkai waaʼu.
Püchajaa süchiki kaaʼürüi suluʼu tü Bibliakat
w25.05 12 püt. 15
Paaʼinrajatka süpüla nümülialüin paaʼin Jehová
15 Nuluwataain Jehová na judíokana sünain aaʼinraa waneirua kasa süpüla eejüinjatüin naaʼin. Anuu tü nümakat namüin suluʼu Isaías 26:20: «Jia aʼyataaliikana tamüin, jikerota suluʼumüin tü kuatta suluʼukat jipia, jüsürüla tü miichoʼukot jikerotopa. Juunjulaa motsomüin sujuuna sülatüin tü kasachikikat». Eesüjaʼa shikeraajüle tia pütchikat wanaa sümaa nushutuin Ciro saaʼu Babilonia. Naashin wanee wayuu nümaiwajachi ashajüi süchiki tü kasa alatüitpakat, nuluwataain Ciro na nusurulaatsekana süpüla noʼutuinjanain naaʼin na wayuu sainküinpünaakana kaaye suluʼu tü pueulokot Babilonia. Mmotkajasaʼa maʼin naaʼin na wayuu chejeʼewaliikana Babilonia. Eeshiijaʼa noʼttaale na judíokana sutuma naaʼinrüin tü nuluwataakalü anain Jehová.
ENEEROʼU 26–FEBREROʼU 1
KOROLO KOJUTUSÜ SULUʼUKA TÜ BIBLIAKAT ISAÍAS 28, 29
Waʼwaaja Jehová süka süpüshuaʼa waaʼin jee sükajee tü wamakat
ip-1-S 299 püt. 23
Isaías predice el ‘hecho extrañoʼ de Jehová
23 Los guías religiosos de Judá afirman que son sabios en sentido espiritual, pero han dejado a Jehová. Prefieren enseñar sus propios conceptos torcidos de lo bueno y lo malo, con los que justifican su falta de fe, sus actos inmorales y el hecho de que encaminan a la gente a incurrir en la desaprobación de Dios. Jehová empleará “algo maravilloso” —su ‘hecho extrañoʼ— para ajustarles las cuentas por su hipocresía. Dice: “Por razón de que este pueblo se ha acercado con su boca, y me ha glorificado meramente con sus labios, y ha alejado de mí su corazón mismo, y su temor para conmigo llega a ser mandamiento de hombres que se está enseñando, por lo tanto, aquí estoy yo, Aquel que volverá a obrar maravillosamente con este pueblo, de manera maravillosa y con algo maravilloso; y la sabiduría de sus sabios tiene que perecer, y el mismísimo entendimiento de sus discretos se ocultará” (Isaías 29:13, 14). La sabiduría y el entendimiento que Judá se atribuye desaparecerán cuando Jehová dirija los acontecimientos de modo que la potencia mundial babilónica borre de la existencia todo el sistema religioso apóstata. Lo mismo sucedió en el siglo primero, cuando los caudillos judíos, que se creían sabios, extraviaron a la nación. Y algo similar le ocurrirá en nuestros tiempos a la cristiandad (Mateo 15:8, 9; Romanos 11:8).
w21.05 9 püt. 7
Nnojoleerü kasain ataʼülüin nakuwaʼipa na lotokana akuwaʼipa
7 Meimmoluinsai Jesuu wanaa sümaa nüküjain süchiki tü kasa mojusü naaʼinrakat na shikiipüʼükana tü iküleesia eejatkat nükalioʼu. «Piama oʼupünaachii jia», müshi Jesuu namüin na fariseokana süka shiain naaʼinmaain noʼlojooin najapü suulia naaʼinmajüin nei jee nashi maʼaka süküjain tü pütchi aluwataanakalü anain naya nutuma Maleiwa (Mat. 15:1-11). Ponusü maʼin naaʼin na nikirajüinkana Jesuu tü nümakat, anuujeseʼe nanüiki nümüin: «¿Pütüjaa aaʼut sünain mojushiin namüin na fariseokana tü püküjüitpakat namüin?». Anuukalaka nünüiki Jesuu namüin: «Nala fariseokana, müshii aka saaʼin wane aʼttiee naatajatü nnojotkat nüpünajalain chi Tashikai [...] sünain nusujeʼereerüin shia mapeena. Anakaja jooluʼu müleka nnojoliire kasajanain naya jümüin. Mayaashiije moʼuin naya, eʼitaanüshii naya naashin süpüla neeʼiyatüinjatüin tü wopukot sümüin wayuu eekai moʼuin. Soto jaaʼin wane kasa: Müleka nuʼuninnüle wane wayuu eekai moʼuin nütüma wane eekai moʼuinya, eeshii süpüla nojunuujiraain suluʼu ishi» (Mat. 15:12-14). Jashichishii na fariseokana nümüin Jesuu, ayatapejeʼe nüküjain namüin tü pütchi shiimainkat.
w24.06 10 püt. 8
Ayataʼaya waya suluʼuin nipia Jehová
8 Chi wayuu aküjakai waneepia tü shiimainkat nnojoleechi neʼe oonooin nümaa Maleiwa suʼupala wayuu oonoojeechiaʼaya nia nümaa nümüiwaʼapa (Is. 29:13). Chi wayuu aküjakai waneepia tü shiimainkat niyouteerü achiki piamain nukuwaʼipa. Chi wayuu nnojoikai lotuin akuwaʼipa, wainmajeerü naaʼin sünain tü nümakat Maleiwa (Sant. 1:5-8). Niʼrayaajeerü amüin tü nümakat Maleiwa süchiki waneirua kasa. Niʼrüle nnojoluin mojuin nukuwaʼipa sünainjee tia ayateeria naaʼinrüin kasa eekai mojuin sümaa jülüjeerüin naaʼin anain tü naaʼinrakat sünain aʼyatawaa nümüin Jehová (Ecl. 8:11). Eekajasaʼa wayakana loteesü wakuwaʼipa sünain kasa süpüshuaʼa.
Püchajaa süchiki kaaʼürüi suluʼu tü Bibliakat
lff ekirajaaya 43 pütchi 2, 5
Tü sümakat tü Bibliakat süchiki tü asüüshikat
2. ¿Jamüsü sünüiki tü Bibliakat nümüin wanee wayuu eekai nüsüinjachin?
Tü mojukat nümüin Jehová shia nipeʼrüle wanee wayuu otta nüsüire maʼin (Galacia 5:21). «Nnojo namaain pia na asüliikana maʼin wiino» müsü tü Bibliakat (Proverbios 23:20). Müleka wasüinjanale wamüiwaʼa jee namaa na waneinnua, nnojotsü alataleeinjatüin watuma tü wasüinkat. Sülataleere watuma, nnojoleerü watüjaain saaʼu tü waaʼinrakat jee tü wamakat jee nnojoleerü wayaawatüin saaʼu tü wakuwaʼipakat. Nnojoluinjana waya asüin maʼin süka eein süpüla ayuulin waya sutuma. Isale wachiki wachecherüin waaʼin suulia jeʼtsüinjatüin tü wasüinkat, anakajaʼa wooʼulaale suulia asaa.
5. Piyaawata saaʼu püsüin müleka püsüinjachire
Püsüinjachire yootshi süka nnojoluin mojuin shia noʼuluʼu Jehová, soteesü paaʼin shiain mojuin nümüin sülanaʼaleere tü asüüshikat. ¿Jamüsü mojuka nümüin Jehová tia? Jaashajeʼera Oseas 4:11, 18 otta yooto jia süchiki tüü:
¿Kasa alateetka nümüin wanee wayuu sülanaʼaleere nutuma tü nüsüinkat?
¿Kasa waaʼinrajatka süpüla nnojoluinjatüin sülanaʼaleein watuma tü wasüinkat? Wayaawatüinjatü saaʼu müleka isale wachiki wachecherüin waaʼin suulia tia. Jaashajeʼera Proverbios 11:2 otta yooto jia süchiki tüü:
¿Jamüsü anaka piyaawatüle saaʼu püsüin müleka püsüinjachire?
FEBREROʼU 2-8
KOROLO KOJUTUSÜ SULUʼUKA TÜ BIBLIAKAT ISAÍAS 30-32
Naaʼinmajeena waya Jehová
w01-S 11/15 16 püt. 7
Jehová es nuestro refugio
7 Como Jehová es nuestro refugio, nos consuelan las siguientes palabras: “Con sus plumas remeras obstruirá el acceso a ti, y debajo de sus alas te refugiarás. Su apego a la verdad será un escudo grande y baluarte” (Salmo 91:4). Dios nos ampara como el ave que se cierne por encima de sus polluelos para protegerlos (Isaías 31:5). ‘Con sus plumas remeras obstruye el acceso a nosotros.ʼ Las “plumas remeras” de las aves son, en sentido general, sus alas, con las que cubren a sus crías para resguardarlas de los depredadores. Como simples polluelos, nos sentimos seguros bajo las “plumas remeras” de Jehová porque nos hemos refugiado en la verdadera organización cristiana (Rut 2:12; Salmo 5:1, 11).
w24.01 24 püt. 13
Nükaalinjeechi pia Jehová soʼunnaa müliaa
13 Tü waaʼinrajatkat. Nnojo wakaaʼinjaain noulia na waneinnua. Wakaaʼinjaale noulia, jülüjeerü neʼe waaʼin wakuwaʼipa wamüiwaʼa jee tü alatakat wamüin. Suluʼujee tia, mojeerü tü kasa waneekakat (Prov. 18:1). Sülatüle kasa mojusü wamüin, eeshii wamüiwaʼaweere waya, nnojotsü mojuin tia. Aluʼujasaʼa wamüiwaʼaweere waya waneepia, mojuinjaʼa tia, süka jamüin, eein süpüla wayoutuin tü kasa nükaalinjeekalü akajee waya Jehová. Jaʼitairü kapüleein maʼin wamüin tü alatakat, wooʼulaa nükaalinjaiwa waya Jehová nakajee na wapüshikana, na waʼaleewainyuukana otta na laülaashiikana (Prov. 17:17; Is. 32:1, 2).
w23.10 17 püt. 19
«Katsüinjeerü jaaʼin nutuma»
19 ¿Kasa paaʼinrajatka süpüla paaʼinmaain tü kasa anasü paʼatapajakat? Paʼatapajüle kepiainjachin pia yaa mmapaʼa, paashajeʼera tü sümakat tü Bibliakat süchiki tü Paʼaraiisükat sümaa püsakireʼerüin paaʼin sünain (Is. 25:8; 32:16-18). Jülüja paaʼin jameerüin sukuwaʼipa wayuu suluʼu tü Paʼaraiisükat, maa yalakai paaʼin suluʼu. ¿Jaralii na piʼrakana? ¿Kasa paapaka? ¿Jamüsü paaʼin sutuma tü piʼrakat? Süpüla mapüleein pümüin tia, piirakaa sümüin tü ayaakuaa süchikimaajatkat tü Paʼaraiisükat ojuʼitaka suluʼu tü karaloʼutakat jee shiale piʼrajüin tü video jayeechimaajatkat, tü makalü anülia Maa suluʼukai paaʼin jeketkat mma, Muy cerca (alijunaikiruʼusü), Jülüjasü taaʼin kaʼikat tia. Waaʼinmaale tü Paʼaraiisükat, motsoʼojeerü neʼe sümaa tü müliaa weʼrakat (2 Cor. 4:17). Nükatchinrüin waaʼin Jehová soʼunnaa müliaa sutuma tü kasa anasü waʼatapajakat.
Püchajaa süchiki kaaʼürüi suluʼu tü Bibliakat
w23.03 10 püt. 11
Paaʼinrajatka süpüla keraain pia süpüla woutiisaa
11 Nüküjain Jehová niain chi Atüjakai maʼin ekirajaa wayuu (Is. 30:20, 21). Wanaa sümaa nikirajüin na wayuukana nnojotsü nüpüleeruain naaʼin, kamaneeshi nia namüin, niyaawata aaʼu tü nakuwaʼipakat otta jülüjasü naaʼin waneepia tü kasa anakat natuma (Sal. 130:3). Nnojotsü nuchuntuin wamüin wanee kasa eekai isain wachiki. Anasü sotule waaʼin niain kakumalain tü wekiikat süpüla wattain saalii kasa watüjaainjatka aaʼu (Sal. 139:14). Nukumajüin waya süpüla kamalainjatüin wamüin ekirajawaa jee nücheküin ayatüinjanain wekirajaain süpüla kaʼikat süpüshuaʼa sümaa talatüin waaʼin. Anasüjeseʼe waʼyataale süchiirua müinmaʼa yaa süpüla keeʼireeinjatüin waaʼin watüjaain sooʼomüin tü shikirajakalü anain tü Bibliakat (1 Ped. 2:2). ¿Kasa paaʼinrajatka süpüla puuntuin tia? Anashi piʼyataale süchiirua paashajeʼerüin jee pikirajaain sünain tü Bibliakat weinshi (Jos. 1:8). Nükaalinjeechi pia Jehová süpüla kamalain pümüin aashajeʼeraa jee pikirajaain nüchiki.
FEBREROʼU 9-15
KOROLO KOJUTUSÜ SULUʼUKA TÜ BIBLIAKAT ISAÍAS 33-35
Nia Jehová jimataka atuma paaʼin jee katchinka atuma paaʼin
w24.01 22 püt. 7, 8
Nükaalinjeechi pia Jehová soʼunnaa müliaa
7 Weʼrüle maʼin müliaa, kapüleejeerü wamüin wachecherüin waaʼin jee nnojoleerü wayaawatüin saaʼu tü waaʼinrajatkat. Jamüsüjaʼa wanee anuwa soʼunnaa wanee wawai, eesü süpüla shiʼyaatuuin sutuma muloʼuin sümüna tü palaakat. Wayakana müshii aka saaʼin tü anuwakat jee tü wawaikat müsü aka saaʼin tü alatakat wamüin. Mojule waaʼin jee shapaale waaʼin sutuma tü alatakat wamüin müsü aka saaʼin sümüna tü palaa aʼyaatakat tü anuwakat. Shia tü alatakat sümüin Ana wanaa sümaa nünaajaain Luis, chi suʼwayuusekai. Müsü shia: «Eesü mojuwaire taaʼin, ‹aluʼuwatsia taya›, maʼwaisü taya suluʼu taaʼin. Eepejeʼe waneirua kaʼi jashichika oʼu taya süka nnojoluichipain Luis». Eesü kaʼi müin sümüiwaʼakai saaʼin tia wawalakat, eesü jashichiwaire jee shapaʼawaire saaʼin sutuma isain süchiki tü naaʼinrapuʼukat chi suʼwayuusekai. Müsü chajatkai saaʼin pasanain sünain tü palaakat soʼunnaa wanee wawai. ¿Kasa naaʼinraka Jehová süpüla nükatsüinrüin waaʼin soʼunnaa shapaain maʼin waaʼin?
8 Tü naaʼinrakat Jehová. Nüküjain wamüin Jehová katsüinjeerüin waaʼin nutuma (paashajeʼera 1 Pedro 5:10). Jamüsüjaʼa wanee anuwa soʼunnaa wanee wawai, eesü süpüla yuunatüin shia sutuma sümüna tü palaakat. Suulia yuunatüin maʼin shia, katünasü atumawaa suupünaajee. Sutuma müin shia, nnojoishii müliaajüin na suluʼukana. Anasü tü anuwakat sutuma tü sütünakat suwataale. Müsia neʼe wakuwaʼipa, katsüinjeere waaʼin nutuma Jehová soʼunnaa müliaa, acheküshiʼiya waneepiain waya nümaa.
w21.02 29 püt. 10, 11
Ayataʼaya talatüin waaʼin soʼunnaa weʼrüin müliaa
10 Tü waaʼinrajatkat süpüla ayatüin talatüin waaʼin: wachunta kekiiwaa nümüin Jeʼwaa. Talateere waaʼin soʼunnaa tü kasa alatakat wamüin, wachunta nümüin Jeʼwaa kekiiwaa süpüla anain tü kasa waneekakat (paashajeʼera Santiago 1:5). ¿Kasache waaʼinrajatka müleka nnojoire müin nusoutamaatakai aaʼin Jeʼwaa shiʼipajee tü wachuntakat nümüin? Naashin Santiago, ayatüinjana waya achuntuin sooʼopünaa tia nümüin. Nnojoleechi nia aashichijaain wamüin sünainjee tia otta nnojoleena waya niyoujain sünainjee achuntaa nümüin. Kekiijeena waya nutuma chi Washi iipünaajachikai wachuntule shia nümüin, nnojoleerü naʼalijirüin shia woulia (Sal. 25:12, 13). Nütüjaa aaʼu Jeʼwaa tü kasa alatakat wamüin. Mojusü naaʼin saalinjee müliain waya jee nükaalinjeeshaatain waya. Talatüsü maʼin waaʼin sutuma tia. ¿Kasakaʼa naaʼinrüin Jeʼwaa süpüla kekiinjanain waya nutuma?
11 Kekiishii waya nutuma Jeʼwaa sükajee tü nümakat suluʼu tü Wiwüliakat (Prov. 2:6). Süpüla wountuin tia, choʼujaasü waashajeʼerawalinjatüin tü Wiwüliakat jee tü karaloʼuta ayuʼluushikat suluʼujee. Nnojotpejeʼe neʼe watüjainjatüin neʼe süpüleerua tü sümakat, choʼujaasü waaʼinrüinjatüin shia. Anuu nünüiki Santiago: «Joonoo jümata sümaa nünüiki Maleiwa sünain jaaʼinrüin süpüshua tü sümakat. Nnojo müin aka jia naaʼin chi eekai talatüin naaʼin saaʼu aapajülin neʼe nünüiki» (Sant. 1:22). Waaʼinrüle tü nümakat Jeʼwaa, nnojoleena waya aʼülüjiraain namaa na wawalayuukana, anamieena waya namüin otta amülialaajeerü waaʼin naalin neʼrüle müliaa (Sant. 3:17). Müle shia watuma, wachechereerü waaʼin soʼunnaa weʼrüin müliaa sümaa talatüin waaʼin.
ip-1-S 352-355 püt. 21, 22
“Ningún residente dirá: ‘Estoy enfermoʼ”
21 La profecía de Isaías tiene también un cumplimiento moderno. Los siervos de Jehová de nuestros días han experimentado igualmente una curación espiritual. Se les ha liberado de enseñanzas falsas tales como la inmortalidad del alma, la Trinidad y el infierno. Han recibido guía moral que les ayuda a evitar prácticas inmorales y a tomar buenas decisiones. Y, gracias al sacrificio redentor de Jesucristo, disfrutan de una posición limpia ante Dios y una buena conciencia (Colosenses 1:13, 14; 1 Pedro 2:24; 1 Juan 4:10). Esta curación espiritual tiene asimismo beneficios físicos. Por ejemplo, al abstenerse de las relaciones sexuales inmorales y el consumo de tabaco, los cristianos se protegen de las enfermedades de transmisión sexual y ciertos tipos de cáncer (1 Corintios 6:18; 2 Corintios 7:1).
22 Pero después de Armagedón, en el nuevo mundo de Dios, habrá un cumplimiento más grandioso aún de las palabras de Isaías 33:24. Bajo el Reino mesiánico, los seres humanos experimentarán una gran curación física junto con la curación espiritual (Revelación 21:3, 4). Poco después de la destrucción del sistema de cosas de Satanás, sin duda tendrán lugar a escala mundial milagros como los que realizó Jesús cuando estuvo en la Tierra. Los ciegos verán, los sordos oirán y los cojos caminarán sin dificultad (Isaías 35:5, 6). De este modo, todos los sobrevivientes de la gran tribulación podrán participar en la magnífica obra de convertir la Tierra en un paraíso.
Püchajaa süchiki kaaʼürüi suluʼu tü Bibliakat
w23.05 15 püt. 8
Ayataʼaya jia suluʼupünaa «tü Wopu Wulekat»
8 Anasü maʼin süka watüjaain saaʼu tü alatakat namüin na judíokana. Eesü süpüla wasakireʼerüin waaʼin sünain tüü: «¿Sünainpünaasüche wakuwaʼipa tü alatakat namüin na judíokana?». Aa, sünainpünaasü wakuwaʼipa. Maaʼulu yaa, müshii suluʼukai waaʼin «tü Wopu Wulekat». Sünainjee tia eeshi süpüla waʼwaajüin Jehová maʼaka nücheküin namaa na aʼyataakana nümüin jee eʼreena waya kasa anasü nuluwataapeena Jehová. Müshiijeseʼe ayatüinjanain suluʼupünaain tia wopukot na chainjanakana iipünaa jee na yaainjanakana mmapaʼa (Juan 10:16, TNM). Soʼujee 1919, watta naalii wayuu tooloyuu, jieyuu otta tepichi ojuʼitakana suluʼujee Babilonia tü Miyoʼukat, tü shiyaawasekat süpüshuaʼa tü iküleesia ekirajakat sünain alawaa, ojuʼitüshii naya suluʼujee süpüla suluʼuinjanain naya «tü Wopu Wulekat». Eeshijaʼa eere pia naʼaka. Mayaainjeʼe eeirüin maʼaka 100 juya müin sujutannakai aaʼin tia wopukot, kakaliairü shia akumajünüin.
FEBREROʼU 16-22
KOROLO KOJUTUSÜ SULUʼUKA TÜ BIBLIAKAT ISAÍAS 36, 37
«Mmolujayaa pia sutuma tü pütchi mojuluʼut paapajakat»
lfb ekirajaaya 55 132 püt. 2, 3
Aaʼinmajünüshi Ezequías nutuma wanee aapiee
Watta saalii nneerü nuwalaajaka Ezequías nümüin Senaquerib süpüla nnojoluin nushutuin saaʼu Jerusalén. Naʼalainpalashii naya Senaquerib, naapaain tü nneetkat jee nuluwataain na nusurulaatsekana süpüla nashutuin saaʼu Jerusalén. Mmotsü maʼin tü wayuukalüirua natüjaapa saaʼu pejein na asiriokana. «Nnojo mmoluin jia neema na asiriokana, nükaalinjeena waya Jehová süpüla wakanajüin naya», nümakalaka Ezequías namüin.
Nuluwataain Senaquerib wanee nünüikimaajachi, Rabsaqué münüshi süpüla nimeeʼerainpalain na wayuu chajanakana Jerusalén. Yalajachi shaʼwatüin Rabsaqué anuuipaʼa süʼütpaʼa süsepü Jerusalén. «Nnojoishii süpüla nükaalinjain jia Jehová, jalia nimeejayaai jaaʼin Ezequías. Nnojoishi eein wanee maleiwa eekai süpüla naaʼinmajüin jia woulia», nümaka sümaa emetuluin nünüiki.
ip-1-S 387 püt. 10
Un rey ve recompensada su fe
10 Rabsaqué pasa a recordar a los judíos la abrumadora superioridad militar de los asirios. Con arrogancia lanza este desafío: “Déjame darte dos mil caballos, para ver si puedes, por tu parte, poner jinetes sobre ellos” (Isaías 36:8). Ahora bien, ¿en realidad importa que la caballería adiestrada de la nación sea numerosa o sea escasa? No, pues la salvación de Judá no depende de que su poderío militar sea superior. Proverbios 21:31 lo explica así: “El caballo es algo preparado para el día de la batalla, pero la salvación pertenece a Jehová”. Luego, Rabsaqué afirma que la bendición de Jehová está con los asirios, no con los judíos. De otro modo —arguye—, Asiria no podría haberse adentrado tanto en el territorio de Judá (Isaías 36:9, 10).
ip-1-S 388 püt. 13, 14
Un rey ve recompensada su fe
13 El portavoz asirio utiliza otra arma verbal de su arsenal de argumentos. Advierte a los judíos que no crean a Ezequías si les dice: “Jehová mismo nos librará”. Rabsaqué les recuerda que los dioses de Samaria fueron incapaces de impedir que los asirios vencieran a las diez tribus. ¿Y qué decir de los dioses de las demás naciones que Asiria ha conquistado? “¿Dónde están los dioses de Hamat y Arpad? —pregunta—. ¿Dónde están los dioses de Sefarvaim? ¿Y han librado ellos a Samaria de mi mano?” (Isaías 36:18-20.)
14 Claro está que Rabsaqué, siendo adorador de dioses falsos, no comprende que existe una gran diferencia entre la apóstata Samaria y la Jerusalén gobernada por Ezequías. Los dioses falsos del reino norteño de diez tribus no tenían poder para librarlo (2 Reyes 17:7, 17, 18). En cambio, durante el reinado de Ezequías, Jerusalén les ha vuelto la espalda a los dioses falsos y sirve de nuevo a Jehová. Pero los tres representantes judíos no tratan de explicárselo a Rabsaqué. “Continuaron callados y no le respondieron palabra, pues fue el mandamiento del rey, que dijo: ‘No deben contestarleʼ.” (Isaías 36:21.) Eliaquim, Sebná y Joah regresaron para presentar a Ezequías un informe oficial de las palabras de Rabsaqué (Isaías 36:22).
Püchajaa süchiki kaaʼürüi suluʼu tü Bibliakat
w21.03 29 püt. 14
¿Kasa naaʼinraka Jeʼwaa süpüla naaʼinmajüin waya?
14 Nakaalinjain waya na aapiee nümaʼanajeejanakana Maleiwa. Watüjaa aaʼu tü eekat süpüla naaʼinrüin waneeshia neʼe aapiee, nayaleekajaʼa wainmale maʼin naya (Is. 37:36). Nnojoishi eein wanee wayuu jee niale wanee yolujaa eekai süpüla nükanajüin na nusurulaatsekana Jeʼwaa. Jamüshijaʼa Jeʼwaa pülashaatashi maʼin nia. Shiasaʼa eepa nia wamaa, katchinsü waaʼin noulialeʼeya na waʼünüükana, jaʼitaina wainmain maʼin naya (Juec. 6:16). Jülüjale waaʼin tia, akatchinraajeerü waaʼin müleka mojule waaʼin sünainjee tü nümakat jee tü naaʼinrakat wamüin wanee wayuu aʼyataajiraakai wamaa, koleejiajiraakai wamaa jee niale wanee wapüshi nnojoikai anoujain wanaajiraa wamaa. Soto waaʼin nnojoliin wamüiwaʼain waya, eeshi Jeʼwaa wamaa sükajee waaʼinrüin tü nuluwataakalü anain waya.
FEBREROʼU 23–MAATSOʼU 1
KOROLO KOJUTUSÜ SULUʼUKA TÜ BIBLIAKAT ISAÍAS 38-40
Nürüleejeerü naʼanneetse maʼaka naaʼin wanee arüleejüi
w23.02 2 püt. 3, 4
Watüjaka nüchiki Jehová sünainjee tü Bibliakat
3 (Paashajeʼera Isaías 40:8). Ashajünüsü tü Bibliakat sümaiwa sünain kasa jooka süpüla mojaa otta nnojotsü eein tia wamaʼana maaʼulu. Mayaainjeʼe müin tia, kakaliairü nuʼunirüin Jehová nakuwaʼipa na aʼyataakana nümüin sükajee tü Bibliakat. ¿Jamüsü süpüla nuuntuin tia? Nüshajirüin Jehová sukoopiain tü Bibliakat. Mayaainjeʼe wayuuin neʼe na ashajakana sukoopiase tü Bibliakat, jülüjasü maʼin naaʼin suulia nashaʼaleʼerüin jee suulia nakooʼomüinrüin tü pütchi suluʼukat. Anuu nünüiki wanee ekirajaakai süchiirua sukuwaʼipa tü Bibliakat: «Nnojotsü eein wanee pütchi ashajuushi sümaiwa pansaaka maʼin maʼaka saaʼin tü Pütchi Ashajuushikat suluʼu Hebreo». Mayaainjeʼe kakaliairü maʼin süshajünüin sutuma wayuu jee süshajünüin sünain kasa jooka süpüla mojaa, watüjaa aaʼulu nünüikin Jehová tü pütchi ashajünakat suluʼu.
4 Nümaʼanajeejatü Jehová süpüshuaʼa tü kasa anasü naapakat wamüin. Wanee kasa anashaatasü naapaka wamüin shia tü Bibliakat (Sant. 1:17). Wayaawata aaʼulu nukuwaʼipa wanee wayuu sünainjee tü kasa nüsülajakat wamüin. Wayaawata aaʼulu niʼraajüle maʼin waya otta nütüjaale saaʼu tü kasa choʼujaakat wamüin. Müsia neʼe tü watüjakat nüchiki Jehová suluʼujee tü Bibliakat. Wekirajaapa sünain tü Bibliakat wayaawata aaʼu wainma kasa nüchiki, wayaawata aaʼu niʼraajüin maʼin waya otta nütüjaain saaʼu kasain choʼujaain wamüin. Sünain ekirajaayakat tüü, wekirajaajeerü anain apünüinsü kasa suluʼujee tü Bibliakat wayaawateetka atuma tü nukuwaʼipakat Jehová: kekiin nia, lotuin nukuwaʼipa otta aipüralin nia wayuu. Wekirajaa sünain tü palajatkat.
w19.01 7 püt. 18
«Nnojo shapaain paaʼin, taya chi Pümaleiwasekai»
18 Jülüja waaʼin tü nümakat Isaías süpüla watüjaain saaʼu tü naaʼinrakat Jeʼwaa süpüla naaʼinmajüin waya. Nüküjain Isaías müin Jeʼwaa maʼaka naaʼin wanee anneetpüʼü aaʼinmajaka naʼanneetsechein. Müshi Isaías: «Kotteerü nutuma tü anneetcheinkalüirua; nüpataajeerü süpüla nutuʼuin shiairua» (Is. 40:11). Wanaa sümaa nükaalinjain waya Jeʼwaa, müshii nutuʼukai waaʼin, müshiijeseʼe nnojoluin mmoluin waya süka naaʼinmajüin waya Jeʼwaa. Aneekünüsü tü pütchi süpülajatkat tü juyakat 2019 suluʼujee Isaías 41:10, tü makalü mayaa: «Nnojo shapaain paaʼin, taya chi Pümaleiwasekai». Nüneeküin tia pütchikat chi achepchiee oonookai otta kekiikai maʼin süpüla jimatüinjatüin waaʼin soʼunnaa tü müliaa weʼrakat. Jülüja maʼin waaʼin tia pütchikat. Waaʼinrüle tia, katsüinjeerü waaʼin otta eejiraweena waya sümaa tü kasa alatajatkat soʼu palitchon kaʼi.
w25.05 12 püt. 14
Paaʼinrajatka süpüla nümülialüin paaʼin Jehová
14 Nüküjainña Jehová namüin na judío amaanakana Babiloniamüin kekiin maʼin nia jee pülashin maʼin nia. Naaʼinrüin tia süpüla nnojoluinjatüin mmoluin naaʼin. «Jiirakaa iipünaamüin», müshi Jehová namüin süpüla neʼrüinjatüin tü shüliwalakat. Nnojotsü nüküjain neʼe nukumalain tia, nüküjainña namüin kanüliain shia nutuma waneʼewai sukua (Is. 40:25-28). Tü wayaawatakat sünainjee tia shia niʼraajüin Jehová nanülia napüshuaʼa na aʼyataashiikana nümüin. Nükaalinjeena Jehová na aʼyataashiikana nümüin, jama pülashin maʼin nia. Nnojotsüjeseʼe mmoluinjatüin naaʼin na judío amaanakana Babiloniamüin.
Püchajaa süchiki kaaʼürüi suluʼu tü Bibliakat
w25.05 29 püt. 12
¿Jamüsü kojutuinjatkaʼa wamüin nünülia Jehová?
12 Washatüle nukuwaʼipa Jesús kojuteerü wamüin tü nünüliakat Jehová. Nüküjatüjülia Isaías yapainjatüin atumawaa nüpüna Jehová (Is. 40:3). Ekeraajüsü tia mapa nükajee Juan chi awoutisaajüikai. Müsü neerutkai saaʼin wopu nüpüleerua Jesús, chi nüjünalakai Jehová otta eʼraajirakai nünülia Jehová (Mat. 3:3; Mar. 1:2-4; Luc. 3:3-6). Anuu wanee kasa nüküjatüjütkalia Isaías: «Sütüjaajeerü aaʼu wayuu süpüshuaʼa pülashin Jehová» (Is. 40:5). ¿Jamüsü sukuwaʼipa süpüla shikeraajüin tia pütchikat? Wanaa sümaa nüntüin Jesús yaa mmapaʼamüin eʼraajünüsü maʼin nukuwaʼipa Jehová sükajee nüshatüin Jesús nukuwaʼipa chi Nüshikai (Juan 12:45).