VIVLIOTÉKA OĨVA INTERNÉTPE Watchtower
Watchtower
VIVLIOTÉKA OĨVA INTERNÉTPE
Guarani
ã
  • ã
  • ẽ
  • ĩ
  • õ
  • ũ
  • ỹ
  • g̃
  • ʼ
  • ñ
  • BIBLIA
  • PUVLIKASIONKUÉRA
  • RREUNIONKUÉRA
  • nwt 2 Samuel 1:1-24:25
  • 2 Samuel

Ko párte ndorekói gueteri ni peteĩ vidéo.

Rombyasyeténgo, péro ndaikatúi ojehechauka ko vidéo.

  • 2 Samuel
  • Ñandejára Ñeʼẽ La Biblia Traducción del Nuevo Mundo
Ñandejára Ñeʼẽ La Biblia Traducción del Nuevo Mundo
2 Samuel

SEGUNDO LÍVRO DE SAMUEL

1 David ogana rire umi amalequítape opyta Ziclágpe+ 2 día, upérõ guare Saúl omanóma kuri. 2 Al ótro día oho David rendápe peteĩ soldádo oĩ vaʼekue Saúl kampaméntope. Haʼe omondoro ijao ha omoĩ yvykuʼi iñakãre, og̃uahẽvo David rendápe oñesũ ha oñakãityete henondépe.

3 Ha David oporandu chupe: “¿Moõgui piko reju?”. Haʼe okontesta chupe: “Che akañy ha aju umi israelita kampaméntogui”. 4 David oporandu chupe: “¿Mbaʼe piko oiko pe gerrahápe? Emombeʼúna chéve”. Pe kuimbaʼe heʼi: “Umi soldádo israelita odiparapa ha heta oĩ omanóva. Saúl ha itaʼýra Jonatán jepe omano”.+ 5 Upémarõ David oporandu pe mitãkariaʼýpe: “¿Mbaʼéicha reikuaa Saúl ha itaʼýra Jonatán omano hague?”. 6 Pe mitãkariaʼy heʼi: “Che aime kuri Sérro Guilbóape+ ha upépe oĩ Saúl, ahecha apenaite ojejoko pe ilánsare. Umi soldádo opersegi oúvo chupe kárrope ha kavaju ári, ha haimetéma ohupyty chupe.+ 7 Upéi Saúl cherecha ha cherenói, upémarõ haʼe chupe: ‘¿Mbaʼe reipota ajapo?’. 8 Ha haʼe oporandu chéve: ‘¿Máva piko nde hína?’. Ha akontesta chupe: ‘Che hína peteĩ amalequita’.+ 9 Upémarõ heʼi chéve: ‘Chejukána, pórke aĩ vaietereíma, amano asy hína koʼápe’. 10 Ha che ajapo la heʼíva chéve ha ajuka chupe.+ Haʼe ja oĩ vaietéma kuri ha aikuaáma voi ndojesalvamoʼãiha. Upéi, aipeʼa chugui ikoróna, ha pe adórno orekóva ijyváre ha agueru ndéve che ruvicha”.

11 Upémarõ David ojagarra omondoro ijao, ha enterove umi kuimbaʼe omoirũva chupe ojapo avei upéicha. 12 Haʼekuéra hasẽ, ojaheʼo ha oajuna,+ kaʼaruete peve. Ombyasyeterei ningo omano haguére Saúl ha Jonatán. Hasẽ hikuái Jehová puévlore, hetaiterei israelita omano haguére+ espádape.

13 David oporandu pe mitãkariaʼýpe: “¿Mávaiko nde? ¿Nde piko mbaʼe vallegua?”. Haʼe heʼi chupe: “Che túa ningo peteĩ amalequita, haʼe hína peteĩ extranhéro oikóva Israélpe”. 14 Ha David heʼi chupe: “¿Mbaʼéichaiko nderekyhyjéi rejuka hag̃ua Jehová elehídope?”.*+ 15 Upémarõ David ohenói peteĩ kuimbaʼépe ha heʼi chupe: “Eju koʼápe ha ejuka ñandéve kóvape”. Upémarõ haʼe ojuka chupe.+ 16 David heʼi: “Nde ere kuri rejuka hague Jehová elehídope, upévare nde kúlpare voi remano,* pórke nde juru nekondena”.+

17 Upémarõ David oñepyrũ opurahéi peteĩ músika jaheʼo Saúl ha Jonatán omano haguére.+ 18 Ha heʼi Judá puévlo oaprende vaʼerãha pe músika. Pe purahéi héra: “Pe Árko”. Ko músika oĩ hína pe lívro héravape Jasar,+ ha heʼi kóicha:

19 “Israel, emañamína mbaʼéichapa omano gerrahápe umi kuimbaʼe ipoderosoite vaʼekue,

ndaiporivéima umi omoporã vaʼekue nde siuda, opyta ojepyso pe sérrore.+

20 Ani peho pemombeʼu siuda de Gátpe+

ha ani peikuaauka Asquelón kállere,

ani hag̃ua ovyʼa umi filisteo rajykuéra,

pono umi kuña filistea* oĩ vyʼapópe.

21 Ndaipotavéima umi montáña Guilbóape+ oky ni hoʼa ysapy,

anivéma hag̃ua pe yvy oprodusi mbaʼeve.+

Umi eskúdo oipurúva umi kuimbaʼe ipoderosoitéva hoʼa upépe, ha oñekontamina.

Saúl eskúdo ningo oñembovera asy vaʼekue aséitepe,

péro koʼág̃a ja ndaiporivéima.

22 Jonatán árko ha flécha ndojavýi vaʼekue,+ Saúl espáda núnka ndofallái.

Pe árko ha espáda ojuka umi gerréro ipoderósovape,

umíva ojekuvri iñenemigokuéra ruguýpe.+

23 Umi hénte ohayhu vaʼekue Saúl ha Jonatánpe oikove aja entéro.+

Omanoite peve mokõivéva oĩ vaʼekue oñondive.+

Umi ágila pyaʼe oveve, péro Saúl ha Jonatán ipyaʼeve vaʼekue chuguikuéra.+

Umi león ipoderóso, péro haʼekuéra imbareteve vaʼekue chuguikuéra.+

24 Peẽ kuñanguéra Israelgua, penerasẽkena Saúl rehe,

haʼe omeʼẽ vaʼekue peẽme ao pytã asy iporã ha overapáva,

orekóva adórno de óro.

25 Israel, emañamína mbaʼéichapa omano umi kuimbaʼe ipoderosoite vaʼekue,

Jonatán retekue opyta umi sérrore.+

26 Jonatán, che ermáno, añembyasyete ningo nderehe.

Chéngo rohayhueterei,+ pe mborayhu ñande ñañandúva imbareteterei,

chéve g̃uarã iporãve vaʼekue kuñanguéra mborayhúgui.+

27 Israel, emañamína mbaʼéichapa omano umi kuimbaʼe ipoderosoite vaʼekue.

Ha umi árma ojepuru vaʼekue gerrahápe opytapa rei upérupi”.

2 Upe rire David oporandu Jehovápe:+ “¿Aha vaʼerã piko Judápe, peteĩva umi siuda oĩvape upépe?”. Jehová heʼi chupe: “Tereho katu”. Ha David oporandu jey chupe: “¿Moõite piko aha vaʼerã?”. Haʼe heʼi chupe: “Eho Hebrónpe”.+ 2 Upémarõ David oho upe siudápe umi mokõi hembirekóndi, Ahinoam,+ Jezreelgua ha Abigaíl,+ pe opyta vaʼekue viúda iména Nabal Carmelogua omano rire. 3 Avei oho David ndive umi kuimbaʼe omoirũva jepi chupe.+ Káda uno oraha ifamília, ha oho opyta hikuái umi siuda oĩvape Hebrón jerére. 4 Upéi ou umi kuimbaʼe Judagua ha omoĩ Davídpe rréiramo Judápe.+

Haʼekuéra heʼi Davídpe: “Umi kuimbaʼe oikóva Jabés-Galaádpe oñotỹ kuri Saúlpe”. 5 Upémarõ David omondo unos kuánto mensahérope ha heʼika umi kuimbaʼe Jabés-Galaadguápe: “Omanórõ guare pende ruvicha Saúl, peẽ pehechauka penembaʼeporãitereiha* hendive ha peñotỹ chupe.+ Upévare aipota Jehová penevendesi. 6 Jehová taimbaʼeporãiterei avei penendive ha siémpre toĩ pende ykére. Che avei chevuénota penendive pórke iporãiterei la pejapo vaʼekue.+ 7 Pende ruvicha Saúl omanóma, péro ani pekyhyje, pendepyʼaguasu vaʼerã, umi kuimbaʼe Judagua chemoĩma agoverna hag̃ua”.

8 Ner raʼy, Abner,+ pe odirihi vaʼekue Saúl ehérsito, ogueraha Saúl raʼýpe, hérava Is-Bóset,+ ha okrusa hikuái pe rrío ha oho Mahanáimpe.+ 9 Upépe Abner omoĩ chupe rreirã, haʼe ogoverna Galaádpe,+ Jezreélpe,+ Efraínpe,+ Benjamínpe, umi asurítape ha Israel tuichakuére. 10 Is-Bóset oreko vaʼekue 40 áño oñepyrũrõ guare ogoverna, ha omanda 2 áñore. Péro umi Judagua oapoja Davídpe.+ 11 David ogoverna Hebrónpe, Judá familiarépe, 7 áño 6 mésere.+

12 Tiémpo rire, Abner ha Is-Bóset siervokuéra osẽ Mahanáimgui+ ha oho Gabaónpe.+ 13 Joab,+ haʼéva Zeruyá+ memby, ha David siervokuéra oho avei Gabaónpe. Upépe peteĩ póso guasu ypýpe ojotopa David soldadokuéra ha Is-Bóset soldadokuéra. Peteĩ grúpo oguapy peteĩ ládope ha pe ótro grúpo katu oguapy pe ótro ládope. 14 Upéi Abner heʼi Joábpe: “Topuʼã umi mitãrusu ha toñorairõ ñane renondépe”. Ha Joab heʼi: “Toñorairõ katu”. 15 Ha Is-Bóset grupopegua oiporavo 12 kuimbaʼe Benjamín trivupegua. Ha David grúpo oiporavo avei 12 siérvo. 16 Ha oñepyrũ oñorairõ hikuái,* ojokutu espádape ha enterovetéva omano. Ha upe lugárpe oĩva Gabaónpe oñembohéra Helcat-Hazurim.

17 Upéi, tuichavéntema la ñorairõ upe díape. Ha David siervokuéra ogana Abner ha isiervokuérape. 18 Upépe oĩ avei umi mbohapy Zeruyá memby:+ Joab,+ Abisái+ ha Asahel. Umi guasuʼi odiparaháicha pe ñúre, péicha Asahel+ iñakuãiterei vaʼekue. 19 Upéi Asahel omuña Abnérpe, hapykueriete oho ndoipotáigui okañy chugui. 20 Abner omaña hapykue gotyo ha heʼi: “¿Nde piko Asahel hína?”, ha haʼe heʼi: “Si, che Asahel hína”. 21 Upémarõ Abner heʼi chupe: “Eho nde derécha térã nde iskiérda gotyo ha ejagarra ótro soldádope. Eipeʼa chugui hiʼarmakuéra ha eraha nembaʼerã”. Péro Asahel nopenái hese ha osegi omuña chupe. 22 Entónse Abner heʼi jey Asahélpe: “Anive chepersegi. Che rojukárõ, upéi ndaikatumoʼãi amaña ne ermáno Joab rováre”. 23 Péro haʼe nopenái jey hese. Upémarõ Abner omovandea hese ilánsa, hiʼývaguio ládo.+ Pe lánsa oike hyére ha osẽ ilómorupi. Upepete Asahel hoʼa omano. Ha enterove ohasáva upérupi opyta omaña hese.

24 Joab ha Abisái oho Abner rapykuéri. Oikévo pe kuarahy haʼekuéra og̃uahẽ sérro Amá oĩháme, opytáva Guíah renondépe, pe desiérto de Gabaón rapére. 25 Ha umi kuimbaʼe Benjamín trivupegua oñembyaty oipytyvõ hag̃ua Abnérpe, ha ou ojerepaite hese. Upéi opyta hikuái oñemboʼy peteĩ sérro ruʼãme. 26 Ha Abner oñepyrũ osapukái ha heʼi Joábpe: “¿Arakaʼe peve piko péicha jasegíta ñañorairõ? Tuichaiterei ningo jajoperhudikáta, ha ñande ningo oñoermáno. Iporãvéta ningo reñeʼẽramo umi héntepe anive hag̃ua péicha jaiko vai”. 27 Upémarõ Joab heʼi: “Ñandejára oikovévare ahura ndéve siertoha ko haʼétava: nde nereñeʼẽirire chéve péicha, ore rosegíta kuri rojuka umi kuimbaʼépe koʼẽmba peve”. 28 Upémarõ Joab ombopu pe turu ha isoldadokuéra ndopersegivéi umi Israelguápe, ha upéicha opa pe gérra.

29 Abner ha isoldadokuéra ohopa hese, oguata hikuái pe pyhare pukukue pe Arabá+ rehe ha okrusa pe Jordán. Upéi og̃uahẽ Mahanáimpe.+ 30 Ha Joab ndopersegivéi avei Abnérpe. Joab ohenoika umi kuimbaʼépe, ha ohecha David siervokuéra apytépe ofaltaha 19 kuimbaʼe ha avei Asahel. 31 David siervokuéra ojuka umi kuimbaʼe Benjamín trivupeguápe ha avei Abner soldadokuérape. En totál omano 360 soldádo. 32 Upéi oraha hikuái Asahel+ retekue Belénpe+ ha oñotỹ oĩháme itúa sepultúra. Upéi Joab ha isoldadokuéra oviaha tóda la nóche ha koʼẽmbárupi og̃uahẽ Hebrónpe.+

3 Umi omoirũ vaʼekue Saúlpe oñorairõ tódo el tiémpo David rogayguakuéra ndive. Péro David goviérno imbareteve ohóvo+ ha Saúl rogaygua katu operdeve ohóvo la ipodér.+

2 Oikórõ guare Hebrónpe+ David oñepyrũ ifamília. Pe itaʼýra ypykue héra Amnón,+ isy hína Ahinoam+ Jezreelgua. 3 Pe segundo héra Kileab,* isy hína Abigaíl,+ pe opyta vaʼekue viúda iména Nabal Carmelogua omano rire. Pe tercero katu héra Absalón,+ haʼe hína Maacá memby, haʼéva Talmái+ rajy, pe rréi de Guesur. 4 Pe cuarto héra Adonías,+ Haguit memby. Pe quinto katu héra Sefatías, Abital memby. 5 Pe sexto héra Itream, isy hína David rembireko hérava Eglá. Koʼã David raʼykuéra onase vaʼekue Hebrónpe.

6 Upe tiémpope Abner+ orekove ohóvo autorida Saúl familiakuéra apytépe. Ha Saúl familiakuéra osegínte oñorairõ David familiakuéra ndive. 7 Saúl oreko vaʼekue ótro hembireko* hérava Rizpá,+ ha itúa héra Ayá. Tiémpo rire Abner oñeno hendive. Upémarõ Is-Bóset+ heʼi Abnérpe: “¿Mbaʼére piko reñeno raʼe che túa rembireko ndive?”.*+ 8 Abner ipochyeterei Is-Bóset heʼívare, ha okontesta chupe: “¿Che piko peteĩ jagua arruinádo oĩva Judápe mbaʼe? Che siémpre ahechauka ahayhuetereiha* nde túape, iñermanokuérape ha iñamigokuérape. Che núnka norotraisionái ha norontregáiva David pópe, ha koʼág̃a ejúta erreklama chéve añeno haguére peteĩ kuñándi. 9 Ñandejára ojapo vaʼekue peteĩ huraménto Davídpe. Ha Ñandejára tachekastiga che ndajapóiramo mbaʼeve oñekumpli hag̃ua Jehová ohura vaʼekue chupe:+ 10 oipeʼataha Saúl ha ifamiliakuéragui irréino ha omeʼẽtaha Davídpe. Haʼe ogovernáta Israel ha Judápe, Dan guive Beer-Seba peve”.+ 11 Upéi Is-Bóset ndeʼivéintema mbaʼeve Abnérpe pórke okyhyjeterei chugui.+

12 Upepete Abner omondo unos kuánto kuimbaʼe David rendápe ha heʼika chupe: “Nde reikuaa che tuicha amandaha ko paíspe. Upévare ejapo chendive peteĩ kompromíso ha che ajapóta oimeraẽ mbaʼe* Israel oñemoĩ hag̃ua nde favórpe”.+ 13 Upémarõ David heʼika chupe: “Oĩ porã. Ajapóta nendive la kompromíso, péro ajeruréta ndéve álgo, regueru vaʼerã chéve koʼápe Micálpe,+ Saúl rajy. Ha ndereguerumoʼãirõ chupe ani voi ni eju”. 14 Upéi David omondo mensahéro Is-Bóset+ rendápe ha heʼika chupe: “Emeʼẽ chéve che rembireko Mical. Pórke amenda hag̃ua hese che agueru kuri pruéva* ohechaukáva ajuka hague 100 filistéope”.+ 15 Mical omenda jey kuri Paltiel+ rehe, haʼéva Lais raʼy. Ha Is-Bóset heʼi ojegueru hag̃ua Micálpe. 16 Péro iména hasẽ ohóvo hapykuéri og̃uahẽ meve Bahurímpe.+ Upémarõ Abner heʼi Paltiélpe: “Eho jey nde rógape”. Ha haʼe oho jey.

17 Upe rire Abner heʼika umi kuimbaʼe omoakãvape* Israel: “Peẽ ningo peipota kuri Davídpe pende rreirã. 18 Ha koʼág̃a pejapo pende párte, pórke Jehová heʼíma voi kuri Davídpe: ‘Che siérvo David+ rupive asalváta che puévlo Israélpe umi filistéogui ha entéro iñenemigokuéragui’”. 19 Upéi Abner heʼi avei upéva umi Benjamín trivuguápe.+ Upe rire oho Hebrónpe omombeʼu hag̃ua Davídpe Israel ha umi Benjamín trivupegua osẽha ifavórpe.

20 Abner oho Hebrónpe 20 kuimbaʼe ndive ha David ojapo chupekuéra g̃uarã peteĩ karu guasu. 21 Abner heʼi Davídpe: “Repermitíramo chéve aháta ambyaty Israélpe, péicha pe puévlo ojapóta nendive peteĩ kompromíso ha oikóta ndehegui rréi ha opa mbaʼe nde reipotáva* oĩta nde poguýpe”. Upémarõ David omondo Abnérpe ha oheja haʼe oho trankílo porã.

22 Upe javete og̃uahẽ oúvo Joab ha David ehérsito, haʼekuéra oho kuri osakea iñenemigokuérape ha ogueru heta mbaʼe chuguikuéra. Péro Abner ndaiporivéima Hebrónpe pórke David ohejáma chupe oho. 23 Og̃uahẽ rire hikuái, ensegidamínte ojeʼéma Joábpe:+ “Ou kuri pe rréi rendápe Abner,+ Ner raʼy,+ ha pe rréi ohejánte chupe oho trankílo porã”. 24 Upémarõ Joab oike pe rréi rendápe ha heʼi chupe: “¡Mbaʼéiko la rejapóva! Abner ou koʼápe ha nde rehejánte haʼe oho jey trankílamente. 25 Nde reikuaa porã mbaʼeichaguápa hína Abner. Haʼe ou ápe nembotavy hag̃ua. Ou oikuaaségui mbaʼépa nde rejapo ha mbaʼépa replanea”.

26 Upéi Joab oho upégui, ha David oikuaaʼỹre, Joab omondo unos kuánto kuimbaʼe Abner rapykuéri. Haʼekuéra ogueru chupe Sirágui, pe lugár oĩháme pe alhíve* oñembyatyhápe y. 27 Abner og̃uahẽvo Hebrónpe,+ Joab omohaʼeño chupe. Ogueraha chupe pe siuda rokẽme oñeʼẽserõguáicha hendive. Péro upépe Joab oikutu Abnérpe hyépe ha ojuka chupe.+ Péicha oñevenga ojuka haguére* iñermáno Asahélpe.+ 28 Upéi David oikuaa la oikóva ha heʼi: “Jehová oikuaa porã che ha che puévlo ndororekoiha la kúlpa Abner omano haguére.+ 29 Tojekastiga Joab+ ha ifamiliakuérape. Ifamília apytépe siémpre toĩ kuimbaʼe hasýva hiʼórgano sexuálpe,+ térã iléprava,+ ikarẽva,* osino katu tofalta chupekuéra hoʼu vaʼerã térã tojejuka espádape”.+ 30 Entónse, Joab ha iñermáno Abisái+ ojuka Abnérpe+ pórke haʼe ojuka kuri chuguikuéra iñermáno Asahélpe oñorairõrõ guare+ hikuái Gabaónpe.

31 Upémarõ David heʼi Joábpe ha umi oĩvape hendive: “Pemondoro pende ao ha pemonde ao ohechaukáva peñembyasyha, penerasẽ vaʼerã Abner omano haguére”. Upéi umi hénte ogueraha chupe oñotỹ hag̃ua, ha rréi David jepe oho avei hapykuerikuéra. 32 Haʼekuéra oñotỹ chupe Hebrónpe ha rréi David hasẽ soro upépe ha pe puévlo kompletoite ojaheʼo avei. 33 Rréi David oñembyasy ha opurahéi kóicha:

“¿Mbaʼére piko Abner péicha reiete asy remano vaʼerã?

34 Avave noñapytĩri ndehegui nde po,

ha avave nomoĩri kadéna* nde pýre.

Nde remano omanoháicha umi hoʼáva vandído pópe”.+

Heʼipáre upéva, umi hénte oñepyrũ hasẽ jey.

35 Upe díape, umi hénte ogueraha Davídpe álgo hoʼu hag̃ua,* péro David ohura ha heʼi: “Ñandejára tachekastiga haʼu sapyʼárõ pan térã ótra kósa estedía pytũ mboyve”.+ 36 Pe puévlo ohecha la David ojapóva ha ogusta chupekuéra. Pe puévlo oguerohory David ojapóva guive. 37 Upe díape, umi hénte ha entéro Israelgua ohechakuaa Abner nomanói hague David kúlpare.+ 38 Upémarõ pe rréi heʼi isoldadokuérape: “¿Peẽ piko ndapeikuaái peteĩ kuimbaʼe iñimportánteva omano hague estedía? Haʼe ningo peteĩ governánte poderóso Israélpe.+ 39 Zeruyá membykuéra+ iñaña ha iviolentoiterei.+ Upévare che peteĩ rréiramo jepe,+ ahechakuaa chekangyha. Aipota Jehová okastiga umi iñañávape ha tojerepa jey hesekuéra umi mbaʼe vai ojapo vaʼekue”.+

4 Saúl raʼy Is-Bóset+ oikuaárõ guare Abner omano hague Hebrónpe,+ okyhyjeterei opytávo. Ha entéro umi israelita okyhyje avei. 2 Is-Bóset oreko vaʼekue umi grúpo de soldádo osẽva jepi osakea iñenemigokuérape, ha umíva oĩ vaʼekue Baaná ha Recab kárgope. Koʼãva ningo Rimón pe beerotita raʼy, oĩva Benjamín trívupe. (Siuda de Beerot+ ningo opertenese vaʼekue Benjamín trívupe. 3 Umi kuimbaʼe upepegua okañy vaʼekue ha oho Guitáimpe.+ Haʼekuéra ningo extranhéro upépe).

4 Saúl raʼy Jonatán+ oreko vaʼekue peteĩ itaʼýra hérava Mefibóset, oñelastima vai vaʼekue ipýpe.*+ Haʼe orekórõ guare 5 áño, og̃uahẽ Jezreélgui+ pe notísia Saúl ha Jonatán omano hague. Upérõ pe kuña oñangarekóva hese oñemondýi, ohupi chupe ha osẽ odipara. Upéi pe mitã hoʼa chugui ha ojegolpea vai. Upéicha rupi Mefibóset ndaikatuvéi oguata porã.+

5 Peteĩ día, pe hakuve jave, Rimón raʼykuéra, Recab ha Baaná, oho Is-Bóset rógape. Upérõ guare Is-Bóset oñeno hína. 6 Haʼekuéra oike pe ógape okonsegi hag̃uáicha guaʼu trígo, ha oho oĩháme Is-Bóset ha oikutu chupe hikuái hyépe. Upéi Recab ha Baaná+ okañy upégui. 7 Haʼekuéra oikérõ guare pe ógape Is-Bóset oñeno hína kuri ikotýpe. Upépe haʼekuéra ojuka chupe, oñakãʼo, ojagarra iñakãngue ha pe pyhare pukukue oho heseve pe tape ohóvare pe Arabápe. 8 Umi kuimbaʼe oho Hebrónpe David rendápe, ha ogueraha chupe Is-Bóset+ akãngue, ha heʼi chupe: “Ore ruvicha, koʼápe rogueru ndéve Is-Bóset akãngue. Haʼe ningo Saúl raʼy, upe ne enemígo+ hetaite ndepersegi vaʼekue ndejuka hag̃ua.*+ Ore ruvicha, koestedía Jehová nepytyvõ reñevenga hag̃ua Saúl ha ifamiliakuéra rehe”.

9 Péro David heʼi Recab ha iñermáno Baanápe: “Jehová ningo chesalva* heta situasión ivaívagui.+ Haʼe hína Ñandejára oikovéva, ha hese ahura siertoha ko haʼétava: 10 ou vaʼekue peteĩ kuimbaʼe ha omombeʼu chéve ojuka hague Saúlpe.+ Haʼe oimoʼã iporãha la heʼíva chéve, péro che ajagarra ha ajuka chupe+ siuda de Ziclágpe. Upéva la iprémio pe ojapo vaʼekuére. 11 Upéicharõ koʼytevéntema che pokastiga vaʼerã. ¿Mbaʼéicha piko aheja reíta la pejapóva? Peẽ ningo peneñaña ha pejuka peteĩ ihústovape hogaitépe voi haʼe oke aja. Che añevengáta pejuka haguére chupe.*+ Peẽ pemano vaʼerã”. 12 Upémarõ David heʼi isoldadokuérape ojuka hag̃ua umi kuimbaʼépe.+ Umi soldádo otrosa chuguikuéra ipo ha ipy ha omosaingo hetekue+ Hebrón piléta ypýpe. Upéi ojagarra hikuái Is-Bóset akãngue ha oñotỹ Hebrónpe, Abner sepultúra oĩháme.

5 Tiémpo rire, kompletoite umi trívu Israelpegua oho Hebrónpe+ David rendápe ha heʼi chupe: “Ñande ningo oñohentete.+ 2 Yma Saúl ogoverna tiémpope, nde redirihi vaʼekue Israélpe gerrahápe.+ Ha Jehová heʼi vaʼekue ndéve: ‘Nde reñangarekóta che puévlore peteĩ pastór ojapoháicha, ha regovernáta Israélpe’”.+ 3 Upérõ entéro umi kuimbaʼe omoakãva* Israel oho kuri Hebrónpe pe rréi rendápe. Ha rréi David ojapo hendivekuéra peteĩ kompromíso+ Jehová renondépe. Upéi haʼekuéra onombra* Davídpe ogoverna hag̃ua Israélpe.+

4 David oreko vaʼekue 30 áño oikórõ guare chugui rréi ha ogoverna 40 áñore.+ 5 David ningo Hebrón guive ogoverna Judá 7 áño 6 mésere, ha Jerusalén+ guive ogoverna 33 áñore Israel kompletoite ha Judá. 6 Upe tiémpope umi jebuseo oiko vaʼekue Jerusalénpe,+ ha rréi David ha isoldadokuéra oho oñorairõ hag̃ua hendivekuéra. Umi jebuseo odesafia Davídpe ha heʼi: “¡Koʼápe núnka ndereikemoʼãi! Umi siégo ha ikarẽva jepe ipuʼakáta nderehe ha nemosẽta”. Umi jebuseo opensa kuri David núnka ndoikemoʼãiha upépe.+ 7 Péro David ojagarra pe siuda isegúro porãva hérava Sion. Upéi upe lugárpe oñembohéra Siuda de David.+ 8 David heʼi isoldadokuérape: “Umi soldádo oatakátava umi jebuséope ohasa vaʼerã pe túnelrupi, ohasahárupi pe y. Upéicha ikatúta ojejuka enterovévape, ‘umi isiégo ha umi ikarẽvape’ jepe. Che* ndachaʼeiete voi hesekuéra”. Upévare opyta la ñeʼẽ heʼíva: “Pe isiégova ha pe ikarẽva núnka ndoikemoʼãi upe lugárpe”. 9 Upe rire David opyta oiko pe lugár isegúro porãvape upéi oñembohérava Siuda de David. Haʼe omopuʼã umi murálla ha heta mbaʼe Milópe*+ ha pe siudápe.+ 10 Upéicha David ipoderosove ohóvo,+ pórke Jehová oĩ hendive, haʼe hína umi ehérsito yvagapegua ruvicha.+

11 Pe rréi Hiram+ de Tiro omondo unos kuánto mensahéro David rendápe, ha avei oguerahaka chupe madéra de sédro.+ Omondo avei karpintéro, ha alvañíl omopuʼã hag̃ua umi murálla, ha haʼekuéra oñepyrũ ojapo Davídpe ipalasiorã.+ 12 Ha péicha David ohechakuaa Jehová omoĩ hague chupe rréiramo Israélpe+ ha omombareteve igoviérno+ ipuévlo Israel rehehápe.+

13 David ou rire Hebróngui, hetave hembireko ha hembireko secundaria*+ Jerusalénpe. Upévare haʼe hetave itaʼýra ha itajýra.+ 14 Koʼãva haʼe hína umi ifamília onase vaʼekue Jerusalénpe: Samúa, Sobab, Natán,+ Salomón,+ 15 Ibhar, Elisúa, Néfeg, Jafía, 16 Elisamá, Eliadá ha Elifélet.

17 Umi filisteo oikuaávo Davídpe oñenombra* hague rréi Israélpe,+ enterove umi filisteo ou oñorairõ hag̃ua hendive.+ Péro David ohendúvo upéva okañy peteĩ lugár isegúro porãvape.+ 18 Upéi umi filisteo oike Refaím Ñúme+ ha isarambipa opárupi upe territóriope. 19 David oporandu Jehovápe:+ “¿Aha vaʼerã piko aataka umi filistéope? ¿Rehejátapa agana chupekuéra?”. Upémarõ Jehová heʼi Davídpe: “Tereho katu, che roipytyvõta regana hag̃ua umi filistéope”.+ 20 Entónse David oho Baal-Perazímpe ha ohundi chupekuéra. Ha upéi heʼi: “Jehová ohundi che enemigokuérape,+ pe y pochy oityháicha peteĩ múro”. Upévare upe lugárpe haʼe ohenói Baal-Perazim.+ 21 Umi filisteo ohejapa rei idioskuéra raʼanga upépe, upémarõ David ha isoldadokuéra ogueraha umíva ohundi hag̃ua.

22 Upe rire umi filisteo ou jey Refaím Ñúme+ oñorairõ hag̃ua, haʼekuéra isarambipa opárupi upe territóriope. 23 David oporandu jey Jehovápe mbaʼépa ojapo vaʼerã, péro koʼág̃a haʼe heʼi chupe: “Ani reho reataka chupekuéra derechoite. Síno rejere vaʼerã hesekuéra hapykuéguio ládo, ekañy umi bekja máta oĩháme ha upégui esẽmbaite vaʼerã chupekuéra. 24 Rehendúvo umi bekja máta ruʼã okuʼeha ku ouramoguáicha peteĩ ehérsito, ani reduda, upepete reataka vaʼerã chupekuéra. Pórke upéva heʼise Jehová oñorairõha hína nde favórpe ohundi hag̃ua umi filisteo ehérsito”. 25 Ha David ojapo Jehová omanda hagueichaite chupe, ha ohundi umi filistéope+ Gueba+ guive Guézer+ peve.

6 Tiémpo rire David oiporavo 30.000 soldádo, umi ivalevéva oĩva Israélpe. 2 Upéi haʼekuéra oho Baale-Judápe ogueru hag̃ua upégui Ñandejára tee árka.+ Pe árka renondépe ningo umi hénte omombaʼeguasu Jehová réra.+ Haʼe hína umi ehérsito yvagapegua ruvicha, ha oguapy itrónope umi keruvín*+ ári.* 3 Upe rire haʼekuéra ohupi Ñandejára tee árka peteĩ karréta+ pyahúpe ogueraha hag̃ua Abinadab rógagui,+ opytáva peteĩ sérrope. Ha Abinadab raʼykuéra hérava Uzá ha Ahió ogia ohóvo pe karréta.

4 Haʼekuéra ogueraha Ñandejára árka Abinadab rógagui, ha Ahió oguata ohóvo pe árka renonderã. 5 David ha kompletoite pe puévlo ofesteha ohóvo Jehová renondépe. Ombopu hikuái umi instruménto ojejapóva enévrogui, árpa, instruménto de kuérda,+ panderéta,*+ platíllo ha hetave instruménto musikál.+ 6 Upéi og̃uahẽ hikuái pe lugár héravape Nacón, upe oñemopotĩháme semílla. Upépe umi tóro haimete oity pe árka, upémarõ Uzá ipojái Ñandejára árkare ha ojagarra.+ 7 Jehová ipochyeterei Uzá rehe ndorrespetái haguére Ñandejára léi,+ ha upepete ohundi chupe.+ Haʼe omano upépe Ñandejára árka ykére. 8 David katu ipochyeterei, pórke Jehová upepete ohusga kuri Uzápe.* Ha upe lugár oñehenói Pérez-Uzá* koʼag̃aite peve. 9 Upe díape David okyhyjeterei opytávo Jehovágui,+ ha heʼi: “¿Mbaʼéichaiko agueraháta Jehová árka che aikohápe?”.+ 10 David ndoguerahaséi Jehová árka haʼe oikohápe, pe Siuda de Davídpe,+ upémarõ oguerahaka Gátpe,* Obed-Edom rógape.+

11 Jehová árka opyta pe guitita Obed-Edom rógape 3 mésere ha Jehová osegi ovendesi chupe ha ifamíliape.+ 12 Upéi ojeʼe Davídpe: “Jehová ovendesi Obed-Edómpe ha ifamíliape, ha oñangareko opa mbaʼe haʼe orekóvare, pórke haʼe oreko Ñandejára árka”. Upémarõ David oho ogueru hag̃ua pe árka Obed-Edom rógagui, ogueraha hag̃ua Siuda de Davídpe. Haʼe ovyʼaiterei upévare.+ 13 Umi kuimbaʼe oraháva+ Jehová árka oho 6 páso, ha upépe David ojapo peteĩ sakrifísio Ñandejárape, upearã okarnea peteĩ tóro ha peteĩ animál ikyráva.

14 David oreko peteĩ delantál*+ de líno. Haʼe ojeroky omombaʼeguasu hag̃ua Jehovápe, ha ojere ápe ha pépe. 15 David ha entéro umi israelita ogueru Jehová árka.+ Ombopu hikuái turu+ ha vyʼápe opurahéi oúvo.+ 16 Péro Jehová árka oikévo Siuda de Davídpe, Saúl rajy Mical+ omaña pe ventánarupi ha ohecha rréi Davídpe. Haʼe ojeroky, ojere ha opopo oúvo Jehová árka renondépe.* Ha Micálpe ndogustaiete upéva ha oñepyrũ odespresia chupe ipyʼapýpe.+ 17 David ojapoka kuri peteĩ óga kárpa Jehová árkape g̃uarã.+ Ha oñemoĩ rire ilugárpe, David ojapo Jehovápe g̃uarã ofrénda ojehapýva+ ha ofrénda de paz.+ 18 David ojapopa rire umi sakrifísio ojehapýva ha ofrénda de paz, ovendesi pe puévlope Jehová rérape. Haʼe ningo umi ehérsito yvagapegua ruvicha. 19 Rréi David omeʼẽ pe puévlo kompletoitépe, umi hénte Israelguápe, káda kuimbaʼe ha káda kuñáme, peteĩ pan apuʼa, peteĩ tórta ojejapóva palmeraʼágui, ha peteĩ tórta ojejapóva úva pásagui. Upéi enterove umi hénte oho jey hógape.

20 Upéi David oho ovendesi hag̃ua hogayguakuérape. Upémarõ Mical+ osẽ ohug̃uaitĩ chupe ha heʼi: “Tuichaite piko reñemotĩ koestedía. ¿Mbaʼéicha piko Israel rréi ojerokýta peteĩ itavývaicha opío lénto umi isiervokuéra eskláva renondépe?”.+ 21 Upémarõ David heʼi chupe: “Che ningo Jehovápe amombaʼeguasu hag̃ua la afesteha hína. Haʼe chéve cheporavo agoverna hag̃ua Jehová puévlo Israélpe,+ ha orrechasa nde túape ha entéro ifamíliape. Upévare che avyʼáta Jehová renondépe, 22 ha asegíta añeumilla ha ajapóta hetave mbaʼe ahechauka hag̃ua che ndahaʼeiha mbaʼeve. Ha umi eskláva nde ere vaʼekue, umíva chembotuicháta”. 23 Ha Mical+ naimembýi omanoite peve.

7 Upéi rréi David oikóma ipalásiope+ ha opytuʼu iñenemigokuéragui, pórke Jehová oipytyvõ chupe. 2 Upérõ guare rréi David heʼi proféta Natánpe:+ “Che ningo aiko peteĩ óga iporãvape, ojejapóva madéra de sédrogui,+ péro Ñandejára árka katu oĩ óga kárpapente”.+ 3 Upémarõ Natán heʼi pe rréipe: “Jehová ningo oĩ nendive, upévare ikatu rejapo upe rejaposéva”.+

4 Péro upe pyharépe voi Jehová heʼi Natánpe: 5 “Tereho che siérvo David rendápe ha ere chupe: ‘Jehová heʼika ndéve: “¿Nde piko repensa hína rejapóvo chéve che rogarã aiko hag̃ua pype?+ 6 Anohẽ guive che puévlo Israélpe Egíptogui che ndaikóiva peteĩ ógape,+ síno peteĩ óga kárpape ha pe tavernákulope,+ ha ava* ápe ha pépe. 7 Che amoĩ vaʼekue káda trívupe peteĩ líder, haʼekuéra oñangareko che puévlo Israel rehe umi pastorkuéra ojapoháicha. Ha aha aja hendivekuéra, ‘¿nde piko rehendúva che ajerure hague peteĩva umi líderpe ojapo hag̃ua chéve che rogarã madéra de sédrogui?’”’. 8 Ha koʼág̃a ere che siérvo Davídpe: ‘Jehová, umi ehérsito yvagapegua ruvicha heʼika ndéve: “Nde reiko kuri reñangareko umi ovecháre umi pastotýpe,+ ha upégui che roiporavo regoverna hag̃ua che puévlo Israélpe.+ 9 Che aiméta nendive reho rehohápe+ ha ahundíta enterove ne enemigokuérape ne renonderãgui.+ Che ambotuicháta nde réra,+ ha opárupi ko yvy ape ári ojekuaáta nde réra, ojekuaaháicha umi hénte iñimportánteva réra. 10 Che aiporavóta che puévlo Israélpe g̃uarã peteĩ lugár ipyenda porãva. Ha oikóta hikuái trankílo ha avave nomolestamoʼãi chupekuéra. Umi hénte aña ndaikatumoʼãvéima ojapo hesekuéra mbaʼeve ivaíva yma ojapo haguéicha,+ 11 amoĩrõ guare umi hués+ che puévlo Israélpe. Ha che ndahejamoʼãvéima umi pene enemígo osegi penemolesta.+

Che, Jehová, ameʼẽta ndéve peteĩ rréino.* Che, Jehová, aprometéma ndéve upéva.+ 12 Ág̃a nde remano vove,*+ che ajapóta rréi ne familiarégui,* peteĩ nde raʼýgui, ha amombaretéta irréino.+ 13 Haʼe hína pe omopuʼãtava peteĩ óga omombaʼeguasútava che réra,+ ha pe tróno irreinopegua amombaretéta pára siémpre.+ 14 Che haʼéta itúa ha haʼe katu haʼéta che raʼy.+ Haʼe ojapo jave algúna kósa ivaíva che akastigáta chupe. Akorrehíta chupe yvyporakuéra ojapoháicha.*+ 15 Che siémpre ahayhuetereíta* chupe ha ndarrechasamoʼãi chupe arrechasa haguéicha Saúlpe.+ Che aipeʼa vaʼekue chupe ne renonderãgui. 16 Ne família ha ne rréino núnka ndopamoʼãi, ne goviérno opytáta opa ára g̃uarã”’”.+

17 Natán oho omombeʼupaite Davídpe koʼã mbaʼe ha entéro mbaʼe ohecháva pe visiónpe.+

18 Upéi rréi David oho oguapy Jehová renondépe ha heʼi: “Ñandejára Jehová regovernáva opa mbaʼe, ¿máva piko che ha che família rejapo hag̃ua hetaite mbaʼe porã orerehehápe?+ 19 Ha ndahaʼéi voi upévante, Ñandejára Jehová regovernáva opa mbaʼe, nde ere chéve che róga opytataha heta tiémpore, pe tiémpo oútavape upe rire. Ñandejára Jehová regovernáva opa mbaʼe, péva ningo peteĩ léi* entéro yvypórape g̃uarã. 20 Ñandejára Jehová regovernáva opa mbaʼe, ¿mbaʼe piko la haʼevétava ndéve?, che ningo nde siérvo ha nde chekuaa porãiterei.+ 21 Ñandejára, nde rejapo koʼã mbaʼe iporãitéva ha reikuaauka nde siérvope pórke upéva la nde reipotáva ha la repromete vaʼekue.+ 22 Koʼã mbaʼe ohechauka nde podér tuichaha,+ Ñandejára Jehová regovernáva opa mbaʼe. Ndaipóri ningo ndeichagua, umi ótro dios ndaikatúi oñekompara nderehe.+ Entéro mbaʼe rohendúva ndehegui ohechauka siertoha upéva. 23 Ko yvy ape ári ndaipóri ótro tetã ikatúva oñekompara nde puévlo Israel rehe.+ Nde resalva vaʼekue chupekuéra oiko hag̃ua chuguikuéra nde puévlo.+ Nde rejapo heta milágro tuichaitereíva nde puévlo rehehápe,+ ikatu hag̃uáicha opárupi ojekuaa nde réra.+ Nde remosẽ heta tetãme ha rehundi idioskuérape nde puévlo rehehápe. Ko puévlope nde resalva nembaʼerã Egíptogui. 24 Nde reiporavo Israélpe nde puevlorã opa ára g̃uarã,+ ha koʼág̃a Jehová, nde hína Israel Jára.+

25 Jehová, che ningo nde siérvo, ekumplína pe repromete vaʼekue chéve ha che famíliape opa ára g̃uarã, ha ejapo repromete hagueichaite.+ 26 Ñandejára, aipota oñembotuicha nde réra opa árare.+ Péicha umi hénte heʼíta: ‘Jehová, umi ehérsito yvagapegua ruvicha haʼe hína Israel Jára’. Avei hiʼãite nde siérvo David família ogoverna ha imbareteve ohóvo ne renondépe.+ 27 Jehová, nde hína umi ehérsito yvagapegua ruvicha ha Israel Jára, nde rejapo chéve, nde siérvope, ko promésa: ‘Ameʼẽta ndéve ha ne famíliape peteĩ rréino’.*+ Upévare che, nde siérvo, ndakyhyjéi añemboʼe hag̃ua ndéve. 28 Ñandejára Jehová regovernáva opa mbaʼe, nde hína pe Dios verdadéro ha nde eréva siertogua memete.+ Ñandejára, nde repromete koʼã mbaʼe porã nde siérvope. 29 Upévare, evendesína che rréino ikatu hag̃uáicha osegi ne renondépe pára siémpre.+ Pórke nde, Ñandejára Jehová regovernáva opa mbaʼe, reprometéma chéve upéva. Evendesimína che rréino opa ára g̃uarã”.+

8 Tiémpo rire David oñorairõ jey umi filistéondi+ ha ogana chupekuéra,+ ha haʼekuéra opyta ipoguýpe. David oipeʼa umi filistéogui pe lugár hérava Meteg-Amá.

2 David ogana avei umi moabítape+ ha heʼi chupekuéra oñeno hag̃ua ojoykerepa. Ojagarra peteĩ pióla omedi hag̃ua chupekuéra, ha umi opytáva pe pióla omeʼẽha peve, umívape ojuka. Péicha ojapo 2 vése ha ojuka umi mokõi grúpope. Upéi omedi jey una ves ha umívape oheja oikove.+ Umi moabita opyta David poguýpe ha opaga vaʼerã chupe impuésto.*+

3 David oñorairõ Hadadézer ndive, haʼéva rréi de Zobá,+ itúa hína Rehob, ha ogana chupe. Pe rréi oho kuri orrekupera jey hag̃ua iterritório oĩva Rrío Éufrates ypýpe.+ 4 David ojagarra ha oraha prisionéro 1.700 soldádope oikóva kavaju ári ha 20.000 soldádope oikóva yvýrupi. Upéi David oikytĩ umi kavaju retyma rajygue péro oheja 100 kavaju oitiráva umi kárro de gérra.+

5 Upéi umi sirio oikóva Damáscope+ ou oipytyvõ hag̃ua Hadadézerpe, pe rréi de Zobá. Péro David ojuka 22.000 síriope.+ 6 Upéi David omoĩ peteĩ puésto militár Damáscope, opytáva Síriape. Ha umi síriogui oiko rréi David siérvo, ha haʼekuéra opaga chupe impuésto. David ogana iñenemigokuérape mamo ohohápe, pórke Jehová oipytyvõ* chupe.+ 7 Upe rire David oipeʼa Hadadézer siervokuéra eskúdo de óro ha ogueraha Jerusalénpe.+ 8 Upéi ojagarra ogueraha hetaiterei kóvre Bétah ha Berotáigui. Koʼã siuda oĩ vaʼekue Hadadézer poguýpe.

9 Pe rréi de Hamat+ hérava Toi ohendu David ogana hague Hadadézer ha ijehérsitope.+ 10 Upémarõ Toi omondo itaʼýra Jorámpe rréi David rendápe, oporandu hag̃ua chupe mbaʼéichapa oiko, ha ofelisita hag̃ua chupe ogana haguére Hadadézerpe. (Hadadézer ningo Toi kontrarioite vaʼekue). Joram oraha avei rréi Davídpe heta rregálo de pláta, óro ha kóvre. 11 Entónse David omeʼẽ* koʼã rregálo Jehovápe. Avei omeʼẽ chupe pe óro ha pláta oipeʼa vaʼekue umi ótro tetã ogana vaʼekuégui:+ 12 Siria, Moab,+ umi ammonita, umi filisteo+ ha umi amalequítagui.+ Omeʼẽ avei Ñandejárape umi mbaʼe oipeʼa vaʼekue rréi de Zobágui, Hadadézer,+ haʼéva Rehob raʼy. 13 Rréi David ohundi 18.000 edomítape Válle de Sálpe,+ ha opárupi ojekuaa la ojapo vaʼekue ha upévare ojerrespeta chupe. 14 Upémarõ haʼe omoĩ puésto militár Edom tuichakuére. Ha kompletoite umi edomítagui oiko David siérvo.+ Mamo ohohápe, David ogana iñenemigokuérape pórke Jehová oipytyvõ* chupe.+

15 David osegi ogoverna Israel tuichakuére.+ Osegi ohusga porã ha ojapo hustísia+ umi hénte rehehápe.+ 16 Joab,+ Zeruyá memby, odirihi David ehérsito, ha Jehosafat,+ haʼéva Ahilud raʼy, oanotapaite umi mbaʼe oikóva David goviérnope. 17 Ha Sadoc,+ Ahitub raʼy, ha avei Ahimélec, Abiatar raʼy, haʼe vaʼekue saserdóte. Seraya katu haʼe vaʼekue sekretário. 18 Umi guárdia*+ oñatendéva rréi David rehe oĩ vaʼekue Benaya+ kárgope, haʼe ningo Jehoiadá raʼy. David raʼykuéragui katu oiko minístro iñimportánteva* Israélpe.

9 David heʼi isiervokuérape: “Chéngo apromete kuri Jonatánpe ahayhu añetetaha ha chembaʼeporãitereitaha* ifamíliandi, ¿oĩ piko Saúl família oikovéva gueteri akumpli hag̃ua pe che promésa?”.+ 2 Upémarõ David ohenoika Zibápe,+ haʼe ombaʼapo vaʼekue Saúlpe g̃uarã. Pe rréi oporandu chupe: “¿Ndéiko Zibá hína?”, ha haʼe okontesta: “Si, che nde siérvo Zibá hína”. 3 Pe rréi heʼi chupe: “¿Oĩ gueteri piko Saúl família oikovéva chembaʼeporãiterei hag̃ua hendive Ñandejára ojapoháicha?”. Zibá heʼi: “Oĩ hína peteĩ Jonatán raʼyre ndaikatuvéiva oguata porã,* pórke lodovéva ipy opyta vai”.+ 4 Rréi David oporandu chupe: “¿Moõ piko oiko haʼe?”. Ha haʼe heʼi chupe: “Haʼe oiko Lo-Debárpe, Makir+ rógape, haʼéva Amiel raʼy”.

5 Ensegída rréi David omondo peteĩme ipiári ogueru hag̃ua chupe Makir rógagui oĩva Lo-Debárpe. 6 Jonatán raʼy héra Mefibóset, haʼe hína Saúl niéto. Mefibóset oikévo David rendápe, oñesũ ha oñakãity henondépe. Upémarõ David heʼi chupe: “¿Ndéiko Mefibóset?”. Ha haʼe heʼi: “Si che ruvicha, che nde siérvo hína”. 7 David heʼi chupe: “Ani rekyhyje, che chembaʼeporãitereíta*+ nendive apromete haguéicha nde túa Jonatánpe. Che ameʼẽmbaite jeýta ndéve umi yvy opertenese vaʼekue nde avuélo Saúlpe. Ha nde reguapýta chendive mesápe ha rekarúta* koʼápe orendive”.+

8 Upémarõ haʼe oñesũ ha heʼi: “Che ningo nde siérvo ha namereséi peichaite peve nembaʼeporã chendive. Chéngo peteĩ jagua reʼonguemínte”.+ 9 Upéi rréi David ohenoika Zibápe, ha heʼi chupe: “Entéro mbaʼe oreko vaʼekue ne patrón Saúl ha ifamiliakuéra, ameʼẽta Mefibósetpe, pórke haʼe Saúl niéto.+ 10 Nde, nde raʼykuéra ha umi nde siérvo peñemitỹta chupe g̃uarã. Umi mbaʼe pekosecháva pemeʼẽ vaʼerã Mefibóset familiakuérape hoʼu hag̃ua. Ha Saúl niéto, Mefibóset, siémpre okarúta orendive ore mesápe”.+

Zibá katu 15 itaʼýra ha oreko 20 siérvo.+ 11 Upéi Zibá heʼi pe rréipe: “Che ningo nde siérvo ha ajapóta opa mbaʼe nde remandáva”. Ha upe guive Mefibóset okaru pe rréi ndive itaʼyrarõguáicha. 12 Mefibóset oreko peteĩ itaʼýra imitãva gueteri hérava Micá.+ Ha Zibá família ha entéro umi oikóva hendive oservi Mefibósetpe. 13 Mefibóset opyta oiko Jerusalénpe ha siémpre okaru pe rréi ndive.+ Haʼe ndaikatuvéi oguata porã, pórke mokõive ipy opyta vai.+

10 Tiémpo rire, umi ammonita+ rréi omano, ha itaʼýra Hanún opyta rréiramo hekovia.+ 2 Upémarõ David heʼi: “Che chembaʼeporãitereíta* Hanún ndive, itúa Nahás imbaʼeporã haguéicha chendive”. Entónse David omondo unos kuánto isiérvo okonsola hag̃ua Hanúnpe itúa omano haguére. Péro David siervokuéra og̃uahẽvo umi ammonita territóriope, 3 umi governánte ammonita heʼi rréi Hanúnpe: “¿Nde piko reimoʼã David omombaʼeha nde túape ha upévare ombouha umi kuimbaʼépe nekonsola hag̃ua? David ombou chupekuéra okontrola hag̃ua koʼápe ikatu hag̃uáicha upéi ohundi ko siuda”. 4 Upémarõ Hanún ojagarra David siervokuérape ha ovarvea chupekuéra un ládo hova.+ Oikytĩ avei chuguikuéra ijao humby peve, ha péicha omondo chupekuéra. 5 Koʼã kuimbaʼe oñeñandu vai, otĩeterei opytávo hikuái. David oikuaamíre la oikóva, omondo hendapekuéra unos kuánto kuimbaʼe, ha heʼika chupekuéra: “Pepytánte Jericópe+ okakuaa jey peve peẽme pende várva, ha upéi ae peju”.

6 Upéi umi ammonita opilla David ipochyha ha ndaijaʼeietereiha opytávo hesekuéra. Upémarõ opaga umi soldádo síriope oĩva Bet-Rehóbpe,+ umi soldádo sirio oĩvape Zobápe,+ 20.000 soldádo oikóva yvýrupi, avei rréi de Maacá+ 1.000 soldádo reheve, ha Istob* 12.000 soldádo reheve.+ 7 David oikuaa rire upéva, omondo Joábpe ha ijehérsito kompletoitépe, ha omondo avei umi gerréro ipoderosovévape.+ 8 Umi ammonita ojeprepara oñorairõ hag̃ua ha oñemoĩ hikuái pe siuda rokẽme. Umi sirio Zobagua ha Rehobgua katu opyta pe ñúme, ha omoirũ chupekuéra Istob* ha Maacá soldadokuéra.

9 Upéi Joab ohecha umi soldádo atyraite ouha oataka hag̃ua chupekuéra henondéguio ha avei hapykuéguio ládo. Upémarõ haʼe oiporavo umi soldádo ivaléva oĩva Israélpe ha omoĩ chupekuéra ohug̃uaitĩ hag̃ua umi síriope.+ 10 Upéi Joab oheja iñermáno Abisái+ kárgope* umi ótro soldádo ikatu hag̃uáicha odirihi chupekuéra oñorairõ hag̃ua umi ammonita+ ndive. 11 Ha Joab heʼi iñermánope: “Pehechárõ ndaikatumoʼãiha orepuʼaka umi síriore, peẽ peju vaʼerã orepytyvõ, ha ore rohecháramo ndaikatumoʼãiha pendepuʼaka umi ammonita rehe, ore rohóta poipytyvõ. 12 Ñande ñanembarete ha ñandepyʼaguasu+ vaʼerã ñadefende hag̃ua ñande puévlo ha umi siuda Ñandejára mbaʼéva, ha Jehová ojapóta ipárte”.+

13 Upéi Joab ha isoldadokuéra oho oñorairõ hag̃ua umi sirio ndive, péro haʼekuéra osẽ odiparapa.+ 14 Ha umi ammonita ohechávo umi sirio osẽ hague odiparapa, haʼekuéra avei odipara Abisáigui, ha oike hikuái pe siudápe. Oñorairõ rire umi ammonítandi, Joab oho jey Jerusalénpe.

15 Umi sirio ohechávo Israel ogana hague, haʼekuéra ojagrupa jey.+ 16 Upéi Hadadézer+ ohenoika umi soldádo sirio oĩvape pe Rrío Éufrates+ ypýrupi. Ha haʼekuéra oho ha og̃uahẽ Helámpe, ha Sobac pe odirihíva Hadadézer ehérsito omoakã chupekuéra.

17 David oikuaáre la oikóva, ombyatypaite Israel ehérsito, okrusa pe Jordán ha og̃uahẽ Helámpe. Upémarõ umi sirio ojeprepara oataka hag̃ua ha oho ohug̃uaitĩ Davídpe ha oñepyrũ oñorairõ hikuái.+ 18 Péro umi sirio odipara umi israelítagui, ha David ojuka 40.000 soldádo oikóvape kavaju ári ha 700 soldádo omanehávape kárro de gérra. Ojuka avei Sobácpe, pe odirihíva umi sirio ehérsito.+ 19 Umi ótro rréi oĩva Hadadézer poguýpe ohecha operde hague hikuái Israel kóntrape. Upémarõ pyaʼe porã voi oho ojapo hag̃ua peteĩ tráto David ndive ha opyta hikuái Israel poguýpe.+ Upéi umi sirio okyhyjéma oipytyvõ hag̃ua umi ammonítape.

11 Oñepyrũvo pe áño,* umi rréi oho jepi ijehérsito reheve gerrahápe. Ha og̃uahẽvo pe tiémpo, David omondo Joábpe, umi soldádope ha Israel ehérsito kompletoitépe ohundi hag̃ua umi ammonítape. Upévare oho omongora hikuái Rabá,+ péro David opyta Jerusalénpe.+

2 Peteĩ kaʼaruetépe David opuʼã hupágui ha oñepyrũ oguata pe palásio terrásare. Upe guive ohecha peteĩ kuña ojahúva hína. Pe kuña ningo iporãiterei. 3 Ha David omondo oporanduka mávapa pe kuña ha ojeʼe chupe: “Péva ningo Bat-Seba+ hína, Eliam rajy+ ha iména hína Urías,+ pe hitita”.+ 4 Upe rire David omondo isiervokuérape ogueru hag̃ua pe kuñáme.+ Upémarõ haʼe oike pe rréi rendápe ha David oñeno hendive.+ (Péva oiko pe kuña ohaʼarõ aja ipotĩ jey Ñandejára renondépe).*+ Upe rire haʼe oho jey hógape.

5 Bat-Seba opyta hyeguasu ha ensegída heʼika Davídpe hyeguasuha. 6 Upémarõ David heʼika Joábpe: “Embou chéve koʼápe Uríaspe, pe hitita”. Ha Joab omondo chupe hendápe. 7 Urías og̃uahẽ rire, David oporandu chupe Joab rehe ha mbaʼéichapa oĩ umi soldádo. Avei oporandu mbaʼetekópa oho chupekuéra gerrahápe. 8 Upéi David heʼi Uríaspe: “Ehóna nde rógape ha epytuʼuʼimi”.* Urías oho rire upégui, pe rréi oguerahaka chupe rregálo. 9 Péro Urías ndohói hógape oke hag̃ua, opytánte pe palásio entrádape ha oñeno umi ótro siérvo okehápe. 10 Upéi oñemombeʼu Davídpe Urías ndohói hague oke hógape. Upémarõ haʼe heʼi Uríaspe: “Nde ningo reg̃uahẽ ramoite ha mombyrýgui reju, ¿mbaʼére piko nderehói raʼe nde rógape?”. 11 Urías heʼi Davídpe: “¿Mbaʼéicha piko che aháta trankiloite che rógape? Ñandejára árka,+ Israel ha Judá ningo oĩ umi óga kárpapente. Che ruvicha Joab ha pe ehérsito upéichante avei, ¿ha piko che aháta akaru, amokõ ha añeno che rembireko ndive?+ Ahura ndéve nde rekovére,* che ni mbaʼevéicharõ ndajapomoʼãi upéva”.

12 Upémarõ David heʼi Uríaspe: “Epyta jeýna estedía, ha koʼẽrõ romondo jeýta”. Upévare Urías opyta Jerusalénpe upe día ha pe ótro día avei. 13 David ohenoika jey chupe oho hag̃ua okaru ha hoʼu víno hendive, ha David omongaʼu Uríaspe. Pytũ rire, Urías oho jey oke oĩháme umi ótro siérvo ha ndohói hógape. 14 Al ótro día David oskrivi peteĩ kárta Joábpe g̃uarã ha omeʼẽ Uríaspe ogueraha hag̃ua. 15 Haʼe oskrivi pe kártape: “Pemoĩ Uríaspe tenondetépe, pe ijetuʼuvehápe pe gérra. Upéi peñemomombyry chugui ikatu hag̃uáicha umi enemígo ojuka chupe”.+

16 Joab ha ijehérsito omongora pe siuda, ha haʼe omanda Uríaspe oñemoĩ hag̃ua umi gerréro ammonita ivalevéva oĩháme. 17 Ha umi ammonita osẽ oñorairõ hag̃ua ha ojuka unos kuánto David soldádope. Urías omano avei upépe.+ 18 Upéi Joab heʼika Davídpe la oiko vaʼekue gerrahápe. 19 Joab heʼi pe mensahérope: “Emombeʼupa rire pe rréipe koʼã notísia, 20 pe rréi ikatu ipochy ha heʼi ndéve: ‘¿Mbaʼére piko peho pe siuda kostaite peve? Peikuaa porã ningo pe murálla guive haʼekuéra ikatuha penderupyty ifléchape. 21 Napenemanduʼái piko mbaʼéichapa omano vaʼekue Abimélec,+ Jerubéset+ raʼy siuda de Tebézpe. Upérõ pe murálla árigui peteĩ kuña omombo pe ita ojepurúva oñemolina hag̃ua ha ojaserta chupe iñakãitépe. ¿Mbaʼére piko upéicharõ peho pe murálla kostaitépe?’. Pe rréi heʼíramo ndéve koʼã mbaʼe, ere vaʼerã chupe: ‘Nde siérvo Urías, pe hitita, omano avei’”.

22 Upéi pe mensahéro oho heʼipaite Davídpe umi mbaʼe Joab heʼikáva chupe. 23 Ha pe mensahéro heʼi Davídpe: “Umi ammonita imbareteve orehegui. Péro osẽvo oñorairõ hag̃ua orendive pe ñúme, ore romboguevi chupekuéra pe siuda rokẽ meve. 24 Péro upépe pe murálla ári oĩ umi soldádo opoíva flécha, ha haʼekuéra ojuka unos kuánto nde soldádope, ha Urías pe hitita omano avei”.+ 25 Upémarõ David heʼi pe mensahérope: “Eho emokyreʼỹ Joábpe ha ere chupe: ‘Ani reheja oguapy nderehe la oikóva. Oimeraẽva ningo ikatu omano pe gérrape. Eataka mbareteve katu pe siuda ha egana chupekuéra’”.+

26 Urías rembireko oikuaávo iména omano hague, oñepyrũ oĩ de duélo. 27 Oñekumplívo pe tiémpo de duélo, David ogueru Bat-Sébape hógape ha omenda hese.+ Upéi Bat-Seba imemby. Péro Jehovápe g̃uarã ivaieterei* la ojapo vaʼekue David.+

12 Upémarõ Jehová omondo proféta Natánpe+ David rendápe. Natán oike hendápe+ ha oñepyrũ oñeʼẽ ha heʼi: “Peteĩ siudápe oĩ vaʼekue peteĩ karai ipláta hetáva ha ótro imboriahúva. 2 Pe ipláta hetáva oreko vaʼekue hetaiterei ovecha, tóro ha vaka.+ 3 Péro pe imboriahúva katu oreko peteĩ ovechamínte* ojogua vaʼekue.+ Haʼe okuida porã hese ha pe ovechaʼi okakuaa upépe hendive ifamiliakuéra apytépe. Pe karai okomparti ijovechamíndi pe tembiʼu orekomíva, ijuhéiramo omboyʼu chupe ihárrogui, ha omonge chupe ijyva ári. Pe karai ohayhueterei chupe, ku ifamiliarõguáicha voi. 4 Peteĩ díape, pe karai ipláta hetáva ivisíta ha oprepara chupe peteĩ tembiʼu. Péro haʼe orekóramo jepe heta ovecha, tóro ha vaka, oho oipeʼa pe karai imboriahúvagui ijovecha peteĩmi ha okarnea ivisítape g̃uarã”.+

5 Ohendúvo upéva, David ipochyeterei pe kuimbaʼe ipláta hetávare ha heʼi Natánpe: “Ñandejára Jehová oikovévare ahura ndéve,+ pe kuimbaʼe ojapóva upéva omano vaʼerã. 6 Pe kuimbaʼe nombyasýi ni michĩmi hapichápe, upévare 4 vése mas omyengovia vaʼerã pe ovechami oipeʼa vaʼekuére”.+

7 Upémarõ Natán heʼi Davídpe: “¡Nde hína pe kuimbaʼe! Nde rejapo kuri upéicha. Jehová Israel Jára heʼika ndéve: ‘Che roelehi oiko hag̃ua ndehegui rréi Israélpe,+ ha che rosalva vaʼekue Saúlgui.+ 8 Che ameʼẽ ndéve opa mbaʼe oreko vaʼekue Saúl.+ Ha hembirekokuéra+ opyta kuri ndéve g̃uarã. Ha ameʼẽ ndéve Israel ha Judá regoverna hag̃ua.+ Ha tekotevẽramo ameʼẽvéta kuri ndéve hetave mbaʼe.+ 9 ¿Mbaʼére piko upéicharõ remboyke Jehovápe* ha rejapo ivaíva? Nde rejuka kuri espádape Urías pe hitítape,+ remenda hag̃ua hembirekóre.+ Nde reipuru umi ammonítape rejuka hag̃ua chupe.+ 10 Nde neremombaʼéi che léi ha rejagarra peteĩ tembireko ahéno, upévare nde rógape tódo el tiémpo oĩta provléma’.*+ 11 Ñandejára Jehová heʼika ndéve: ‘Nde rogapýpe voi oñepyrũta umi provléma.+ Ne renondépe voi ameʼẽta ne rembirekokuéra ótro kuimbaʼépe.+ Pe kuimbaʼe oñenóta ne rembirekokuérandi ha enterove ohecháta upéva.*+ 12 Nde ñemiháme repeka kuri,+ che katu ajapóta nderehe koʼã mbaʼe de diakue,* Israel kompletoite ohecha hag̃uáicha’”.

13 Upémarõ David heʼi Natánpe: “Apeka Jehová kóntrape”.+ Natán heʼi chupe: “Jehová neperdona*+ ha upévare neremanomoʼãi.+ 14 Péro nde ndererrespetái haguére ni michĩmi Jehovápe, pe nde raʼy onase ramóva omanóta”.

15 Upe rire Natán oho jey hógape.

Ha Jehová ombou pe mitãme peteĩ mbaʼasy ha ou hasyete. 16 Upémarõ David oñepyrũ oñemboʼe Ñandejárape pe mitã rehehápe. Haʼe oajuna, mbaʼevete voi ndoʼúi ha oike ikotýpe ha tóda la nóche oñeno pe yvýpe.+ 17 Umi kuimbaʼe ijedavéva* oikóva David rógape heʼi jey jey chupe opuʼã hag̃ua upégui, péro haʼe nopenái hesekuéra ni ndoʼúi mbaʼevete. 18 Upéi, 7 día haguépe pe mitã omano. Péro David siervokuéra okyhyje omombeʼu hag̃ua Davídpe pe mitã omano hague. Haʼekuéra heʼi: “Pe mitã oikove aja ñañeʼẽ kuri Davídpe péro haʼe nopenái ñanderehe. ¿Ha mbaʼéicha piko koʼág̃a ñamombeʼúta chupe la itaʼýra omano hague? Cháke oimeraẽ mbaʼe ikatu ojapo ijehe”.

19 David ohechávo isiervokuéra oñeʼẽ ñemiha, opilla itaʼyraʼi omanóma hague. Ha oporandu chupekuéra: “¿Omanóma piko pe mitã?” Ha haʼekuéra okontesta: “Si, omanóma”. 20 Upémarõ, David opuʼã pe yvýgui, ojahu, omona ijehe aséite hyakuã asýva+ ha okambia ijao. Upéi oho Jehová rógape+ ha oñesũ henondépe. Upe rire haʼe oho jey ipalásiope ha ojerure tembiʼu ha oguapy okaru. 21 Ohechávo upéva isiervokuéra oporandu chupe: “¿Mbaʼére piko péicha rejapo? Pe mitã oikove aja nde nerasẽ ha reajuna, péro koʼág̃a pe mitã omanómarõ nde repuʼã ha rekaru”. 22 David heʼi: “Pe mitã oikove aja che cherasẽ ha aajuna+ pórke apensa kuri: ‘Ikatu mbaʼe Jehová cheporiahuvereko ha oheja pe mitã oikove’.+ 23 Péro koʼág̃a omanóma, ¿maʼerã piko asegíta aajuna? Che ndaikatumoʼãi agueru jey chupe.+ Che aháne avei pe sepultúrape,+ péro haʼe ndoumoʼãvéima”.+

24 Upémarõ David oho okonsola hembireko Bat-Sébape.+ Haʼe oho oñeno hembirekóndi. Tiémpo rire Bat-Seba opyta hyeguasu jey. Upéi onase peteĩ mitãkuimbaʼe ha ombohéra chupe hikuái Salomón.*+ Ha Jehová ohayhu chupe,+ 25 upévare omondo proféta Natánpe+ ombohéra hag̃ua pe mitãme Jedidías.* Péicha oñembohéra pórke Jehová ohayhueterei chupe.*

26 Joab katu osegi oñorairõ Rabápe+ umi ammonita kóntrape.+ Siuda de Rabá ningo haʼe hína pe siuda pe rreinopegua.+ 27 Upémarõ Joab omondo peteĩ mensahéro David rendápe ha heʼika chupe: “Che ajagarra Rabá,+ pe lugár oĩháme heta y.* 28 Upévare embyaty umi ótro soldadokuérape, eju emongora ha ejagarra pe siuda. Ani ág̃a che ajagarra pe siuda ha umi hénte chéve chembotuicha”.

29 Upémarõ David ombyaty pe ijehérsitope ha oho Rabápe ha ojagarra pe siuda. 30 David oipeʼa Malcam* akãgui ikoróna. Pe koróna oreko óro ha heta ita vera iporãitereíva, ha pe óronte voi opesa 34 kílo 200 grámo.* David ogueraha avei hetave mbaʼe pe siudágui.+ 31 David oraha prisionéroramo umi hénte pe siudapegua ha omombaʼapo chupekuéra. Oĩ ojapóva ladríllo ha oĩ ojapóva umi traváho ojepuruhápe siérra oñekytĩ hag̃ua ita, umi erramiénta de iérro hakuáva, ha hácha de iérro. Péicha ojapoka vaʼekue entéro umi hénte oikóvape umi siuda ammonítape. Upéi David ha ijehérsito oho jey Jerusalénpe.

13 David raʼy Absalón oreko vaʼekue peteĩ iñermána iporãitereíva hérava Tamar.+ Ha Amnón,+ ótro David raʼy, oñenamora Tamar rehe. 2 Tamar ningo vírhen, ha Amnón oikuaa porã ndaikatumoʼãiha ojapo hese mbaʼeve. Péro haʼe iñakãvaiete hese, ha upéva ombohasy chupe. 3 David ermáno Simeá+ oreko peteĩ itaʼýra hérava Jehonadab.+ Haʼe ningo iñintelihénte ha iletrádo ha Amnón amigoite vaʼekue. 4 Peteĩ díape Jehonadab heʼi Amnónpe: “Nde ningo pe rréi raʼy, ¿mbaʼéiko ojehu ndéve ajeve nderevyʼavéi? Emombeʼúna chéve”. Ha Amnón heʼi chupe: “Añenamora Tamar rehe, Absalón ermána”.+ 5 Entónse Jehonadab heʼi chupe: “Eñembohasy guaʼúna ha eñeno nde rupápe. Ha nde túa ou vove nderecha hag̃ua, ere chupe: ‘Aipotaiténgo che ermána Tamar ou ojapo chéve algúna kósa haʼu hag̃ua. Haʼe oúramo oprepara che renondépe peteĩ tembiʼu,* ha oservi chéve, upéicharõ che akarúta’”.

6 Upémarõ Amnón oñembohasy guaʼu ha oñeno hupápe, ha pe rréi oho ohecha chupe. Upépe Amnón heʼi chupe: “Aipotaiténgo che ermána Tamar ou koʼápe ha ojapo che renondépe mokõi tórta ha oservi chéve haʼu hag̃ua”. 7 Upéi David omondo peteĩ mensahéro Tamar rendápe oĩva hína hogapekuéra, ha heʼika chupe: “Ehomína ne ermáno Amnón rógape ha ejapo chupe álgo hoʼu vaʼerã”. 8 Ha Tamar oho iñermáno rógape, oprepara pe mása, oamasa ha ombojy mokõi tórta Amnón renondépe. 9 Upéi Tamar ojagarra umi tórta ha oservi iñermánope. Péro Amnón ndoʼúinte ha omosẽmba umi ótro oĩvape upépe. Upévare enterovéva oho upégui.

10 Upéi Amnón heʼi Tamárpe: “Egueru pe tembiʼu che kotýpe, ikatu hag̃uáicha haʼu nde pógui”. Upémarõ Tamar ojagarra umi tórta ojapo vaʼekue ha ogueraha Amnón kotýpe. 11 Haʼe oikévo upépe omeʼẽ hag̃ua chupe pe tembiʼu, Amnón oñakarama Tamar rehe ha heʼi chupe: “Eju koʼápe eñeno chendive”. 12 Péro Tamar heʼi chupe: “No che ermáno. Anína cheviola. Péicha ningo ndojejapóiva Israélpe.+ Anína rejapo ko mbaʼe ivaietéva.+ 13 ¿Mbaʼe továre piko ajechaukáta umi hénte renondépe péicha chemotĩramo? Epensána mbaʼéichapa Israélpe enterove ndedespresiáta. Ñande túa ningo pe rréi, ejerure porãntena chupe cherehe. Haʼe nonegamoʼãi ndehegui la rejeruréva”. 14 Péro haʼe ndoikuaaséi mbaʼeve, ha imbaretevégui chugui ojagarra ha oviola chupe. Péicha tuichaiterei operhudika iñermánape. 15 Amnón oñeno rire iñermánandi oñepyrũ ndaijaʼevéi hese, ha upe oñandúva tuichave pe mborayhu oreko vaʼekuégui iñepyrũme. Upémarõ Amnón heʼi iñermánape: “Epuʼã, ha tereho ñandéve koʼágui”. 16 Ha Tamar heʼi chupe: “Anína péicha chemondo che ermáno, upéva ningo ivaivéta pe rejapo vaʼekuégui cherehe”. Péro Amnón nopenái iñermánare.

17 Ha ohenói peteĩ isiérvope ha heʼi chupe: “Enohẽ okápe ko kuñáme ha upéi emboty ha etranka pe okẽ”. 18 Upémarõ Amnón siérvo onohẽ chupe okápe ha otranka pe okẽ. (Tamar oreko peteĩ ao espesiál* omondéva umi rréi rajykuéra haʼéva vírhen). 19 Entónse Tamar omoĩ tanimbu iñakãre,+ omondoro pe ao porã orekóva, omoĩ ipo iñakã ári, hasẽ ha osapukái ohóvo.

20 Upémarõ iñermáno Absalón+ heʼi chupe: “¿Amnón piko la péicha ojapo vaʼekue nderehe? Ekirirĩnte che ermána, haʼe ningo ne ermáno.+ Ani reheja ne korasõ oñamarga”. Upéi Tamar oho oiko iñermáno Absalón rógape, mombyry umi héntegui. 21 Rréi David oikuaávo la oiko vaʼekue, ipochyeterei opytávo.+ Péro ndojaposéi mbaʼeve, pórke Amnón itaʼýra ypykue ha ohayhueterei chupe. Upévare ndoipotái haʼe oñeñandu vai. 22 Absalón ndeʼíri mbaʼevete Amnónpe, péro opyta ndochaʼéi hese+ pórke haʼe oviola iñermána Tamárpe.+

23 Ohasa rire 2 áño, Absalón oñapĩka ijovechakuérape Baal-Hazórpe, opytáva Efraín ypýpe.+ Upéi Absalón ojapo peteĩ fiésta ha oinvita pe rréi raʼykuérape.+ 24 Absalón oho pe rréi rendápe ha heʼi chupe: “Che siervokuéra ningo oñapĩ hína che ovechakuérape ha ajapóta peteĩ karu guasu. Roinvitase pehomi hag̃ua nde ha nde ofisialkuéra avei”. 25 Péro pe rréi heʼi chupe: “No che raʼy. Oreretaitereíta ningo ndéve g̃uarã la rohopárõ”. Absalón oinsisti itúape oho hag̃ua, upéicharõ jepe pe rréi heʼi ndohomoʼãiha, péro heʼi Absalónpe oipotaha osẽ porã chupe la ojapótava. 26 Upémarõ Absalón heʼi chupe: “Nde nderehomoʼãirõ, emondo che ermáno Amnónpe”.+ Ha pe rréi heʼi: “¿Mbaʼére piko reipota oho Amnón?” 27 Absalón katu osegi oinsisti, upémarõ pe rréi omondo Amnónpe ha umi ótro itaʼyrakuérape hendive.

28 Upéi Absalón heʼi isiervokuérape: “Pekontroláke Amnónpe, ha oñepyrũ vove opukapa rei hoʼu haguére víno, che haʼéta peẽme: ‘¡Pejuka Amnónpe!’. Ha aníke pekyhyje pejuka hag̃ua chupe. Pendepyʼaguasu vaʼerã, che voi amanda peẽme pejapo hag̃ua upéva”. 29 Upémarõ Absalón siervokuéra ojapo haʼe heʼi haguéicha, ha ojuka hikuái Amnónpe. Upéi entéro umi ótro David raʼykuéra, opuʼã, ojupi umi mburika ári ha osẽ oho. 30 Haʼekuéra og̃uahẽ mboyve, ojeʼe Davídpe: “Absalón ojukapaite nde raʼykuérape, ni peteĩva ndojesalvái”. 31 Upémarõ pe rréi opuʼã, omondoro ijao ha oñeno pe yvýpe, ha entéro isiervokuéra oĩva hendive omondoro avei ijao.

32 Péro Jehonadab,+ Simeá+ raʼy, heʼi itio Davídpe: “Ani repensa enterove nde raʼykuéra omanoha, nde raʼy Amnón la omanóva.+ Absalón omanda ojejuka hag̃ua chupe, pórke haʼe oikuaa ypy guive Amnón oviola hague iñermánape,+ odesidíma ojukataha chupe.+ 33 Upévare che ruvicha, ani reguerovia entéro nde raʼy omano hague, Amnón añoite la omanóva”.

34 Upe aja Absalón odipara okañy upégui.+ Upe rire pe guárdia oñatendéva pe siudáre omaña yvate guive ha ohecha ouha hetaiterei hénte pe montáñaguio ládo. 35 Jehonadab+ heʼi pe rréipe: “Che ruvicha, umi ótro nde raʼykuéra oime ou hína, siérto la haʼe vaʼekue ndéve, peteĩnte omano”. 36 Heʼipa rire koʼã mbaʼe, og̃uahẽ oúvo David raʼykuéra, hasẽ ha ojaheʼo hikuái. Ha pe rréi ha isiervokuéra heta avei ojaheʼo. 37 Péro Absalón oho Talmái+ rendápe okañy hag̃ua. Talmái ningo pe rréi de Guesur, haʼéva hína Amihud raʼy. Ha rréi David heta tiémpore hasẽ itaʼýra omano haguére. 38 Absalón katu opyta Guesúrpe+ 3 áñore.

39 David oĩ vaieterei kuri itaʼýra Amnón omano haguére, péro tiémpo rire oñeñandu porãmiéma ha ohechaseterei jey itaʼýra Absalónpe.

14 Tiémpo rire Joab, Zeruyá memby,+ oikuaa rréi David ohechagaʼuha Absalónpe.+ 2 Upémarõ Joab omondo peteĩ isiérvope siuda de Tecóape+ oheka hag̃ua peteĩ kuña iñakãporãva. Haʼe heʼi vaʼerã chupe: “Eñemonde reimerõguáicha de duélo ha ani remoĩ ndejehe aséite perfumádo.+ Péicha oñepensáta omano hague ne hénte ha heta tiémporema reñembyasyha. 3 Upéi eho pe rréi rendápe ha che haʼéta ndéve mbaʼépa eréta chupe”. Upémarõ Joab heʼi pe kuñáme mbaʼépa oho vaʼerã heʼi pe rréipe.

4 Upéi pe kuña Tecoagua oike pe rréi rendápe, oñesũ, oñakãityete ha heʼi chupe: “¡Che karai, chepytyvõmína!”. 5 Upémarõ pe rréi heʼi chupe: “¿Mbaʼe piko la oikóva nderehe?”. Ha pe kuña heʼi: “Chéngo peteĩ viudami, 6 ha mokõi che membykuimbaʼe. Péro peteĩ díape haʼekuéra oñorairõ pe ñúre. Ha ndaipóri avave osepara vaʼerã chupekuéra, upévare peteĩva ojuka iñermánope. 7 Koʼág̃a entéro ore hentekuéra opuʼãmbaite che kóntrape. Oipota antrega chupekuéra pe ótro che membýpe oñevenga hag̃ua hese ojuka haguére iñermánope.*+ Haʼemíntema la che memby péro lomímonte ojukase chupe hikuái. Haʼe añoite ningo la che esperánsa. Haʼekuéra ojapóramo upéva, che ména réra opyta reíta ha opaitéta idesendientekuéra ko yvy ape árigui”.

8 Upémarõ pe rréi heʼi pe kuñáme: “Ehónte nde rógape, chéntema añenkargáta nde kásore”. 9 Ha pe kuña heʼi pe rréipe: “Che karai, che ha che túa familiakuéra ropagáta che memby rembiapo vaikuére. Péro ndaipotái mbaʼeve ivaíva ojehu ndéve ni ne famíliape che káusare”. 10 Upéi rréi David heʼi chupe: “Oĩramo algúno heʼi jeýva ndéve algúna kósa, egueru chupe koʼápe. Che añenkargáta anivéma hag̃ua avave nemolesta”. 11 Entónse pe kuña heʼi: “Che karai, por favór, Jehová rehe ehura* chéve nerepermitimoʼãiha pe ovengáva upe ojejuka vaʼekue ruguykue,+ ou ojuka pe ótro che membýpe”. Ha pe rréi heʼi: “Ñandejára Jehová oikovévare ahura ndéve+ avave ndopokomoʼãiha ni peteĩ iñakãrangue rehe”. 12 Upéi pe kuña heʼi: “Che karai, epermitíramo chéve, oĩve hína álgo haʼeséva ndéve”. Ha pe rréi heʼi: “Ere katu chéve”.

13 Upémarõ pe kuña heʼi: “Upe ere vaʼekuére ningo rehechauka noĩporãiha la rejapóva. Nde remosẽ nde raʼýpe ko tetãgui ha nderegueruvéi chupe,+ ¿mbaʼére piko nde rejapo péicha Ñandejára puévlo rehe?+ 14 Enterove ningo ñamanóta, jajogua pe y oñeñohẽ vaʼekuépe ha avave ndaikatúiva ombyaty jey. Upéicharõ jepe, Ñandejára nohundiséi avavépe,* síno ohecha mbaʼéichapa ikatu ogueru jey upe hembiapo vai ha oñemomombyry vaʼekuépe. 15 Che aju haʼe hag̃ua ndéve koʼã mbaʼe pórke umi hénte chemongyhyje. Upévare che apensa kuri: ‘Añeʼẽta pe rréi ndive. Ikatu mbaʼe ningo pe rréi ohendu ijesklavamíme, ha oipytyvõ chupe. 16 Pe rréi ikatu hína cherendu ha chesalva upe ohundisévagui che famíliape. Upéicha avave ndoipeʼapamoʼãi orehegui pe erénsia Ñandejára omeʼẽ vaʼekue oréve’.+ 17 Upéi haʼeve: ‘Aipotaiténgo pe rréi chembopyʼaguapy’, pórke ndéngo che karai haʼete voi peteĩ ánhel. Nde repilla porã mbaʼépa oĩ porã ha mbaʼépa oĩ vai. Jehová nde Jára toĩ nendive”.

18 Upéi pe rréi heʼi pe kuñáme: “Aporandúta ndéve álgo ha ani remokañy mbaʼevete chehegui”. Ha pe kuña okontesta: “Eporandu katu la eporanduséva che karai”. 19 Ha David oporandu chupe: “¿Joab piko la heʼíva ndéve reju hag̃ua koʼápe?”.+ Ha pe kuña heʼi: “Ahura nde rekovére che ruvicha, oikoha pe nde ereháicha. Joab nde siérvo la chemboúva ha heʼipaite chéve la haʼe vaʼerã ndéve. 20 Nde siérvo Joab la ojapokáva chéve ko mbaʼe, pórke oipota nde rehecha porã la oikóva. Nde ningo nearandu peteĩ ánhel iñaranduháicha ha reikuaapaite la oikóva guive ko lugárpe”.

21 Upémarõ pe rréi heʼi Joábpe: “Oĩ porã, ajapóta la eréva.+ Tereho ha egueru jey Absalónpe”.+ 22 Upepete Joab oñesũ, oñakãityete ha ombotuicha pe rréipe. Ha heʼi chupe: “Che ningo nde siérvonte che ruvicha, péro koestedía ahechakuaa nde cheguerohoryha. Pórke rejapo pe ajerure vaʼekue ndéve”. 23 Upéi Joab opuʼã oho Guesúrpe+ ha ogueru Absalónpe Jerusalénpe. 24 Péro pe rréi heʼi: “Peheja toho toiko jey hógape, péro ani ou che rendápe”. Upévare Absalón oho jey hógape péro ndohói ohecha pe rréipe.

25 Israélpe ndaipóri ótro kuimbaʼe iporãva Absalón iporãháicha. Ipy guive iñakã meve ndaipóri mbaʼeve ivaíva hese. 26 Haʼe oikytĩka jave iñakãrangue, iñakãrangue opesa 2 kílo 300 grámorupi,* asegún pe pésa ojepurúva pe palásiope.* (Haʼe oikytĩka vaʼekue iñakãrangue káda áño pórke ipohýima chupe g̃uarã). 27 Absalón ningo mbohapy itaʼýra+ ha peteĩ itajýra. Itajýra héra Tamar ha iporãiterei vaʼekue.

28 Absalón osegi oiko Jerusalénpe 2 áñore, péro ndohói pe rréi rendápe.+ 29 Upe rire Absalón ohenoika Joábpe pórke heʼikase álgo pe rréipe, péro Joab ndohói. Upéi ohenoika jey Joábpe péro haʼe ndohói jey hendápe. 30 Upémarõ Absalón heʼi isiervokuérape: “Joab yvy oĩ che yvy ykére ha haʼe oreko seváda upépe. Tapeho ha pehapypa chugui”. Ha isiervokuéra oho ojapo upéicha. 31 Upémarõ Joab opuʼã oho Absalón rendápe ha heʼi chupe: “¿Mbaʼére piko nde siervokuéra oho ohapypa che kokue?”. 32 Ha Absalón heʼi chupe: “Che rohenoika kuri pórke aipota eho ere pe rréipe: ‘¿Maʼerã cherenoika la oimérõ ndaikatumoʼãi rohecha? Ikuentavéta kuri apytánte raʼe Guesúrpe.+ Epermiti chéve aha ne rendápe, ha nde repensáramo che ajapoha álgo ivaíva, upéicharõ ndete voi chejuka vaʼerã’”.

33 Upévare Joab oho pe rréi rendápe ha heʼi chupe upéva. Upémarõ pe rréi ohenoika Absalónpe, ha haʼe oho pe rréi rendápe, oñesũ ha oñakãity henondépe. Ha pe rréi ohetũ itaʼýra Absalónpe.+

15 Tiémpo rire Absalón ojapoka peteĩ kárro oipurúva umi rréi ha okonsegi heta kavaju. Ha oreko 50 soldádo* ohóva henonderã.+ 2 Absalón opuʼãmi vaʼerã voi porã ha oho oñemboʼy pe siuda rokẽme.+ Ha ohasa jave algúno ohóva pe rréi rendápe opresenta hag̃ua peteĩ káso,+ Absalón ohenói chupe ha heʼi: “¿Moõgua piko nde?”. Ha upépe umi hénte omombeʼu chupe mbaʼe trivuguápa. 3 Entónse Absalón ohendu rire pe persónape heʼi: “Siertoite la eréva. Oĩ porã la rejeruréva, péro pe rréi nomoĩri avavépe oñatende hag̃ua umi kásore”. 4 Upéi Absalón heʼi: “Che ajupírõ de hués ko paíspe, ha oúrõ algúno opresenta la ikáso, chete añatendéta hese ha ajaseguráta tojejapo hustísia hesehápe”.

5 Peteĩ persóna oúramo oñesũ hag̃ua Absalón renondépe, haʼe ojoko chupe, oñakarama hese ha ohetũ chupe.+ 6 Absalón otrata péicha enterove israelita ohóvape pe rréi rendápe opresenta hag̃ua ikáso. Haʼe osegi ojapo upéicha umi hénte ohayhu hag̃ua chupe pe rréipe rangue.*+

7 Ohasa rire 4 áño,* Absalón heʼi pe rréipe: “Epermitína chéve taha Hebrónpe,+ apaga hag̃ua peteĩ promésa ajapo vaʼekue Jehovápe. 8 Aikórõ guare siuda de Guesúrpe,+ oĩva Síriape, ajapo kuri ko promésa:+ ‘Jehová chegueraha jeýrõ Jerusalénpe, ajapóta peteĩ ofrénda* Jehovápe’”. 9 Upémarõ pe rréi heʼi chupe: “Oĩ porã, tereho katu pyʼaguapýpe”. Upéi Absalón oho Hebrónpe.

10 Upe rire Absalón omondo unos kuánto espíape entéro umi trívu oĩva Israélpe ha heʼi chupekuéra: “Pehendu vove oñembopuha pe turu, peje vaʼerã: ‘¡Absalón hína koʼág̃a la rréi Hebrónpe!’”.+ 11 Avei oho kuri Absalón ndive 200 kuimbaʼe Jerusalengua. Haʼe oinvita chupekuéra oho hag̃ua, péro haʼekuéra ndopillaiete la oikóva. 12 Absalón omeʼẽ rire pe sakrifísio, ohenoika avei Ahitofélpe.+ Haʼe ningo David konsehéro+ ha oiko Guilópe.+ Upéicha hetave ohóvo umi omoirũva Absalónpe ha oñemoĩva pe rréi kóntrape.+

13 Tiémpo rire, peteĩ kuimbaʼe oho David rendápe ha heʼi chupe: “Umi hénte Israelgua oñemoĩmba Absalón favórpe”. 14 Upepete David heʼi entéro isiervokuérape oĩva hendive Jerusalénpe: “Ñapuʼã ha jaha ñakañy,+ pórke ndaipóri ojesalva vaʼerã Absalóngui. Pejapuráke, ani ñanderupyty jepe ha sarambi ojapo ñandehegui. Haʼe oúta ojukapa hag̃ua espádape umi héntepe ko siudápe”.+ 15 Ha umi isiérvo heʼi pe rréipe: “Ore ruvicha, ore rojapóta la nde eréva guive”.+ 16 Upéi pe rréi osẽ oho ha oraha ifamiliakuéra hendive, péro oheja 10 hembireko secundáriape*+ oñatende hag̃ua la palásiore. 17 Péicha pe rréi ha entéro umi hénte omoirũva chupe osegi odipara osẽ hag̃uáicha Jerusaléngui ha oho opyta Bet-Merhácpe.

18 Entéro umi siérvo ohóva pe rréi ndive, umi iguárdia,*+ ha umi 600 kuimbaʼe ou vaʼekue Gátgui,+ ohasa ohóvo pe rréi renondépe, ha haʼe okontrola ndofaltáipa algúno. 19 Upéi pe rréi heʼi Ittáipe:+ “¿Maʼerã piko nde rehóta orendive? Terehóntena eiko pe rréi pyahu poguýpe. Nde ningo extranhéro ha aikuaa ndaikatuiha reho jey ne retãme. 20 Ramoiténte reju ha che ndaikatúi ajerure ndéve reho hag̃ua chendive, hiʼarive che ni ndaikuaái moõpa aháta. Eraha avei umi nde soldadokuérape ha tapeho jeýnte. Hiʼãite chéve Jehová nderayhu añete* ha toĩ nendive”.+ 21 Péro Ittái heʼi pe rréipe: “Che ruvicha, ahura nde rekovére ha Ñandejára Jehová oikovévare, che ahataha nde rehohápe, ha tekotevẽramo amano, amanóta avei pórke che adesidíma romoirũtaha”.+ 22 Upémarõ David heʼi Ittáipe:+ “Oĩ porã, ekrusa upéicharõ”. Ha Ittái okrusa avei pe ñu, ha hendive oho ifamiliakuéra ha isoldadokuéra.

23 Entéro umi hénte oĩva Jerusalénpe hasẽ soro ohechávo ohasaha ohóvo umi omoirũva pe rréipe. Pe rréi oñemboʼy Cedrón Ñúme,+ ha entéro umi ohóva hendive okrusa ohóvo pe tape ogueraháva pe desiértope. 24 Hendivekuéra oho avei Sadoc,+ entéro umi levita+ ogueraháva Ñandejára árka+ ha avei Abiatar.+ Upéi oñemboguejy upépe Ñandejára árka, ha umi hénte osẽ pe siudágui ha okrusa pe ñu. 25 Upe rire pe rréi heʼi Sadócpe: “Egueraha jeýnte Ñandejára árka pe siudápe.+ Jehová cheguerohorýrõ, haʼe chepytyvõta aha jey hag̃ua Jerusalénpe. Haʼe opermitíne chéve ahecha jey pe árka ha pe lugár oñemoĩháme.+ 26 Péro oimérõ Ñandejára ndacheguerohorýi, che aaseptáta oimeraẽ mbaʼe haʼe ojaposéva cherehe”. 27 Ha pe rréi heʼi pe saserdóte Sadócpe: “Ndéngo peteĩ kuimbaʼe rehecháva visión,+ upévare nde ha Abiatar tapeho jeýnte pe siudápe. Ha toho avei penendive nde raʼy Ahimáaz ha Jonatán,+ Abiatar raʼy. Ha tosẽ porãmbaite ndéve la rejapóva. 28 Che apytáta pe desiérto ypýpe, ojehasahárupi pe Rrío Jordán, che ahaʼarõta upépe algúna notísia aikuaa hag̃ua mbaʼépa oiko pe siudápe”.+ 29 Upémarõ Sadoc ha Abiatar ogueraha jey Ñandejára árka Jerusalénpe ha opyta hikuái upépe.

30 Upéi David ojupi pe Sérro Olivotýpe.+ Haʼe oho py nandi, omoĩ peteĩ téla iñakãre, ha ojupi aja hasẽ ohóvo. Entéro umi hénte omoʼã avei iñakã ha hasẽ ohóvo hikuái ojupi aja pe sérro. 31 Upéi ojeʼe Davídpe: “Ahitofel oñemoĩ hína Absalón+ favórpe opuʼã hag̃ua nderehe”.+ Upémarõ David heʼi Ñandejárape: “Jehová, anína repermiti Ahitofel okonsegi la oipotáva.+ Peteĩ persóna itavýva oñeʼẽ jave avave nopenái hese, aipota péicha opyta rei Ahitofel konsého”.+

32 Upe rire David og̃uahẽ pe sérro ruʼãme, umi hénte oadorahápe* Ñandejárape. Ha upépe ohaʼarõ chupe Husái,+ pe arkita.+ Haʼe omondoro ijao puku ha omoĩ yvykuʼi iñakãre. 33 Ha David heʼi chupe: “Nde ningo nachepytyvõmoʼãi la rehóramo chendive. 34 Eho jeýnte pe siudápe ha ere Absalónpe: ‘Che ruvicha, che ningo nde siérvo. Che aservi vaʼekue nde túape yma, péro koʼág̃a ajapóta nde eréva’.+ Péicha eréramo chupe nde ikatu hína chepytyvõ pono Ahitofel osẽ la ijidéape.+ 35 Ha opa mbaʼe rehendúva pe rréi rógape reho vaʼerã remombeʼu umi saserdóte Sadoc ha Abiatárpe, haʼekuéra ningo oĩta upépe nendive.+ 36 Hendivekuéra oĩ avei Ahimáaz,+ haʼéva Sadoc raʼy ha Jonatán+ haʼéva Abiatar raʼy. Ejevale hesekuéra ou hag̃ua omombeʼu chéve la reikuaáva”. 37 Upémarõ Husái, David amígo,+ oho oike pe siudápe, Absalón og̃uahẽ aja avei Jerusalénpe.

16 Ohasamiévo pe sérro,+ David ojotopa Zibándi.+ Haʼe hína Mefibóset+ siérvo ha ohaʼarõ hína Davídpe. Zibá ogueraha mokõi vúrro ha omoĩ hiʼarikuéra 200 pan, avei 100 tórta ojejapóva úva pásagui, 100 tórta ojejapóva ígo ha palmeraʼágui, ha peteĩ hárra guasu víno.+ 2 Upéi pe rréi oporandu Zibápe: “¿Maʼerã piko regueru koʼã mbaʼe?”. Zibá okontesta: “Agueru umi vúrro ne família oho hag̃ua hiʼári, umi pan ha umi frúta hoʼu hag̃ua umi soldádo, ha pe víno katu hoʼu hag̃ua umi ikaneʼõitereíva oiko haguére ko desiértore”.+ 3 Upémarõ pe rréi oporandu chupe: “¿Moõ piko oĩ Mefibóset, ne patrón niéto?”.*+ Ha Zibá okontesta: “Oime oĩ Jerusalénpe, haʼe opensa koestedía umi israelita omoĩtaha chupe de rréi ogoverna hag̃ua ijavuéloicha”.*+ 4 Upepete pe rréi heʼi Zibápe: “Opa mbaʼe Mefibóset orekóva, nembaʼéma koʼág̃a”.+ Ha Zibá heʼi chupe: “Che ruvicha, koʼápe añesũ ne renondépe. Aipotaite nde siémpre cheguerohory”.+

5 Upéi, rréi David og̃uahẽ Bahurímpe. Upépe Simeí,+ haʼéva Guerá raʼy ha Saúl pariénte, osẽ ha oñemoag̃uívo David rehe oguerosapukái vaipaite chupe.+ 6 Ha ohaʼã itápe Davídpe ha isiervokuérape. Avei umi soldádo ha umi gerréro ipoderosovévape, umi oĩvape pe rréi derécha ha iskiérdape. 7 Simeí osapukái chupe: “¡Tereho koʼágui, tereho! ¡Nde peteĩ asesíno ha nderevaléi mbaʼeverã! 8 Jehová oñevenga hína nderehe pórke nde rejuka Saúl ha ifamíliape, nde reipeʼa chugui irréino. Upévare Jehová omeʼẽ pe goviérno nde raʼy Absalónpe. Nde peteĩ asesíno, upévare koʼág̃a ndaikatúi resẽ provlémagui”.+

9 Upémarõ Abisái, Zeruyá memby+ heʼi pe rréipe: “Che ruvicha, mbaʼéicha piko ko kuimbaʼe arruinádo oúta ndetrata péicha,+ haʼe ningo ojogua peteĩ jagua reʼonguépe.+ Ehejána chéve taha tañakãʼo chupe”.+ 10 Péro pe rréi heʼi: “Anínte peñentremete peẽ Zeruyá memby.+ Peheja chupe teʼi la heʼiséva.+ Oimérõ Jehová la omandáva hína chupe chemaldesi hag̃ua,+ avavete ndaikatumoʼãi ojoko chupe”. 11 Upéi David heʼi Abisái ha entéro isiervokuérape: “Che raʼy tee, pe orekóva che ruguy, oñehaʼã chejuka,*+ ¿ha mbaʼe piko upéicharõ la peteĩ benjaminita+ ndahaʼéiva ni che hénte chejukasérõ? Pehejánte chupe teʼi chéve umi mbaʼe vai pórke Jehová voi la omandáva chupe. 12 Ikatu mbaʼe Jehová ohecha mbaʼéichapa ahasa asy+ ha Jehová chevendesi ani hag̃ua oiko cherehe umi mbaʼe vai ojeʼe vaʼekue chéve koestedía”.+ 13 Upémarõ David ha isoldadokuéra osegínte la hape ha oguejy oúvo pe montáñagui. Upe aja Simeí oguejy avei namombyrýi chuguikuéra. Haʼe osegi osapukái vaipa Davídpe,+ ohaʼã itápe chupe ha isoldadokuérape ha omopuʼã yvytimbo.

14 Upéi, hasypeve pe rréi ha entéro umi hénte omoirũva chupe og̃uahẽ pe ohohápe hikuái. Haʼekuéra ikaneʼõiterei, upévare opytuʼu imbarete jey hag̃ua hikuái.

15 Upe aja Absalón ha umi israelita oĩva ifavórpe og̃uahẽ Jerusalénpe. Ha Ahitofel+ oĩ avei hendivekuéra. 16 Upéi Husái,+ pe arkita+ haʼéva David amígo oho Absalón rendápe. Ha oikévo Husái heʼi: “¡Toñevendesi* pe rréipe!+ ¡Toñevendesi* pe rréipe!”. 17 Upémarõ Absalón heʼi Husáipe: “¿Péicha piko nde rehechauka hína rehayhuetereiha* ne amígope? ¿Mbaʼére piko nderehói raʼe ne amígo ndive?”. 18 Ha Husái osẽ heʼi chupe: “Che adesidíma aĩtaha nde ykére, pórke Jehová ndeelehíma ndéve. Umi kuimbaʼe nemoirũva ha entéro umi Israelgua ndeporavo avei ndéve. 19 Ha haʼe jeýta voi ndéve, ¿mbaʼéicha piko che aservíta ótrope? Pe rréi raʼýpemante aservi vaʼerã. Pe aservi haguéicha nde túape, koʼág̃a ndéve roservíta”.+

20 Upéi Absalón heʼi Ahitofélpe: “Aikuaase mbaʼépa nde repensa,+ ¿mbaʼe jajapo vaʼerã koʼág̃a?”. 21 Ha Ahitofel heʼi Absalónpe: “Nde túa oheja kuri umi hembireko secundáriape* oñatende hag̃ua ipalásiore,+ tereho eñeno hendivekuéra.+ Péicha entéro umi Israelgua oikuaáta rejapo hague upéva, ha reofendeha nde túape. Ha rehecháta mbaʼeichaitépa ojeroviavéta nderehe umi oĩva nde ládo”. 22 Upéi umi siérvo oho omoĩ peteĩ óga kárpa pe terrása ári+ Absalónpe g̃uarã. Ha entéro Israelgua renondépe+ haʼe oñeno itúa rembireko secundariakuéra* ndive.+

23 Upe tiémpope Ahitofel+ heʼíva ojerrespetaiterei, umi héntepe g̃uarã ikonsého haʼete voi oúva Ñandejáragui. David ha Absalónpe g̃uarã iñimportánte vaʼekue Ahitofel heʼíva.

17 Upémarõ Ahitofel heʼi Absalónpe: “Por favór, ehejána chéve taiporavo 12.000 soldádope, ha ko pyharépe voi rohóta ropersegi hag̃ua Davídpe. 2 Che aatakáta Davídpe ikaneʼõ ha ndorekovéi vove fuérsa,*+ ha ndoikuaamoʼãi ni mbaʼépa ojapóta oñemondýigui. Ha umi hénte omoirũva chupe katu odiparapáta, ha che ajukáta pe rréipe añoite.+ 3 Upéi che agueru jeýta umi hénte omoirũ vaʼekue Davídpe ne rendápe. Pórke reipotáramo umi hénte oĩ nde favórpe, David omanómante vaʼerã. Upéicha añoite haʼekuéra oĩta pyʼaguapýpe”. 4 Ha Ahitofel idéa ogustaiterei Absalónpe ha umi kuimbaʼe omoakãvape* Israel.

5 Upéicharamo jepe Absalón heʼi: “Pehenoika Husái+ pe arkítape, aipota ou che rendápe. Aikuaase mbaʼépa haʼe opensa”. 6 Entónse Husái oike Absalón rendápe, ha Absalón heʼi chupe: “Kóva la konsého omeʼẽva Ahitofel. ¿Jajapóta piko la haʼe heʼíva? Oimérõ nde repensa naiporãmoʼãiha ere chéve mbaʼépa jajapo vaʼerã”. 7 Upémarõ Husái heʼi Absalónpe: “Chéverõ g̃uarã ko vuéltape naiporãi hína Ahitofel konsého”.+

8 Husái heʼi Absalónpe: “Nde reikuaa porã nde túa ha isoldadokuéra ivale ha oñorairõkuaaha.+ Oiméne ipochyeterei hína hikuái, peteĩ animál salváhe* ipochyháicha ojepeʼáramo chugui imemby.+ Epensántena, nde túa ningo peteĩ gerréro,+ ha ni mbaʼevéicharõ ndopytamoʼãi oke umi ótra hénte opytahápe, katuete ohóta okañy ótro lugárpe. 9 Koʼag̃aite oiméne haʼe okañy hína peteĩ kuévape térã ótro lugárpe.+ Ha David raẽ ndeatakáramo, ha ojuka unos kuánto nde soldádope, umi hénte ensegída heʼíta: ‘Umi soldádo omoirũva Absalónpe operdéma’. 10 Ha upéva omongyhyjéta oimeraẽvape, pe gerréro ipyʼaguasúva peteĩ leóncha*+ jepe okyhyjéta. Pórke enterove Israélpe oikuaa nde túa ipoderosoha+ ha umi isoldádo oĩva hendive ndokyhyjeiha mbaʼevégui. 11 Che ameʼẽta ndéve peteĩ konsého, embyatypaite umi israelítape, Dan guive Beer-Seba peve.+ Péicha umi hénte hetaitereíta pe yvykuʼi marpeguáicha,+ ha nde redirihi vaʼerã chupekuéra pe gerrahápe. 12 Jaatakáta chupe toĩ oĩháme. Pe ysapy hoʼaháicha yvágagui ha ojagarrapa ko yvy, péicha ñande jahapaitéta hiʼarikuéra. Jajukapaitéta chupekuéra ha ndojesalvamoʼãi ni David ha ni peteĩ isoldádo. 13 Oiméramo David okañy peteĩ siudápe, enterovete israelita jahapaitéta upépe ha ñahundíta pe siuda. Haʼetéta ku ñambotyryrýva pe siudápe piólape ha ñamombóva pe rríope. Ni peteĩ ita ndopytamoʼãi upépe”.

14 Upémarõ Absalón ha entéro umi israelita oĩva hendive heʼi: “Husái konsého iporãve Ahitofel konséhogui”.+ Iporãramo jepe Ahitofel idéa, Jehová odesidíma ombyaitaha chugui,+ pórke Jehová ohundise Absalónpe.+

15 Upe rire Husái heʼi umi saserdóte Sadoc ha Abiatárpe:+ “Kóva la konsého Ahitofel omeʼẽva Absalón ha umi kuimbaʼe omoakãvape Israel, ha kóva la che haʼéva ojejapo hag̃ua. 16 Koʼág̃a pyaʼe porã pemombeʼu la oikóva Davídpe ha peje chupe: ‘Aníke repyta ko pyharépe pe desiérto ypýpe, pe Rrío Jordán ojehasahárupi, ekrusa pe rrío ha tereho, cháke Absalón ha umi omoirũva chupe ohóta nerundi hag̃ua’”.+

17 Jonatán+ ha Ahimáaz+ oĩ kuri En-Roguélpe,+ opytáva pe siuda ypýpe. Haʼekuéra opyta upépe pórke ndoipotái umi hénte ohecha chupekuéra. Entónse peteĩ siérva oho ha omombeʼupaite Jonatán ha Ahimáazpe la oikóva, ha haʼekuéra ensegída oraha la notísia rréi Davídpe. 18 Péro peteĩ mitãrusu ohecha chupekuéra ha oho oavisa Absalónpe. Upévare pyaʼeterei oho hikuái Bahurímpe,+ peteĩ karai rógape. Haʼe oreko peteĩ póso ikorapýpe ha Jonatán ha Ahimáaz oike upépe okañy hag̃ua. 19 Pe karai rembireko otapa pe póso juru peteĩ télape ha omoĩ jey hiʼári trígo rakã. Ha avave ndopillái haʼekuéra okañyha upépe. 20 Upéi Absalón siervokuéra oho pe kuñakarai rógape ha oporandu chupe: “¿Moõiko oĩ hína Ahimáaz ha Jonatán?”. Ha pe kuñakarai heʼi: “Haʼekuéra oho pe rrío oĩha gotyo”.+ Upémarõ umi kuimbaʼe oho oheka chupekuéra upérupi, péro ndotopáimarõ chupekuéra, oho jeýnte hikuái Jerusalénpe.

21 Absalón siervokuéra oho rire, Jonatán ha Ahimáaz osẽ pe pósogui ha oho hikuái David rendápe. Haʼekuéra heʼi Davídpe: “Epuʼã ha pyaʼe tereho ekrusa pe rrío. Pórke Ahitofel heʼíma Absalónpe mbaʼéichapa ikatu nerundi”.+ 22 Upepete David ha entéro umi hénte omoirũva chupe okrusa pe Rrío Jordán. Ha koʼẽmbáre ja okrusapaitéma hikuái, ni peteĩ ndopytái pe ótro ládo.

23 Ahitofel oikuaávo ndojejapói hague la haʼe heʼi vaʼekue, oprepara hymba vúrro, ojupi hiʼári ha oho ivállepe.+ Ha heʼi rire ifamiliakuérape mbaʼe mbaʼépa haʼekuéra ojapo vaʼerã,+ haʼe oho ojejuvy.+ Upéi oñeñotỹ chupe oñeñotỹ haguépe umi ituakuéra ypykuépe.

24 Upe rire David oho Mahanáimpe,+ ha Absalón ha entéro umi israelita okrusa pe Jordán. 25 Absalón omoĩ Amasápe+ odirihi hag̃ua pe ehérsito Joab vése.+ Amasá túa héra Itrá pe israelita, ha isy katu Abigaíl.+ Abigaíl katu Nahás família. Ha Abigaíl ermána hína Zeruyá, haʼéva Joab sy. 26 Upéi Absalón ha umi israelita oho opyta Galaádpe.+

27 David og̃uahẽmíre Mahanáimpe, ou hendápe Sobí haʼéva Nahás raʼy, haʼe oiko Rabápe+ umi ammonitakuéra siudápe. Oho avei hendápe Makir,+ Amiel raʼy oikóva Lo-Debárpe, ha Barzilái+ pe galaadita, oikóva Roguelímpe. 28 Haʼekuéra ogueraha Davídpe, trígo, seváda, arína, semílla oñemaimbe pyréva, havílla, lentéha, semílla iséko pyréva ha avei tupa, ólla ha heta mbaʼyru ojejapóva ñaiʼũgui. 29 Ogueraha avei eirete, mantéka, kesu ha ovecha. Péicha ojapo hikuái heʼígui: “Oiméne iñembyahýi, ijuhéi ha ikaneʼõ koʼã hénte oiko hague pe desiértore”.+ Ha entéro umi mbaʼe omeʼẽ Davídpe ha umi hénte oĩvape hendive.+

18 Upéi David okonta mboy soldádopa oĩ ha odividi chupekuéra en grúpo. Oĩ grúpo de 1.000 ha grúpo de 100. David avei omoĩ umi kuimbaʼe odirihítava umi grúpope.+ 2 David omondo umi soldádope en 3 grúpo: peteĩva oĩ Joab+ kárgope,* ótro katu odirihi iñermáno Abisái,+ koʼãva hína Zeruyá memby,+ ha pe ótro grúpo oĩ Ittái+ kárgope, pe guitita. Upéi David heʼi umi soldádope: “Che aháta avei penendive”. 3 Péro haʼekuéra heʼi: “Iporãvénte nde nderehóiramo+ pórke ndéve la ndepersegi hikuái. Nde revaleve 10.000 soldádogui. Ore rodiparapáramo térã ore ehérsito omanóramo alamita, ndoúi ni ndohói chupekuéra.+ Upévare ikuentavénte remondove pe siudágui hénte orepytyvõ vaʼerã”. 4 Ha pe rréi heʼi chupekuéra: “Che ajapóta la peẽ pepensáva iporãveha”. Upémarõ pe rréi oho oñemboʼy pe siuda rokẽme ha entéro umi soldádo oñepyrũ oho, osẽ umi grúpo de 100 ha umi grúpo de 1.000. 5 Ha pe rréi oñeʼẽ Joab, Abisái ha Ittái ndive, ha heʼi chupekuéra: “Ajeruréta peẽme peteĩ favór, aníkena petrata vai Absalónpe, haʼe ningo che raʼy ha ahayhueterei chupe”.+ Entéro umi soldádo ohendu rréi David ojeruréva umi odirihívape pe ehérsito.

6 Umi soldádo oho oñorairõ hag̃ua Israel ndive, ha pe gérra oiko Efraínpe, pe kaʼaguýre.+ 7 Upépe David soldadokuéra ogana umi israelítape.+ Hetaiterei hénte omano, 20.000 soldádo voi. 8 Haʼekuéra oñorairõ pe território tuichakuére. Pe kaʼaguy ningo ipeligrosoiterei, upévare hetave omano upépe ke la gerrahápe.

9 Upeichaháguinte Absalón ha David soldadokuéra osẽmbaite ojupe ha Absalón osẽ okañy chuguikuéra imburika ári. Upéi ohasávo peteĩ yvyramáta hakã sarambipáva guýrupi, Absalón akãrangue ojeliapa pe yvyra rakãre ha opyta osaingo upépe, ha pe mburika katu osegi oho. 10 Ha peteĩ soldádo ohecha la oikóva ha oho heʼi Joábpe:+ “Absalón opyta osaingo peteĩ yvyramáta rakãre”. 11 Ha Joab heʼi pe kuimbaʼépe: “Oimérõ rehecha raʼe chupe, mbaʼéreiko nderejukái upepete. Rejapórire upéva, che vyʼápe ameʼẽta kuri ndéve 10 monéda* de pláta ha peteĩ sinturón de kuéro”. 12 Péro pe kuimbaʼe heʼi Joábpe: “Ni remeʼẽtarõ chéve 1.000 monéda* de pláta che ndajapoichéne mbaʼeve pe rréi raʼýre. Pórke ore roikuaa rréi David oñeʼẽ hague nendive, Abisái ha Ittái ndive, ha heʼi hague peẽme ani hag̃ua avavete otrata vai itaʼýrape.+ 13 Che napenáirire pe rréi heʼívare ha ajuka itaʼýrape,* katuete oñemombeʼúta kuri pe rréipe ha nde ndacheprotehemoʼãi”. 14 Joab heʼi chupe: “¡Aperde reíma nendive che tiémpo!”. Upémarõ haʼe ojagarra mbohapy flécha ha oikutu Absalónpe ikorasõitépe haʼe osaingo aja gueteri pe yvyra rakãre. 15 Upe rire umi 10 soldádo ogueraháva Joab armakuéra oho ha oikutu jey Absalónpe omanoite hag̃ua.+ 16 Joab ombopu pe turu ha umi soldádo ndopersegivéi umi israelítape. Joab heʼi chupekuéra opamaha la gérra. 17 Upéi ojagarra hikuái Absalón retekue ha omombo peteĩ yvykuápe, ha hiʼári omombo avei ita.+ Upe rire umi israelita oho jey hógape.

18 Absalón oikove aja gueteri, omopuʼã vaʼekue peteĩ monuménto pe lugár héravape Rréi Ñu.+ Haʼe heʼi kuri: “Ndarekói ningo ni peteĩ che raʼy opyta vaʼerã che rendaguépe la hénte imanduʼa hag̃ua cherehe”.+ Upévare haʼe ombohéra pe monuménto Absalón, ha koʼág̃a peve héra upéicha.

19 Upéi Ahimáaz,+ Sadoc raʼy, heʼi Joábpe: “Ehejána chéve taha pe rréi rendápe amombeʼu hag̃ua chupe la oikóva. Jehová ningo ojapo hustísia pe rréi rehehápe osalvávo chupe iñenemígogui”.+ 20 Péro Joab heʼi: “Ndahaʼemoʼãi nde la reguerahátava koestedía la notísia. Ág̃a ótro día otokáta ndéve, péro koestedía nderehomoʼãi pórke pe rréi raʼy hína la omanóva”.+ 21 Joab ohenói peteĩ kuimbaʼe Cusguápe*+ ha heʼi chupe: “Tereho pe rréi rendápe ha emombeʼu chupe la oikóva”. Upémarõ pe kuimbaʼe oñakãity Joab renondépe ha upéi odipara oho ogueraha pe notísia. 22 Péro Ahimáaz, Sadoc raʼy heʼi jey Joábpe: “Ehejána chéve taha pe kuimbaʼe Cusgua* rapykuéri, toiko la oikóva cherehe upe rire”. Ha Joab heʼi: “Che raʼy, ndaipóriko notísia ikatúva nde regueraha pe rréipe. ¿Maʼerã la rehosete?”. 23 Péro haʼe oinsisti ha heʼi jey chupe: “Eheja katuna chéve taha, toiko la oikóva cherehe upe rire”. Upémarõ Joab heʼi: “Eho katu upéicharõ”. Ha Ahimáaz odipara osẽ oho pe Jordán distrítore ha upéi ohasáma katu pe ótro kuimbaʼépe.

24 David oguapy hína pe siuda rokẽme,+ upéi pe guárdia+ ojupi pe murálla ári ha opyta pe tórre oĩvape umi okẽ ári, ha upe guive ohecha peteĩ kuimbaʼe odiparáva oúvo haʼeño. 25 Pe guárdia omombeʼu pe rréipe la ohecháva. Ha pe rréi heʼi: “Oimérõ ou haʼeño, ogueru notísia chéve g̃uarã”. Ha pe kuimbaʼe oñemoag̃uívo oúvo, 26 pe guárdia ohecha ótra persóna odiparáva hapykuéri ha heʼi pe soldádo oñatendévape pe okẽme: “Ojekuaa ótro kuimbaʼe odiparáva avei”. Entónse pe rréi heʼi: “Upéva ogueru avei chéve notísia”. 27 Pe guárdia heʼi: “Chéverõ g̃uarã pe oúva púntape Ahimáaz+ hína, Sadoc raʼy. Pe odipara lája ojoguaiterei chupe”. Entónse pe rréi heʼi: “Haʼe ningo ivuéno hína, katuete ogueru chéve notísia porã”. 28 Upéi og̃uahẽ Ahimáaz ha heʼi pe rréipe: “Agueru notísia iporãva”. Upéi oñesũ ha oñakãity henondépe, ha heʼi: “Toñemombaʼeguasu Ñandejára Jehovápe. Haʼe ningo ontrega nde pópe umi opuʼãvape nderehe”.+

29 Pe rréi heʼi: “¿Oĩ porã piko che raʼy Absalón?”. Ha Ahimáaz heʼi: “Joab chemboúrõ guare chéve ha pe ótro nde siérvope, che ahecha sarambi oikoha upépe, péro añetehápe ndaikuaái mbaʼépa la oikóva”.+ 30 Upéi pe rréi heʼi chupe: “Epytánte koʼápe che ykére”. Ha haʼe opyta oñemboʼy upépe.

31 Upéi og̃uahẽ pe kuimbaʼe Cusgua*+ ha heʼi: “Che ruvicha, aipotaite reasepta ko notísia aguerúva ndéve. Koestedía Jehová ojapo nderehehápe hustísia pórke ndesalva entéro ne enemigokuéragui”.+ 32 Péro pe rréi heʼi pe kuimbaʼe Cusguápe:* “¿Oĩ porã piko che raʼy Absalón?”. Ha pe kuimbaʼe heʼi: “Che ruvicha, pe oiko vaʼekue nde raʼy Absalón rehe, toiko avei entéro umi ne enemígore ha entéro umi opuʼãvare nderehe ndeperhudika hag̃ua”.+

33 Ohendúvo upéva, pe rréi oñeñandu vaieterei ha ojupi pe tórre oĩvape umi okẽ ári. Upépe haʼe hasẽ soro ha oñelamenta heʼívo: “¡Che raʼy Absalón, che raʼy! ¡Che raʼy Absalón! Chéngo la amano vaʼerã kuri, ndahaʼéi nde. ¡Absalón, che raʼy, che raʼy!”.+

19 Upéi ojeʼe Joábpe: “Pe rréi osegi hasẽ ha oñelamenta* itaʼýra Absalón rehe”.+ 2 Umi hénte ovyʼapa kuri oñegana haguére pe gérra, péro ohendúvo hikuái pe rréi hasẽha oikóvo itaʼýrare, oñepyrũ avei oñelamenta joa. 3 Upévare upe díape umi hénte oñeñandu vai ha kirirĩhaitépe ou jey hógape,+ oñeñandu hikuái ku odipararõguáicha iñenemigokuéragui. 4 Ha rréi David katu omoʼã hova ha oñelamenta heʼívo: “¡Che raʼy Absalón! ¡Absalón che raʼy, che raʼy!”.+

5 Upémarõ Joab oho pe rréi oikohápe ha heʼi chupe: “Nde ehérsito oñorairõ nde favórpe ha ndesalva* ndéve, nde raʼykuérape,+ nde rajykuérape,+ ne rembirekokuérape, ha ne rembirekokuéra secundáriape.*+ Péro koestedía remotĩ enterove umi nde siérvope. 6 Nde rehayhu ne enemigokuérape péro nderechaʼéi umi nderayhúvare. Nde koestedía rehechauka ndahaʼeiha mbaʼevete ndéve g̃uarã umi nde soldádo ha umi odirihíva nde ehérsito. Ndéve Absalónte la neimportáva, ha la haʼe nomanóirire, naneinteresamoʼãi kuri la ore romanombárõ. 7 Koʼág̃a epuʼã, esẽ okápe ha emokyreʼỹ* umi nde soldadokuérape. Nderehóiramo umi soldádo rendápe koʼag̃aite, Jehová rehe ahura ndéve ko pyharépe g̃uarã ni peteĩva ndopytamoʼãiha nendive. Ha hetaiterei resufríta, opa mbaʼe vai oiko vaʼekue nderehe, nemitã guive koʼág̃a peve, ndahaʼemoʼãi mbaʼevete hovake”. 8 Upémarõ pe rréi opuʼã ha oho oguapy pe siuda rokẽme ha oñemombeʼu enterovépe haʼe oĩha upépe. Ha pe puévlo oho pe rréi rendápe.

Péro umi israelita oĩ vaʼekue Absalón favórpe, ohopa jey kuri káda uno hógape.+ 9 Ha Israélpe entéro umi trívu ojodiskutipa ha heʼi: “Pe rréi ñandesalva kuri ñane enemigokuéragui+ ha ñandepeʼa umi filisteo poguýgui. Péro koʼág̃a oho ñande paísgui okañy hag̃ua Absalón káusare.+ 10 Ha ñande ñamoĩ kuri Absalónpe ñanegoverna hag̃ua,+ péro haʼe omano pe gérrape.+ Upéicharõ, ¿mbaʼére ndapejapói hína mbaʼeve pe rréi ou jey hag̃ua ñanegoverna?”.

11 Rréi David heʼika umi saserdóte Sadoc+ ha Abiatárpe:+ “Tapeho peje umi kuimbaʼe omoakãvape* Judá:+ ‘¿Mbaʼére pende trívu ndojapói mbaʼeve che aha jey hag̃ua che palásiope? Og̃uahẽ chéve notísia koʼápe ko aikohápe, enterove umi Israelgua oipotaha aha jey. 12 Peẽ ningo che ermáno, che hénte teete, péro peẽ añoite la ndapejapóiva mbaʼeve aha jey hag̃ua’. 13 Ha peje vaʼerã avei Amasápe:+ ‘Nde ningo che hénte teete, ha che romoĩta koʼág̃a guive redirihi hag̃ua che ehérsito Joab rendaguépe.+ Ha Ñandejára tachekastiga el dóvle nakumplíriramo la haʼéva ndéve’”.

14 Upéicha David okonvense* enterove umi Judaguápe oñemoĩ hag̃ua ifavórpe. Ha haʼekuéra heʼika Davídpe: “Eju jey katu, nde ha entéro umi soldádo oĩva nendive”.

15 Pe rréi oñepyrũ oviaha ha og̃uahẽ pe Jordánpe. Ha umi hénte Judagua oho Guilgálpe+ ohug̃uaitĩ hag̃ua chupe. Haʼekuéra oipytyvõse pe rréipe okrusa hag̃ua pe Jordán. 16 Entónse Simeí,+ haʼéva Guerá raʼy pe benjaminita, oikóva Bahurímpe, pyaʼe oho umi kuimbaʼe Judagua ndive ojotopa hag̃ua avei David ndive. 17 Ha Simeí ndive oho 1.000 soldádo benjaminita ha avei Zibá,+ Saúl siervokue. Zibá ogueraha avei umi 15 itaʼýra ha 20 isiérvope. Ha enterovénte apúrope oho pe Jordán gotyo og̃uahẽ hag̃ua upépe rréi David og̃uahẽ mboyve. 18 Haʼe* oho pe ojekrusahárupi pe Jordán, ikatu hag̃uáicha oipytyvõ pe rréi familiakuérape ohasa hag̃ua pe rrío. Ha avei ojapo hag̃ua oimeraẽ mbaʼe pe rréi oipotáva. David okrusa mboyve pe rrío, og̃uahẽ Simeí ha oñesũ henondépe. 19 Haʼe heʼi pe rréipe: “Che ruvicha, cheperdonamína por favór, pe rehórõ guare Jerusaléngui ningo che heta mbaʼe vai haʼe kuri ndéve.+ Péro ani nemanduʼa umívare, ani regueraha enkuénta umi mbaʼe. 20 Che ruvicha, che aikuaa ivaieterei hague la ajapóva. Upévare ajapura aju hag̃ua ne rendápe, che primeroite ag̃uahẽ umi ótro José familiare apytégui”.

21 Upepete Abisái,+ Zeruyá memby,+ heʼi: “Simeí omano vaʼerã pórke haʼe omaldesi kuri Jehová elehídope”.*+ 22 Péro David heʼi: “Anínte peñentremete peẽ Zeruyá memby.+ Ani peñemoĩ la che haʼévare. Che koʼág̃a guive agoverna jeýma Israel ha koestedía ndojejukamoʼãi avavetépe Israélpe”. 23 Upémarõ pe rréi heʼi Simeípe: “Avave nandejukamoʼãi”. Upéi ohura voi chupe okumplitaha iñeʼẽ.+

24 Saúl niéto Mefibóset,+ oho avei ohug̃uaitĩ hag̃ua Davídpe. Pe rréi osẽ guive Jerusaléngui, Mefibóset nopenavéi ijehe, oheja okakuaa ivárva,* ndojepyheivéi ha ndojoheivéi ni ijao. Péicha haʼe oiko pe rréi ou jey peve pyʼaguapýpe. 25 Mefibóset og̃uahẽvo Jerusalénpe* pe rréi rendápe, pe rréi heʼi chupe: “¿Mbaʼére piko nderehói raʼe chendive?”. 26 Mefibóset heʼi: “Che ruvicha, nde reikuaaháicha che ndaikatúi aguata porã,+ upévare ajerure ojeprepara hag̃ua chéve che rymba vúrro ikatu hag̃uáicha aha nendive. Péro che siérvo+ tuichaiterei chembotavy. 27 Ha haʼe ou ne rendápe oñeʼẽ vaipa cherehe,+ péro che aikuaa che ruvicha, nde nearanduha peteĩ ánhel iñaranduháicha. Upévare ejapónte pe repensáva oĩ porãha. 28 Nde reipotárire ningo ikatúta kuri rehundipaite che famíliape, péro upéva rangue nde repermiti chéve, nde siérvope, aju aguapy umi ótrondi ne mesápe ha akaru nendive.+ Upéicharõ, ¿mbaʼe piko che arreklamáta ndéve mbaʼeve?”.

29 Péro pe rréi heʼi chupe: “Anivéntema ere mbaʼeve. Che adesidíma nde ha Zibá peñombojaʼo vaʼerãha pe yvýre”.+ 30 Upémarõ Mefibóset heʼi pe rréipe: “Che ruvicha, topytapánte Zibápe g̃uarã pe yvy. Pórke che avyʼáma nde reju jey haguére nde rógape”.

31 Barzilái+ pe galaadita ou kuri Roguelímgui omoirũ hag̃ua pe rréipe. Haʼe omoirũ Davídpe pe Rrío Jordán peve. 32 Barzilái ijedáma kuri, oreko 80 áño. Haʼe ipláta heta ha ogueraha vaʼekue tembiʼu pe rréipe oĩrõ guare Mahanáimpe.+ 33 Upévare pe rréi heʼi chupe: “Jahána chendive Jerusalénpe. Aasegura ndéve ndofaltamoʼãiha ndéve mbaʼeve”.+ 34 Péro Barzilái heʼi chupe: “Chéngo ja chetujáma ha mbykýma che raperã. ¿Maʼerã piko ahavéta Jerusalénpe? 35 Chéngo 80 áñoma areko+ ha ndapillavéima mbaʼépa iporã ha mbaʼépa ivai. Ni pe haʼúva ndahevéima chéve ha nahenduporãigui, che ni ndadisfrutái umi músiko opurahéi jave.+ ¿Maʼerã piko aháta romolesta rei? 36 Che ja avyʼáma ikatu haguére aju nendive ko Jordán peve. Natekotevẽvéima rejapo mbaʼeve cherehehápe. Ja ovalémango la remeʼẽva chéve. 37 Ehejántena chéve taha jey che vállepe, péicha ikatúta amano upépe ha añeñotỹ che ru ha che sy sepultúra ykére.+ Koʼápe oĩ nde siérvo Kimham,+ haʼe toho nendive ha tojapo nde reipotáva”.

38 Upémarõ pe rréi heʼi: “Oĩ porã, Kimham ohóta chendive, haʼe chepytyvõta nde reipotaháicha. Che ajapóta oimeraẽ mbaʼe nde reipotáva”. 39 Upémarõ enterove umi hénte ha pe rréi okrusa pe Jordán. Pe rréi ojedespedi Barziláigui, ohetũ chupe,+ ha heʼi chupe oipotaha osẽ porã entéro mbaʼe ojapótava. Upéi Barzilái oho jey hógape. 40 Pe rréi okrusárõ guare pe rrío oho hag̃ua Guilgálpe,+ Kimham oho avei hendive. Ha entéro umi hénte Judagua ha umi Israelgua alamita omoirũ avei pe rréipe okrusa hag̃ua pe rrío.+

41 Upéi umi ótro kuimbaʼe Israelgua oñemboja pe rréi rendápe ha heʼi chupe: “Umi kuimbaʼe Judagua ndaoreavisái mbaʼeve ha oho ne rendápe ha nemoirũ ndéve, ne família ha nde soldadokuérape pekrusa hag̃ua pe Jordán. ¿Mbaʼére piko ndeʼíri mbaʼeve oréve?”.+ 42 Ha umi kuimbaʼe Judagua osẽ heʼi: “Pe rréi ningo ore pariénte ag̃uiete hína.+ ¿Mbaʼére piko peẽ la pendepochy? ¿Peẽ piko peimoʼã haʼe omeʼẽ hague oréve álgo? Ore ningo ndorojaprovechái pe rréire”.

43 Umi kuimbaʼe Israelgua heʼi umi kuimbaʼe Judaguápe: “Ore ningo roĩ 10 trívu ha upévare rorekove derécho roipytyvõ hag̃ua pe rréipe. ¿Mbaʼére piko peẽ péicha oremboyke? Ore roho vaʼerã kuri primeroite pe rréi rendápe ha rogueru chupe”. Péro umi kuimbaʼe Judagua ogana umi kuimbaʼe Israelguápe upe diskusiónpe.

20 Oĩ vaʼekue peteĩ kuimbaʼe Benjamín trivugua hérava Seba,+ haʼéva hína Bicrí raʼy. Haʼe siémpre provlémante voi oheka. Upeichaháguinte haʼe ombopu pe turu+ ha heʼi: “Kuimbaʼekuéra Israelgua, David ningo Jesé raʼy, ñande ndajarekói mbaʼeve hendive, ndajarekói erénsia hendive.+ Jahánte káda uno jaadora ñande dióspe”.+ 2 Upémarõ, umi kuimbaʼe Israelgua ndosegivéi Davídpe ha omoirũ Sébape,+ péro umi kuimbaʼe Judagua osegi omoirũ Davídpe ha oho hendive pe Jordán guive Jerusalén peve.+

3 Upéi David og̃uahẽ ipalásiope Jerusalénpe,+ upépe oĩ umi 10 hembireko secundaria* opyta vaʼekue oñatende hag̃ua ipalásiore.+ Haʼe omondo chupekuéra ótro ógape ha omoĩ guárdia oñatendéva upépe. David omoĩ chupekuéra hoʼu vaʼerã, péro núnka ndohovéi oñeno hendivekuéra.+ Umi kuña oiko viúdaicha, iména oikovéramo jepe, ha haʼekuéra opyta upe ógape omano meve.

4 Upe rire pe rréi heʼi Amasápe:+ “Aipota 3 díape rembyaty umi soldádo Judaguápe, ha peju koʼápe che rendápe”. 5 Upémarõ Amasá oho ombyaty hag̃ua umi soldádo Judaguápe, péro ndoúi pe tiémpo pe rréi heʼi haguépe chupe. 6 Upéi David heʼi Abisáipe:+ “Seba+ ningo ikatu hína ñandeperhudikave Absalóngui,+ upévare ejagarra che siervokuérape ha tereho epersegi Sébape, ani ág̃a oike peteĩ siuda imurallapávape ha okañy ñandehegui”. 7 Upémarõ oho hendive enterove Joab soldádo,+ avei oho umi guárdia*+ oñatendéva rréi David rehe, ha entéro umi gerréro ivalevéva. Haʼekuéra osẽ Jerusaléngui ha oho opersegi Sébape, Bicrí raʼy. 8 Ha oñemoag̃uívo Gabaónpe,+ oĩháme pe ita guasu, og̃uahẽ hendapekuéra Amasá.+ Joab oreko kuri pe ao oipurúva gerrahápe, ha ikuʼáre oreko ijespáda iváinape. Ha Joab oho Amasá ládo gotyo ha oity ijespáda.

9 Upéi Joab heʼi Amasápe: “Mbaʼéichapa che ermáno”. Ha ipo deréchape ojagarra Amasá rendyva ohetũ hag̃uáicha chupe. 10 Péro Amasá noñatendéi pe espáda Joab orekóvare ipópe. Upémarõ Joab ombovo chupe hyépe+ ha hyekue hoʼapaite pe yvýpe. Haʼe una vénte oikutu chupe ha oheja vaietéma voi chupe. Upéi Joab ha iñermáno Abisái opersegi jey Sébape.

11 Ha peteĩ Joab soldádo oñemboʼy Amasá ykére ha heʼi: “Entéro oĩva Joab ládo ha oñemoĩva David poguýpe, toho Joab ndive”. 12 Amasá oĩ pe tape mbytépe, ojapajeréi pe yvýpe ha huguypa upépe. Ha pe soldádo opilla enterove ohasáva guive upérupi opytaha omaña Amasáre. Upémarõ pe soldádo ojagarra oguenohẽ chupe la tapégui ha ogueraha pe ñu gotyove ha omoĩ hiʼári peteĩ ao. 13 Oñeguenohẽ rire Amasápe pe tapégui, enterove umi soldádo oho Joab rapykuéri opersegi hag̃ua Sébape,+ Bicrí raʼy.

14 Seba ohasa entéro umi trívurupi oĩva Israélpe og̃uahẽ meve siuda de Abel de Bet-Maacápe.+ Umi bicrita oñembyaty ha oho oike avei hapykuéri upe siudápe.

15 Joab ha umi isoldádo oho Abel de Bet-Maacápe ojagarra hag̃ua Sébape. Upe siuda ningo imurallapa ha Joab ha umi isoldádo oñepyrũ omopuʼã peteĩ rrámpa pe siuda jerére, oataka hag̃uáicha pe siuda. Ha entéro kuimbaʼe oĩ vaʼekue Joab ndive ojoʼo pe murálla jerére oity hag̃uáicha umi murálla. 16 Upéi peteĩ kuña iñarandúva ojupi pe murálla ári, ha hatã heʼi chupekuéra: “¡Cherendumína, pejapysakána cherehe! Pejemína Joábpe añeʼẽseha hendive”. 17 Upémarõ Joab oho hendápe ha pe kuña heʼi: “¿Ndéiko Joab hína?”. Ha haʼe heʼi: “Si, che haʼe”. Ha pe kuña heʼi: “Che ningo nde siérva, ehendumína la haʼétava ndéve”. Ha Joab heʼi: “Rohendu hína”. 18 Upéi pe kuña heʼi: “Yma ningo ojeʼe vaʼekue, ‘peheja tou toporandu hikuái siuda de Abélpe’ ha katuete oñesolusionáta la iprovléma. 19 Ko siudápe che arrepresenta umi oñehaʼãvape oiko pyʼaguapýpe, ha arrepresenta avei umi israelita iñeʼẽrendúvape. Nde katu reñehaʼã hína rehundi peteĩ siuda iñimportánteva oĩva Israélpe. ¿Mbaʼére piko rehundise ko siuda* Jehová omeʼẽ vaʼekue oréve?”.+ 20 Ha Joab heʼi: “Ni mbaʼevéicharõ che nahundimoʼãi ko siuda. 21 Ndahaʼeiete upéva la ajaposéva. Oĩ peteĩ kuimbaʼe ore rohekáva hína, haʼe héra Seba,+ ha okañy ko siudápe. Haʼe ningo Bicrí raʼy, ha ou Efraíngui,+ pe lugár oĩháme heta montáña. Haʼe opuʼã* kuri rréi David rehe. Pentregáramo chupe, ore rohóta koʼágui”. Upémarõ pe kuña heʼi Joábpe: “Ko murálla árigui ore romombóta ndéve iñakãngue”.

22 Upepete pe kuña iñarandúva oho omombeʼu pe puévlope la oikóva. Upémarõ haʼekuéra oho oñakãʼo Sébape ha omombo iñakãngue pe murálla árigui. Upéi Joab ombopu pe turu ha oho hikuái pe siudágui. Káda uno oho hógape, ha Joab oho jey Jerusalénpe pe rréi rendápe.+

23 Ha Joab odirihi Israel ehérsito kompletoite.+ Benaya,+ Jehoiadá+ raʼy, omoakã umi guárdiape*+ oñatendéva pe rréire. 24 Adoram+ kárgope oĩ umi hénte oñehenói vaʼekue oservi hag̃ua pe rréipe. Jehosafat,+ Ahilud raʼy katu oanotapaite umi mbaʼe oikóva David goviérnope. 25 Sevá haʼe vaʼekue pe rréi sekretário, Sadoc+ ha Abiatar+ oservi vaʼekue de saserdóte. 26 Ha Irá, pe jairita katu haʼe vaʼekue peteĩ minístro iñimportánteva* David goviérnope.

21 David ogovernaha tiémpope, Israélpe ou peteĩ ñembyahýi guasu+ oduráva 3 áño. Upémarõ David oporandu Jehovápe mbaʼépa la oikóva. Ha Jehová heʼi chupe: “Koʼã mbaʼe oiko Saúl ha ifamília kúlpare, pórke haʼekuéra ojuka* umi gabaonítape”.+ 2 Upémarõ David ohenoika umi gabaonítape+ ha oñeʼẽ hendivekuéra. (Umi gabaonita ndahaʼéi Israelgua, síno peteĩ grúpo hembýva umi amorréogui.+ Umi israelita opromete kuri ndojukamoʼãiha chupekuéra.+ Péro Saúl ndoipotaiete oiko hikuái Israel ha Judá apytépe, upévare ojuka chupekuéra). 3 Upémarõ David heʼi umi gabaonítape: “Ore roiko porãse jey penendive, roipota pejerure Jehovápe ovendesi jey hag̃ua ipuévlope.* ¿Mbaʼépa peipota ajapo penderehehápe?”. 4 Ha umi gabaonita heʼi: “Ni pemeʼẽrõ oréve pláta ha óro+ ndaikatuvéima oñesolusiona Saúl ha ifamiliakuéra ojapo vaʼekue. Ha ndororekói derécho orejehegui rei rojukávo avavépe Israélpe”. Ha David osẽ heʼi: “Oimeraẽ mbaʼe pejéva chéve ajapóta penderehehápe”. 5 Umi gabaonita heʼi pe rréipe: “Saúl ningo orerundise vaʼekue ha ndoipotái ni peteĩ gabaonita opyta oiko Israel territóriope.+ 6 Koʼág̃a roipota oñentrega oréve 7 Saúl familiare rojuka hag̃ua chupekuéra. Ha upéi romosaingóta umi hetekue+ Jehová renondépe, Guibeápe,+ Saúl vállepe. Chupe Jehová oelehi vaʼekue rreirã”.+ Ha pe rréi heʼi: “Antregáta peẽme umi kuimbaʼépe”.

7 Péro David ha Jonatán ojapo vaʼekue peteĩ promésa Jehová renondépe,+ upévare rréi David oiporiahuvereko Mefibósetpe,+ haʼéva Jonatán raʼy ha Saúl niéto. 8 Upémarõ pe rréi ogueru mokõi Saúl raʼýpe. Peteĩva héra Armoní ha pe ótro Mefibóset, koʼãva hína Rizpá+ membykuéra. Rizpá haʼe hína Ayá rajy. David ogueru avei Micálgui*+ umi 5 imemby, haʼe hína Saúl rajy, ha imembykuéra túa héra Adriel,+ haʼéva Barzilái pe meholatita raʼy. 9 David ontrega koʼã kuimbaʼe umi gabaonítape. Haʼekuéra ojuka umi 7 kuimbaʼépe ha omosaingo umi hetekue pe montáñape, Jehová renondépe.+ Ojejuka chupekuéra oñepyrũre pe kosécha tiémpo, ojekosechávo pe seváda. 10 Upéi Rizpá,+ Ayá rajy oho upe lugárpe, ogueraha peteĩ ao oipurúva umi oñembyasýva ha omoĩ pe yvýpe. Haʼe oguapy upépe oñatende pono umi guyra oguejy umi teʼongue ári ha ani hag̃ua pyharekue ou umi animál salváhe. Rizpá opyta upe lugárpe oñepyrũ guive pe kosécha tiémpo oky peve.

11 Upéi oñemombeʼu Davídpe mbaʼépa ojapo Rizpá, peteĩva Saúl rembireko.* 12 Saúl ha Jonatán omano kuri Guilbóape,+ ha umi filisteo omosaingo kuri hetekue pe plása oĩvape Bet-Sánpe. Upéi umi líder Jabés-Galaadgua+ ou kañyháme oraha umi teʼongue oñotỹ hag̃ua. Koʼág̃a David oho ogueru Saúl ha Jonatán kanguekue upégui. 13 Péicha David ogueru jey Saúl ha Jonatán kanguekue Jabés-Galaádgui, ha ojagarra avei umi ótro kuimbaʼe ojejuka vaʼekue retekue.+ 14 Haʼe oñotỹka Saúl ha Jonatán kanguekue siuda de Zelápe,+ Benjamín territóriope, oĩháme Quis+ sepultúra. Quis haʼe hína Saúl túa. Ojejapopa rire umi mbaʼe pe rréi omanda vaʼekue, Ñandejára ohendu chupekuéra, ha ovendesi jey pe yvy.+

15 Upéi umi filisteo oñorairõ jey umi israelita ndive.+ David ha isoldadokuéra oho pe gerrahápe, péro upéi David ikaneʼõiterei ha ja nomeʼẽvéima. 16 Upépe oĩ peteĩ soldádo oúva umi refaím+ familiarégui ha hérava Isbí-Benob. Haʼe oreko peteĩ lánsa de kóvre opesáva mas de 3 kílo voi,*+ ha oreko avei peteĩ espáda ipyahúva. Ko soldádo oho oataka hag̃ua Davídpe. 17 Upepete Abisái,+ Zeruyá memby, ou oipytyvõ Davídpe,+ haʼe oity pe filistéope ha ojuka chupe. Upéi umi soldadokuéra ojapo Davídpe peteĩ huraménto. Haʼekuéra heʼi chupe: “Nde neresẽvéitama reñorairõ orendive gerrahápe,+ ani hag̃ua ogue pe lámpara ohesapéva Israel”.+

18 Upe rire umi israelita oñorairõ jey umi filisteo ndive+ pe lugár héravape Gob. Upérõ Sibecái+ pe husatita ojuka Sáfpe, oúva umi refaím+ familiarégui.

19 Ótra vuéltape umi israelita oñorairõ jey umi filisteo kóntrape+ Góbpe. Upépe oĩ kuri Elhanán, itúa héra Jaaré-Oreguim ha oiko Belénpe. Elhanán oñorairõ Goliat pe guitita ndive, ko filisteo oreko kuri peteĩ lánsa hiʼýva ipoguasu ha ipohýiva,*+ péro Elhanán ojuka chupe.

20 Upéi umi israelita oñorairõ jey umi filisteo kóntrape Gátpe. Upépe oĩ vaʼekue peteĩ refaím familiare, peteĩ soldádo tuichaitereíva. Ko higánte 12 ikuã ha 12 ipysã vaʼekue.*+ 21 Pe soldádo osegi odesafia Israélpe,+ upévare Jonatán ojuka chupe. Jonatán hína Simeí+ raʼy, haʼéva David ermáno.

22 David ha isoldadokuéra ojuka vaʼekue koʼã 4 soldádo filistéope. Koʼã soldádo ou vaʼekue umi refaím familiarégui ha oiko Gátpe.+

22 Jehová osalva Davídpe, Saúl ha iñenemigokuéragui,+ ha upe díape haʼe opurahéi+ Jehovápe ko músika. 2 Haʼe heʼi:

“Jehová ningo peteĩ lugár isegúro porãva, haʼete peteĩ kuéva tuicháva ikatuhápe ajeprotehe,+ haʼe siémpre chesalva.+

 3 Che Jára ningo chéve g̃uarã haʼete peteĩ ita guasu,+ hendápe ikatu aha añemoʼã hag̃ua.

Haʼe hína che eskúdo+ ha che salvadór ipoderósova,* ha peteĩ lugár isegúrova.*+

Ñandejára, che ikatu adipara ne rendápe,+ nde ningo che salvadór,+ nde cheprotehe umi hénte iñañávagui.

 4 Jehovápe ajerure ajúda ha haʼe chesalva che enemigokuéragui,

Ñandejára añoite omerese adorasión.

 5 Hetaiterei kuimbaʼe ndovaléiva mbaʼeverã ou chéve chemongyhyje peteĩ inundasióncha,+

haʼete voi umi oláda guasu guasu oúva che ári chejuka hag̃ua.+

 6 Pe Sepultúra* haʼete isãmbáva ha ou ojeliapa cherehe,+

pe ñemano haʼete omoĩva peteĩ trámpa che renonderãme.+

 7 Ahasa asýrõ guare ajerure Jehovápe chepytyvõ hag̃ua.+

Che Járape asegi ajerure asy ajúda.

Haʼe oĩ itémplope ha cherendu.

Haʼe ohendu la ajeruréva chupe.+

 8 Upéi pe yvy oñepyrũ oryrýi,+

pe yvága haʼete voi hoʼapátava,+

oñepyrũ okachapa pórke Ñandejára ipochyeterei.+

 9 Pe itĩ otimbopa,

ijurúgui osẽ tatarendy ohundipáva oĩva guive haperãme,+

ha tatapỹi osẽ chugui.

10 Haʼe oguejývo+ ogueru ipy guýpe umi arai hũ.+

Ha pe ára haʼete voi ojepepy ha hoʼapátava.

11 Ñandejára ojupi peteĩ keruvín*+ ári ha oveve oúvo,

ojehecha ouha peteĩ ánhel+ pepo ári.*

12 Ñandejára oñemoʼã pytũmbýpe,

ijerére iñypytũmba haʼete peteĩ técho guy, oĩ arai hũ oguerúva ama.+

13 Ijerére omimbipa ha oñepyrũ hendypa umi tatapỹi.

14 Jehová podér rupive osunu yvágape,+

Ñandejára Ndaijojaháiva ñeʼẽ oñehendu hatãiterei opárupi.+

15 Haʼe opoi umi flécha+ ha ombodiparapa iñenemigokuérape,

haʼe opoi umi rrájo ha sarambi ojapo hesekuéra.+

16 Pe mar hypa ha ojekuaapa pe mar rugua,+

ko yvy simiénto jepe ojehechapa.

Pórke Jehová ipochyeterei, ha oipeju hatãiterei.*+

17 Yvága guive Ñandejára oipyso ipo,

chejagarra ha cheguenohẽ pe y pypukúgui.+

18 Haʼe chesalva pe che enemígo+ ipoderosoitévagui.

Oĩ vaʼekue heta ndochaʼéiva cherehe ha haʼekuéra imbareteterei, péro Ñandejára chesalva chuguikuéra.

19 Ahasa asýrõ guare, haʼekuéra ou cheataka vaipaite,+

péro Jehová oĩ kuri che ykére.

20 Haʼe chegueraha peteĩ lugár isegúro porãvape.+

Ñandejára cheguerohory, upévare chesalva.+

21 Jehová omeʼẽ chéve heta mbaʼe porã aiko rupi haʼe oipotaháicha.+

Ndajapói rupi mbaʼeve ivaíva,*+ haʼe chevendesi.

22 Che siémpre ajapo Jehová heʼíva,

ha ndahejáiva che Járape, upéva ningo ivaietereíta voi.

23 Che siémpre areko enkuénta Ñandejára léi,+

ha ni mbaʼevéicharõ namboykemoʼãi haʼe heʼíva.+

24 Che adesidíma ndajapomoʼãiha mbaʼeve ivaíva,+

núnka ndahamoʼãi tape vaíre.+

25 Jehová tomeʼẽ chéve heta mbaʼe porã aiko rupi haʼe oipotaháicha,+

ha ndajapói rupi mbaʼeve ivaíva henondépe.+

26 Ñandejára, nde núnka nderehejái umi nanderejáivape,+

nde ndehústo umi ndojapóivandi mbaʼeve ivaíva.+

27 Umi persóna isinsérovandi nde nesinséro avei,+

péro umi hovamokõivape remeʼẽta pe omereséva.+

28 Nde reipytyvõ umi iñumíldevape,+

péro reñemoĩ umi oñemombaʼeguasúvare, ha rehejáta oñemotĩ chupekuéra.+

29 Jehová, nde ningo peteĩ lámpara chéve g̃uarã,+

Jehová che Jára, nde rehesape anivéma hag̃ua aiko pytũmbýpe.+

30 Nde chepytyvõ rupi, ikatu añemoĩ umi soldádo oúvare osakea.

Ñandejára, nde chemombarete rupi umi murálla ári jepe ikatu ahasa.+

31 Ñandejára ojapóva guive siémpre iporã,+

Jehová ñeʼẽ ipotĩ.*+

Haʼe ningo peteĩ eskúdo oprotehéva umi oñemoag̃uívape hese.+

32 Ndaipóri ni peteĩ dios ikatúva ñakompara Jehová rehe.+

Haʼe ningo ojogua peteĩ ita guasúpe, ¿máva piko ótro ikatu oñembojoja hese?+

33 Ñandejára hína peteĩ lugár imbarete porãva,+

haʼe omopotĩta che rape aguata hag̃ua tape porãre.+

34 Haʼe chepytyvõ adipara hag̃ua umi guasúicha,

aiko hag̃ua trankílo umi lugár ijyvatévarupi.+

35 Haʼe chentrena aha hag̃ua gerrahápe,

umi che jyva ikatu omokarapã peteĩ árko de kóvre.

36 Nde reipuru nde eskúdo cheprotehe ha chesalva hag̃ua.

Neumílde rupi, nde chemombaʼe ha chembotuicha.+

37 Nde reipeʼa che rapégui umi mbaʼe ikatúva chereity,

rejapo péicha pono añepysanga.+

38 Apersegíta che enemigokuérape ha ahundíta chupekuéra,

ndapytuʼumoʼãi omanomba peve hikuái.

39 Ahundíta ha ambochipéta chupekuéra, ndaikatumoʼãvéima opuʼã hikuái,+

haʼekuéra hoʼáta ha che apyrũta hesekuéra.

40 Nde chemombaretéta añorairõ hag̃ua,+

nde reitýta che enemigokuérape che renondépe.+

41 Ñandejára, nde rembodiparapáta che enemigokuérape,+

che ahundíta umi ndaijaʼéivape cherehe.+

42 Haʼekuéra ojerure asy ajúda péro avave ndosalvái chupekuéra,

Jehovápe jepe ojerure sokórro, péro haʼe nopenái hesekuéra.+

43 Amonguʼíta chupekuéra ha opytáta hikuái yvytimbóicha,

apyrũmbaitéta hesekuéra ojejapoháicha kállepe pe tujúre.

44 Che puévlo ojekeha ha oñemoĩ che kóntrape,+ péro nde chesalva chuguikuéra.

Nde chesalváta agoverna hag̃ua umi tetã.+

Peteĩ tetã che ndaikuaáiva cheservíta.+

45 Umi extranhéro oñakãitýta oúvo che renondépe,

haʼekuéra ohendúta umi mbaʼe che ajapo vaʼekue ha upévare iñeʼẽrendúta chéve.

46 Umi extranhéro ipyʼajúta,

haʼekuéra oryrýi osusũta oúvo umi lugár isegúro porãvagui.

47 Jehová ningo peteĩ Dios oikovéva. Toñembotuicha chupe, chéve g̃uarã haʼe peteĩ ita guasu.+

Toñemombaʼeguasu che Járape,+ haʼéva peteĩ ita guasu chesalváva.

48 Ñandejára oñevenga che enemigokuérare,+

haʼe omoĩ umi puévlo che poguýpe.+

49 Haʼe cherreskata che enemigokuéragui.

Ñandejára, nde cherupi+ pono cherupyty umi cheatakáva,

chesalva pe kuimbaʼe añágui.+

50 Upévare Jehová, che aagradeséta ndéve umi nasión renondépe,+

ha rogueropurahéita ambotuicha hag̃ua nde réra.+

51 Ñandejára ojapo heta mbaʼe tuichaitereíva osalva hag̃ua pe rréipe.+

Haʼe ohayhueterei* pe oiporavo* vaʼekuépe,

haʼe ohayhu David ha ifamiliarépe opa árare”.+

23 Koʼã mbaʼe ningo David heʼi vaʼekue ipahaite:+

“Ko mbaʼe heʼi vaʼekue David, Jesé raʼy,+

koʼã mbaʼe heʼi pe kuimbaʼe Ñandejára omombaʼéva.+

Jacob Jára oelehi*+ chupe,

pe ojeguerohoryetéva ha opurahéiva umi músika+ Israelpegua.

 2 Jehová espíritu ojevale cherehe oñeʼẽ hag̃ua,+

haʼe omeʼẽ chéve iñeʼẽ amombeʼu hag̃ua.+

 3 Israel Jára oñeʼẽ chéve,

Israélpe g̃uarã Ñandejára haʼete peteĩ ita guasu,+ ha haʼe heʼi:

‘Ogoverna jave peteĩ ihústova+

ha orrespetáva Ñandejárape,+

 4 igoviérno ojajái, haʼete pe kuarahy+ osẽva pyharevete

ndaipóri jave yvágape ni peteĩ arai.

Ojogua pe kuarahy ojajáivape okypa rire,

omoheñóiva umi plánta’.+

 5 Péicha hína che família Ñandejára renondépe.

Haʼe ningo ojapo chendive peteĩ kompromíso opa ára g̃uarã,+

Ñandejára opreparapaitéma voi entéro mbaʼe okumpli hag̃ua pe opromete vaʼekue, ha upéva seguroite oñekumplíta.

Pe kompromíso rupive che ajesalváta ha avyʼaitereíta.

Ñandejára voi oñenkargáta oñekumpli hag̃ua opa koʼã mbaʼe.+

 6 Péro umi kuimbaʼe ndovaléiva mbaʼeverã oñemombóta+ oñemomboháicha umi ñana vai ñuatĩgui henyhẽva,

umíva ndaikatúi ni jajagarra.

 7 Algúno ojagarráramo umi ñana,

oreko vaʼerã erramiénta de iérro ha peteĩ lánsa,

ha umi ñana ojehapypaite vaʼerã”.

8 David oreko vaʼekue mbohapy gerréro ipoderósova.+ Pe primero héra Joseb-Basébet pe tahkemonita, ha haʼe omoakã umi ótrope.+ Una vuéltape Joseb-Basébet ojuka vaʼekue 800 kuimbaʼépe ilánsape. 9 Pe segundo oĩva umi mbohapy gerréro ipoderósova apytépe héra Eleazar,+ haʼéva Dodó+ raʼy. Dodó túa katu Ahohí. Peteĩ vuéltape, umi filisteo oñembyaty oñorairõ hag̃ua Israel kóntrape. Upérõ David, Eleazar ha umi ótro mokõi gerréro ipoderósova odesafia chupekuéra. Umi ótro israelita katu osẽ odiparapa iñenemigokuéragui. 10 Péro Eleazar osegi ojuka umi filistéope ijyva kaneʼõ meve, ha ijyva hatãmba chugui ojagarra hague pe espáda.+ Jehová rupive umi israelita ogana upe gérra.+ Upe rire umi soldádo israelita ou ha orahapa umi omanóva kosakuéra.

11 Pe tercer gerréro ipoderósova haʼe hína Samá. Haʼe ningo Agué raʼy, pe hararita. Peteĩ vuéltape umi filisteo oñembyaty Lehípe, peteĩ kokue henyhẽva lentéhagui. Ha umi soldádo israelita odipara umi filisteo káusare. 12 Péro haʼe opyta kuri oñemboʼy upe kokue mbytépe odefende pe lugár, ha osegi ojuka umi filistéope. Péicha Jehová tuichaiterei omogana* ipuévlope.+

13 Ótra vuéltape, pe kosécha tiémpope, mbohapy kuimbaʼe oĩva umi 30 líder apytépe, oho David rendápe kuéva de Adulámpe.+ Upérõ umi filisteo oreko ikampaménto Refaím Ñúme.+ 14 David okañy kuri pe lugár isegúro porãvape,+ ha peteĩ grúpo de soldádo filisteo oĩ Belénpe. 15 Upéi David osẽ heʼi: “Avyʼaitéta ningo la ikatúrõ haʼu pe y pe alhíve* oĩvagui siuda de Belén rokẽme”. 16 Ohendúvo upéva, umi mbohapy gerréro ipoderósova oho Belénpe. Haʼekuéra oike umi filisteo kampaméntope, oñorairõ hendivekuéra ha ogueru pe y Davídpe g̃uarã, pe alhíve oĩvagui Belén rokẽme. Péro David odesidi ndoʼumoʼãiha ha oñohẽ pe y Jehová renondépe.+ 17 Ha David heʼi: “¡Jehová, che ni mbaʼevéicharõ ndaʼumoʼãi ko y! Pórke koʼã kuimbaʼe ojapeligra* ogueru hag̃ua chéve, ha la hayʼúramo haʼetéta umi kuimbaʼe ruguy la haʼúva”.+ Ha David ndoʼúinte pe y. Entéro koʼã mbaʼe ojapo vaʼekue umi mbohapy gerréro ipoderósova.

18 Ha oĩ vaʼekue ótro grúpo oĩháme mbohapy gerréro, umíva apytépe oĩ vaʼekue Abisái,+ ha haʼe omoakã chupekuéra. Abisái hína Joab ermáno, ha Zeruyá memby.+ Abisái ojuka kuri ilánsape 300 kuimbaʼépe. Umi hénte omombaʼe avei chupe omombaʼeháicha umi mbohapy gerréro ipoderosovévape.+ 19 Abisái ivaleve vaʼekue umi mbohapy apytépe ha oreko vaʼekue umívape ikárgope. Péro ndohupytýi umi ótro mbohapy gerréro ipoderosovévape David oreko vaʼekue.

20 Benaya,+ Jehoiadá raʼy, haʼe vaʼekue peteĩ kuimbaʼe ipyʼaguasúva.* Cabzeélpe,+ haʼe heta vése ohechauka ivaletereiha. Por ehémplo ojuka mokõi Ariel raʼýpe, haʼe hína Moabgua. Ótra vuéltape katu Benaya oike peteĩ alhívepe ojuka hag̃ua peteĩ león.+ Upérõ roʼyeterei ha hoʼa voi niéve. 21 Benaya ojuka avei peteĩ egipcio tuichaitereívape. Pe egipcio oreko kuri ipópe peteĩ lánsa, ha Benaya katu oho oataka chupe peteĩ garróte reheve. Upéi oipeʼa pe egípciogui ilánsa ha ojuka chupe upévape. 22 Koʼã mbaʼe ojapo kuri Benaya, Jehoiadá raʼy. Umi hénte omombaʼe avei chupe omombaʼeháicha umi mbohapy gerréro ipoderosovévape David oreko vaʼekue. 23 Benaya ningo ivaleve vaʼekue umi 30 lídergui, péro ndohupytýi avei umi mbohapy gerréro ipoderosovévape. Upéicharõ jepe, David omoĩ ikárgope umi guárdia oñatendévape hese.

24 Asahel,+ haʼéva Joab ermáno, oĩ avei umi 30 líder apytépe. Koʼãva hína umi líder: Elhanán, haʼéva Dodó raʼy, oikóva Belénpe,+ 25 Samá ha Elicá, haʼekuéra harodita, 26 Hélez,+ pe paltita, Irá,+ haʼéva hína Iqués raʼy, pe tecoíta, 27 Abí-Ézer+ pe anatotita,+ Mebunái pe husatita, 28 Zalmón pe ahohíta, Maharái+ pe netofatita, 29 Héleb, haʼéva pe netofatita Baaná raʼy, Ittái, haʼéva Ribái raʼy, Benjamín trivupegua, oikóva Guibeápe, 30 Benaya+ pe piratonita, Hidái, oikóva Gaas yrapekuérape,*+ 31 Abí-Albón pe arbatita, Azmávet pe bar-humita, 32 Eliahbá pe saalbonita, Jasén raʼykuéra, Jonatán, 33 Samá pe hararita, Ahiam haʼéva hína Sarar raʼy, pe hararita, 34 Elifélet, haʼéva Ahasbái raʼy, haʼe hína peteĩ maacatita raʼy, Eliam, haʼéva Ahitofel+ raʼy pe guilonita, 35 Hezró pe carmelita, Paarái pe arbita, 36 Igal, Natán raʼy, oikóva Zobápe, Baní, haʼéva hína Gad trivupegua, 37 Zélec pe ammonita, Naharái pe beerotita, haʼe pe soldádo ogueraháva Joábpe hiʼarmakuéra, 38 Irá ha Gareb, haʼekuéra itrita,+ 39 ha Urías+ pe hitita. Kompletoite oĩ hikuái 37.

24 Tiémpo rire Jehová ipochyeterei jey umi israelita ndive.+ Upérõ oĩ omboligáva Davídpe* heʼívo chupe: “Ejapóna peteĩ sénso+ Judá ha Israélpe”.+ 2 Ha rréi David heʼi Joábpe,+ pe odirihívape ijehérsito: “Aikuaase ningo mboy héntepa* oĩ kompletoite umi trívu oĩva Israélpe. Upévare aipota eho Dan guive Beer-Seba peve+ ha eanota mboýpa oĩ hikuái”. 3 Péro Joab heʼi pe rréipe: “Che ruvicha, aipota Jehová nde Jára ombohetave 100 vése mas pe puévlo, ha aipota nde rehecha upéva. Péro, ¿mbaʼére piko rejapose ko sénso?”.

4 Péro pe rréi heʼíva ipesove Joab ha umi ehérsito liderkuéra heʼívagui. Upévare Joab ha umi liderkuéra osẽ oho pe rréi oĩhágui oanota hag̃ua umi persóna oĩvape Israélpe.+ 5 Haʼekuéra okrusa pe Jordán ha opyta Aroérpe,+ upéi opyta hikuái pe siuda ypýpe a la derécha,* pe ñu* mbytépe. Ha oho umi gadita território gotyo ha upéi Jazérpe.+ 6 Upe rire oho Galaádpe,+ ha avei oho Tahtim-Hodsí territóriope. Ha osegi oho Dan-Jaánpe, ha upégui oho Sidónpe.+ 7 Ha oho avei Tírope,+ pe siuda imurallapáva, avei umi heveo+ ha cananeo siudápe. Ha ipahaitépe og̃uahẽ Beer-Sébape,+ oĩva Néguebpe,+ upéva hína Judá território. 8 Péicha oho okorre hikuái pe país tuichakuére, 9 mése ha 20 díare. Upe rire ou jey hikuái Jerusalénpe. 9 Ha Joab omombeʼu pe rréipe mboýpa oĩ en totál umi hénte oñeanota vaʼekue. Israel oreko 800.000 soldádo ikatúva oho gerrahápe, ha Judá katu oreko 500.000.+

10 Péro upéi David oñepyrũ oñeñandu vai ha ikonsiénsia* ojopy chupe+ ojapo haguére pe sénso. Upémarõ haʼe heʼi Jehovápe: “Jehová, tuichaiterei ningo apeka+ ne kóntrape ajapóvo ko mbaʼe. Arrekonose chevyroiterei hague.+ Che ningo nde siérvo, cheperdonamína por favór”.+ 11 Al ótro día David opuʼã rire, Jehová oñeʼẽ pe proféta Gádpe.+ Ko proféta siémpre omombeʼu pe rréipe umi visión Ñandejára omeʼẽva chupe. Ñandejára heʼi Gádpe: 12 “Tereho ere Davídpe: ‘Péicha heʼi Jehová: “Areko mbohapy kastígo ndéve g̃uarã, ha nde reiporavo vaʼerã mbaʼéichapa rokastigáta”’”.+ 13 Upémarõ Gad oike David rendápe ha heʼi chupe: “Ñandejára oipota reelehi koʼã mbohapy kastígo apytégui peteĩva. ¿Reipotápa ko paíspe ou peteĩ ñembyahýi odurátava 7 áño?+ Térã, ¿reikótapa rekañy ne enemigokuéragui 3 mésere?+ Osino, ¿reipotápa Ñandejára ombou ko paíspe peteĩ péste 3 día aja?+ Epensa porãkena ere hag̃ua chéve mbaʼépa reipota akontesta upe chembou vaʼekuépe”. 14 Upémarõ David heʼi Gádpe: “Chekevrantaiterei ningo ko oikóva. Ndaipotaiete peteĩ persóna orembosufri.+ Ikuentavénte Jehová orekastiga,+ haʼéngo katuete oreporiahuverekóne”.+

15 Upémarõ Jehová ombou Israel tuichakuére peteĩ péste+ pyharevete guive oñekumpli peve pe tiémpo haʼe omoĩ vaʼekue. Ha Dan guive Beer-Seba peve,+ omano 70.000 persóna.+ 16 Péro pe ánhel oipysóvo ipo ohundi hag̃ua umi oikóvape Jerusalénpe, Jehová ombyasyeterei chupekuéra+ ha heʼi pe ánhelpe: “¡Ovaléma! Anivéma rehupi nde po ikontrapekuéra”. Jehová ánhel oĩ kuri pe lugár oñemopotĩháme semílla. Pe yvy jára héra Arauna,+ peteĩ jebuseo.+

17 David ohechávo pe ánhel ohundiha umi héntepe heʼi Jehovápe: “Koʼã hénte*+ ningo ndojapói kuri mbaʼeve, che la apeka vaʼekue. Chekastigána chéve ha che famíliape, ha ani chupekuéra”.+

18 Upémarõ Gad ou David rendápe ha heʼi chupe: “Earriva ha tereho Arauna yvýpe, pe lugár oñemopotĩháme semílla, ha ejapo upépe peteĩ altár Jehovápe g̃uarã”.+ 19 Upéi David oarriva Jehová heʼi haguéicha proféta Gádpe. 20 Arauna ohechávo rréi David ha isiervokuéra oarrivaha oúvo, ensegída osẽ, oñesũ ha oñakãityete pe rréi renondépe. 21 Ha Arauna heʼi Davídpe: “Che ruvicha, ¿mbaʼéiko reikotevẽmi ajeve reju che rendápe?”. David okontesta chupe: “Ajoguase ningo ndehegui pe lugár oñemopotĩháme semílla, ajapo hag̃ua upépe peteĩ altár Jehovápe g̃uarã. Upéicharõmante opáta pe kastígo oúva ñande puévlo ári”.+ 22 Péro Arauna heʼi Davídpe: “Si che ruvicha, pe yvy nembaʼéma, natekotevẽi repaga chéve mbaʼeve. Ejapo katu nde gustoitépe* Ñandejárape pe ofrénda ojehapýva. Koʼápe oĩ umi tóro rejapo hag̃ua la ofrénda ojehapýva, ha eipuru jepeʼarã pe júgo ha pe tavlón ojepurúva oñemopotĩ hag̃ua semílla. 23 Che ruvicha, entéro koʼã mbaʼe che ameʼẽ ndéve”. Upéi Arauna heʼive chupe: “Ñandejára Jehová tanevendesi che ruvicha”.

24 Péro rréi David heʼi Aráunape: “No, che ajogua vaʼerã ndehegui pe présio ovalévare. Pórke ndaofresemoʼãi che Jára Jehovápe sakrifísio ojehapývaramo la oñemeʼẽ rei vaʼekue chéve”. Upémarõ David ojogua chugui pe lugár ha umi tóro 50 monéda de plátare.*+ 25 Ha David omopuʼã upépe peteĩ altár+ Jehovápe g̃uarã, ha ojapo umi sakrifísio ojehapýva ha umi ofrénda de paz. Upémarõ Jehová ohendu David ñemboʼe+ pe puévlo rehehápe ha opa pe kastígo ou vaʼekue Israélpe.

Térã: “unhídope”. Ehecha Dik.

Hebréope: “nde ruguy oĩ ne akã ári”.

Hebréope: “umi noñesirkunsidáiva rajykuéra”.

Térã: “mborayhu ifiélva”. Ehecha Dik.

Hebréope: “ojojagarra oñoakãgui”.

1Cr 3:1-pe heʼi Daniel.

Térã: “konkuvína”. Ehecha Dik.

Térã: “konkuvína”. Ehecha Dik.

Térã: “mborayhu ifiélva”. Ehecha Dik.

Hebréope: “emañami, che po oĩ nendive”.

Hebréope: “umi filisteo órgano sexuál pire”.

Hebréope: “ansianokuéra”.

Térã: “ne álma oipotáva”.

Upéva hína yvykua oñembyatyhápe y.

Hebréope: “iñermáno ruguykuére”.

Peteĩ kuimbaʼe ndaikatúiva oho gerrahápe ni ojapo umi kuimbaʼe traváho, síno ojapóva sólamente kuña rembiapo.

Hebréope: “kóvre”.

Térã: “pe pan de konsolasión”.

Térã: “ikarẽ”.

Térã: “ojuka hag̃ua ne álma”.

Térã: “osalva che álma”.

Térã: “arreklamáta pende pógui huguykue”.

Hebréope: “ansianokuéra”.

Térã: “ounhi”. Ehecha Dik.

Térã: “David álma ndochaʼeiete”.

Hebréope: “oñemyenyhẽva” yvýpe. Amalisia hína peteĩ lugár ojoguáva kastíllope.

Térã: “ikonkuvína”. Ehecha Dik.

Térã: “oñeunhi”. Ehecha Dik.

Ehecha Dik.

Ikatu avei: “apytépe”.

Peteĩ instruménto musikál ojoguáva tamborʼípe.

Térã: “pochykue ou kuri degolpete Uzá ári”.

Heʼiséva: “Ñandejára ipochyeterei Uzá rehe”.

Oime vaʼerã péva Gat-Rimón hína.

Hebréope: “efod”. Peteĩ delantál joguaha ojováiva. Ehecha Dik.

Hebréope: “ojeroky Jehová renondépe”.

Hebréope: “aguata”.

Hebréope: “óga”.

Hebréope: “repytuʼu vove nde tuakuérandi”.

Térã: “ne desendiéntegui”. Hebréope: “semílla”.

Hebréope: “yvyporakuéra garrótepe”.

Térã: “ahechaukáta mborayhu ifiélva”. Ehecha Dik.

Hebréope: “instruksión”.

Hebréope: “óga”.

Térã: “omeʼẽ vaʼerã chupe rregálo”.

Térã: “osalva”.

Hebréope: “osantifika”.

Térã: “osalva”.

Hebréope: “keretita ha peletita”.

Hebréope: “saserdóte”.

Térã: “ahechaukataha mborayhu ifiélva”. Ehecha Dik.

Térã: “ikarẽ”.

Térã: “ahechaukáta mborayhu ifiélva”. Ehecha Dik.

Hebréope: “reʼúta pan”.

Térã: “ahechaukáta mborayhu ifiélva”. Ehecha Dik.

Térã: “umi kuimbaʼe Tobgua”.

Térã: “umi kuimbaʼe Tobgua”.

Hebréope: “pópe”.

Péva hína primavérape.

Amalisia ikyʼa pórke omenstrua kuri.

Hebréope: “ejepyhéi”.

Térã: “Añetehápe nde reikoveháicha ha ne álma oikoveháicha”.

Hebréope: “ivaieterei hesa renondépe”.

Hebréope: “ovecha raʼy kuñáva”.

Hebréope: “Jehová ñeʼẽ”.

Hebréope: “siémpre oĩta peteĩ espáda nde rógape”.

Hebréope: “kuarahy resa renondépe”.

Hebréope: “kuarahy renondépe”.

Térã: “ombohasa rei nde pekádo”.

Hebréope: “ansianokuéra”.

Ou peteĩ palávra hebrea heʼisévagui: “Pyʼaguapy”.

Heʼiséva: “Jah ohayhu chupe”.

Hebréope: “Jehová rehehápe”.

Hebréope: “Siuda de las águas”.

Amalisia peteĩ dios oadoráva umi ammonita. Ótro ládo oñehenói chupe Mólek térã Milcom.

Hebréope: “1 talento”. Ehecha Info. B14.

Péva hína pe tembiʼu ojepreparáva umi hasývape g̃uarã.

Térã: “peteĩ adórno”.

Térã: “iñermáno álma”.

Hebréope: “nemanduʼa Jehováre”.

Térã: “ni peteĩ álmape”.

Hebréope: “200 siclo”. Ehecha Info. B14.

Kóva haʼéne raʼe peteĩ pésa oñeñongatúva pe palásio oikohápe pe rréi, térã ikatu avei peteĩ medída de siclo idiferénteva pe siclo normálgui.

Hebréope: “50 kuimbaʼe odiparáva henonderã”.

Hebréope: “haʼe omonda umi hénte korasõ”.

Ikatu avei: “40 áño”.

Térã: “aadoráta”. Hebréope: “aservíta chupe”.

Térã: “konkuvína”. Ehecha Dik.

Hebréope: “keretita ha peletita”.

Térã: “tohechauka ndéve mborayhu ifiélva”. Ehecha Dik.

Térã: “oñesũháme”.

Hebréope: “raʼy”.

Hebréope: “itúaicha”.

Térã: “ojuka che álma”.

Hebréope: “Toikove puku”.

Hebréope: “Toikove puku”.

Térã: “mborayhu ifiélva”. Ehecha Dik.

Térã: “ikonkuvína”. Ehecha Dik.

Térã: “konkuvinakuéra”.

Térã: “mokõivéva ipo oryrýi”.

Hebréope: “ansianokuéra”.

Hebréope: “ósa”.

Hebréope: “ikorasõ ojoguáva peteĩ león korasõme”.

Hebréope: “pópe”.

Hebréope: “pedáso”.

Hebréope: “pedáso”.

Térã: “atraisiona hiʼálma”.

Térã: “Etiopiagua”.

Térã: “Etiopiagua”.

Térã: “Etiopiagua”.

Térã: “Etiopiagua”.

Hebréope: “oĩ de duélo”.

Térã: “osalva ne álma”.

Térã: “konkuvinakuérape”. Ehecha Dik.

Hebréope: “eñeʼẽ ikorasõme”.

Hebréope: “ansianokuéra”.

Hebréope: “ombojere umi Judagua korasõ”.

Ikatu avei: “Haʼekuéra”.

Térã: “unhídope”. Ehecha Dik.

Térã: “ivigóte”.

Ikatu avei: “Jerusaléngui”.

Térã: “ikonkuvína”. Ehecha Dik.

Hebréope: “keretita ha peletita”.

Hebréope: “erénsia”.

Hebréope: “omopuʼã ipo”.

Hebréope: “keretita ha peletita”.

Hebréope: “saserdóte”.

Térã: “oñohẽ tuguy”.

Hebréope: “iñerénsiape”.

Ikatu avei: “Merab”.

Térã: “konkuvína”. Ehecha Dik.

Hebréope: “300 siclo”. Ehecha Info. B14.

Térã: “ojoguáva pe yvyra ojepurúvape ojejapo hag̃ua téla”.

Hebréope heʼive: “en totál 24”. Umíva hína ikuã ha ipysã.

Hebréope: “che ratĩ”. Ehecha Dik.

Térã: “ijyvatéva”.

Térã: “Seol”. Ehecha Dik.

Ehecha Dik.

Térã: “yvytu pepo”.

Hebréope: “itĩ oipeju”.

Hebréope: “Chepotĩ rupi”.

Térã: “oñemopotĩ tatápe”.

Térã: “ohechauka mborayhu ifiélva”. Ehecha Dik.

Térã: “ounhi”. Ehecha Dik.

Térã: “ounhi”. Ehecha Dik.

Térã: “osalva”.

Upéva hína yvykua oñembyatyhápe y.

Térã: “oapeligra hiʼálma”.

Hebréope: “peteĩ kuimbaʼe ipyʼaguasúva raʼy”.

Ehecha Dik.

Hebréope: “ikontrapekuéra”.

Koʼápe oñeñeʼẽ hína umi kuimbaʼe orekóvare eda oho hag̃ua gerrahápe.

Térã: “sur gotyo”.

Térã: “yrape”.

Hebréope: “ikorasõ”.

Hebréope: “ovecha”.

Hebréope: “iporãva nde resa renondépe”.

Hebréope: “50 siclo”. Ehecha Info. B14.

    Guaranimegua puvlikasionkuéra (2000-2026)
    Emboty sesión
    Emoñepyrũ sesión
    • Guarani
    • Ekomparti
    • Configuración
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Ojejeruréva reipuru hag̃ua
    • Política de privacidad
    • Privacidad
    • JW.ORG
    • Emoñepyrũ sesión
    Ekomparti