-
लूका 22:44नयी दुनिया अनुवाद—मसीही यूनानी शास्त्र
-
-
44 मगर वह असहनीय वेदना से गुज़रते हुए और भी गिड़गिड़ाकर प्रार्थना करता रहा। उसका पसीना खून की बूँदें बनकर ज़मीन पर गिर रहा था।
-
-
लूका अध्ययन नोट—अध्याय 22पवित्र शास्त्र का नयी दुनिया अनुवाद (अध्ययन बाइबल)
-
-
उसका पसीना खून की बूँदें बनकर: लूका शायद यह कह रहा था कि मसीह का पसीना खून की बूँदों जैसा दिख रहा था या फिर उसका पसीना ऐसे टपक रहा था जैसे घाव से खून टपकता है। दूसरी तरफ, कुछ लोगों का कहना है कि शायद यीशु की त्वचा से सचमुच खून रिस रहा था और उसमें पसीना मिल गया था। बताया जाता है कि कुछ लोगों के साथ ऐसा हुआ है जो बहुत मानसिक तनाव से गुज़र रहे थे। डायपडीसस एक शारीरिक दशा है, जिसमें नसों के न फटने पर भी उनकी दीवारों से खून या उसके तत्व रिसकर निकलते हैं। हीमाटिड्रोसिस नाम की एक और दशा है जिसमें खून या उसके तत्व से मिला पसीना छूटता है या फिर खून मिला हुआ कुछ द्रव्य निकलता है। ये सारी बातें इसकी संभावनाएँ हैं कि यीशु के साथ क्या हुआ होगा।
. . . ज़मीन पर गिर रहा था: शुरू की कुछ हस्तलिपियों में आयत 43, 44 पायी जाती हैं, जबकि दूसरी हस्तलिपियों में से ये निकाल दी गयी हैं। लेकिन बाइबल के ज़्यादातर अनुवादों में ये आयतें हैं।
-