Watchtower ONLINE NGA LIBRARY
Watchtower
ONLINE NGA LIBRARY
Hiligaynon
  • BIBLIA
  • PUBLIKASYON
  • MITING
  • w25 Nobiembre p. 28-29
  • ‘Tipigi Ninyo ang Paghiusa’

Wala ang video nga ginpili mo.

Sorry, may error sa pag-load sang video.

  • ‘Tipigi Ninyo ang Paghiusa’
  • Ang Lalantawan Nagabantala sang Ginharian ni Jehova (Tulun-an)—2025
  • Mga subtitulo
  • Pareho nga Materyal
  • ‘MAGTINGUHA’ PARA MATIPIGAN ANG PAGHIUSA
  • Si Jehova Nagatipon sang Iya Pamilya
    Ang Lalantawan Nagabantala sang Ginharian ni Jehova—2012
  • Ang Cristianong Paghiusa Nagahimaya sa Dios
    Ang Lalantawan Nagabantala sang Ginharian ni Jehova—2010
  • Hupti ang Paghiusa sa Sining Katapusan nga mga Adlaw
    Ang Lalantawan Nagabantala sang Ginharian ni Jehova—1996
  • Paghupot sa Aton Cristianong Pagkaisa
    Ang Lalantawan Nagabantala sang Ginharian ni Jehova—1988
Mangita sing Iban Pa
Ang Lalantawan Nagabantala sang Ginharian ni Jehova (Tulun-an)—2025
w25 Nobiembre p. 28-29
Malipayon nga nagakaon ang mga kauturan sa balay sang isa ka utod.

‘Tipigi Ninyo ang Paghiusa’

GINPALIG-ON ni apostol Pablo ang mga Cristiano sa Efeso nga padayon nga ‘batason ang isa kag isa sa gugma, magpakighidait sa isa kag isa, kag tinguhaan nga tipigan ang paghiusa nga nabaton nila paagi sa balaan nga espiritu.’—Efe. 4:2, 3.

Ang aton “paghiusa” nabaton naton “paagi sa balaan nga espiritu.” Buot silingon, nahiusa kita bangod sa aktibo nga puersa sang Dios. Pero suno sa ginsiling ni Pablo, dapat tipigan ang aton paghiusa. Sin-o ang dapat magtipig sini? Ang kada isa sa aton. Dapat naton ‘tipigan ang paghiusa nga nabaton naton paagi sa balaan nga espiritu.’

Binagbinaga ini nga ilustrasyon. Ibutang ta nga may naghatag sa imo sang isa ka bag-o nga salakyan. Indi bala nga ikaw ang dapat magmentinar sini? Gani kon wala mo ginhalungan ang salakyan kag naguba ini, indi mo mabasol ang naghatag sini sa imo.

Sing kaanggid, ang aton paghiusa regalo halin kay Jehova. Pero responsibilidad sang kada isa sa aton nga tipigan ini. Gani kon indi maayo ang aton kaangtanan sa isa ka utod, dapat naton pamangkuton ang aton kaugalingon, ‘Ginahimo ko bala ang akon responsibilidad para matipigan ang paghiusa sa kongregasyon?’

‘MAGTINGUHA’ PARA MATIPIGAN ANG PAGHIUSA

Suno sa ginsiling ni Pablo, kinahanglan naton kon kaisa magtinguha para matipigan ang paghiusa. Dapat gid naton ini himuon ilabi na kon naglain ang aton buot sa isa ka utod. Ginapahangop bala sini nga sa kada tion nga maglain ang aton buot sa iban, dapat gid naton sila istoryahon? Indi. Pamangkuta ang imo kaugalingon, ‘Kon padakuon ko ang isyu, matipigan ayhan ang paghiusa ukon magalala lang ang sitwasyon?’ Kon kaisa, ang pinakamaayo nga himuon amo ang palampason ang isyu ukon patawaron ang utod.—Hulu. 19:11; Mar. 11:25.

Mga piktyur: Ginpalampas sang isa ka brother ang indi maayo nga ginhimo sa iya sang isa ka brother. 1. Ginsukmatan sia sang isa ka brother. 2. Ginpamensaran niya ang ginhimo sa iya sang brother. 3. Ginbasa niya ang Biblia kag ginpamalandungan ini.

Pamangkuta ang imo kaugalingon, ‘Kon padakuon ko ang isyu, matipigan ayhan ang paghiusa ukon magalala lang ang sitwasyon?’

Nagsiling si apostol Pablo nga dapat naton ‘batason ang isa kag isa sa gugma.’ (Efe. 4:2) Ang isa ka libro nagsiling nga ini nga ekspresyon puede man i-translate sing “batunon sila kon ano sila.” Buot silingon, batunon naton nga pareho sa aton, makahimo man sang sala ang aton mga kauturan. Siempre, ginatinguhaan gid naton nga isuklob “ang bag-o nga personalidad.” (Efe. 4:23, 24) Pero, wala sing bisan sin-o sa aton ang perpekto nga makapakita sini nga personalidad. (Roma 3:23) Kon batunon naton ini nga kamatuoran, mas mahapos sa aton nga mangin mapinasensiahon kag mapinatawaron. Gani, ‘matipigan naton ang paghiusa nga nabaton naton paagi sa balaan nga espiritu.’

Kon patawaron naton ang utod nga nagpalain sang aton buot ukon palampason na lang naton ang iya ginhimo, indi madula ang paghidait kag paghiusa sa kongregasyon. Sa Efeso 4:3, gingamit ni Pablo ang Griego nga tinaga nga nagakahulugan sing “higot nga nagabugkos.” Ang amo gihapon nga tinaga gin-translate naman nga “lanitlanit” sa Colosas 2:19. Ang lanitlanit amo ang mabakod nga tissue nga nagasugpon sa duha ka tul-an. Ang aton paghidait daw pareho sa lanitlanit. Kay man, ginabuligan kita sang aton paghidait pati na sang aton gugma sa aton mga kauturan nga magpabilin nga suod sa ila. Ginahimo naton ini bisan pa may mga tion nga naugot kita sa ila.

Gani kon naglain ang imo buot sa isa ka utod bangod sa iya nahimo, tinguhai nga intiendihon sia imbes nga pakalainon sia. (Col. 3:12) Bangod indi kita tanan perpekto, posible gid nga may mga tion nga napalain mo man ang buot sang iban. Kon dumdumon mo ini, ‘tipigan mo gid ang paghiusa nga nabaton naton paagi sa balaan nga espiritu.’

    Hiligaynon Publications (1980-2025)
    Mag-log Out
    Mag-log In
    • Hiligaynon
    • I-share
    • Mga preference
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Mga Kasugtanan sa Paggamit
    • Privacy Policy
    • Privacy Settings
    • JW.ORG
    • Mag-log In
    I-share