BIBLIYOTÈK SOU ENTÈNÈT Watchtower
Watchtower
BIBLIYOTÈK SOU ENTÈNÈT
Kreyòl ayisyen
  • BIB
  • PIBLIKASYON
  • REYINYON
  • 2 Samyèl 2
  • Labib — Tradiksyon monn nouvo a

Pa gen videyo ki disponib pou seksyon sa a.

Nou regrèt sa. Nou pa ka jwe videyo a.

2 Samyèl — Sa ki gen nan liv sa a

      • David wa Jida (1-7)

      • Ichbochèt wa Izrayèl (8-11)

      • Lagè ant moun David yo ak moun Sayil yo (12-32)

2 Samyèl 2:1

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +Nb 27:21; 1Sa 28:6
  • +Jen 23:2; Nb 13:22; Joz 14:14; 20:7; 2Sa 5:1; 1Wa 2:11

2 Samyèl 2:2

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +1Sa 25:43
  • +1Sa 25:42; 30:5

2 Samyèl 2:3

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +1Sa 22:1, 2; 27:2; 1Kw 12:1

2 Samyèl 2:4

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +Jen 49:10; 1Sa 15:24, 28; 16:13; 2Sa 5:4, 5; 1Kw 11:3

2 Samyèl 2:5

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +1Sa 31:11-13

2 Samyèl 2:6

Nòt anba paj

  • *

    Oswa: “lanmou ki fidèl”.

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +2Sa 9:7; 10:2

2 Samyèl 2:8

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +1Sa 14:50; 17:55; 26:5; 2Sa 4:1; 1Wa 2:5
  • +2Sa 4:5-8, 12
  • +Jen 32:1, 2; Joz 13:29, 30

2 Samyèl 2:9

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +Joz 13:8, 11
  • +Joz 19:17, 18
  • +Joz 16:5-8

2 Samyèl 2:10

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +2Sa 2:4

Endèks

  • Gid pou fè rechèch

    Toudegad etid,

    3/2017, p. 32

2 Samyèl 2:11

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +1Kw 3:4

2 Samyèl 2:12

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +2Sa 2:8
  • +Joz 10:12; 18:21, 25; 21:8, 17; 2Sa 20:8; 2Kw 1:3

2 Samyèl 2:13

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +2Sa 8:16; 20:23; 1Wa 1:5, 7
  • +1Kw 2:15, 16

2 Samyèl 2:14

Nòt anba paj

  • *

    Oswa: “pou yo fè yon konkou”.

2 Samyèl 2:18

Nòt anba paj

  • *

    Lit.: “gazèl”. Se yon bèt ki sanble ak kabrit.

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +1Kw 2:15, 16
  • +2Sa 10:7; 24:2; 1Wa 11:15; 1Kw 11:6
  • +1Sa 26:6; 2Sa 20:6; 1Kw 11:20
  • +2Sa 3:27; 23:24; 1Kw 27:1, 7

Endèks

  • Gid pou fè rechèch

    Toudegad,

    1/6/2005, p. 28

2 Samyèl 2:23

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +2Sa 3:27

2 Samyèl 2:29

Nòt anba paj

  • *

    Se kapab tou: “nan tout Bitwon”.

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +Dt 1:7; Joz 12:2, 3
  • +Joz 21:8, 38; 2Sa 2:8

2 Samyèl 2:32

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +2Sa 2:18; 1Kw 2:15, 16
  • +Jen 35:19; Rt 4:11; 1Sa 16:1
  • +2Sa 2:1, 3; 1Kw 11:1

Lòt tradiksyon Labib

Klike sou yon vèsè pou w ka wè menm vèsè a nan lòt tradiksyon Labib.

Lòt

2 Sam. 2:1Nb 27:21; 1Sa 28:6
2 Sam. 2:1Jen 23:2; Nb 13:22; Joz 14:14; 20:7; 2Sa 5:1; 1Wa 2:11
2 Sam. 2:21Sa 25:43
2 Sam. 2:21Sa 25:42; 30:5
2 Sam. 2:31Sa 22:1, 2; 27:2; 1Kw 12:1
2 Sam. 2:4Jen 49:10; 1Sa 15:24, 28; 16:13; 2Sa 5:4, 5; 1Kw 11:3
2 Sam. 2:51Sa 31:11-13
2 Sam. 2:62Sa 9:7; 10:2
2 Sam. 2:81Sa 14:50; 17:55; 26:5; 2Sa 4:1; 1Wa 2:5
2 Sam. 2:82Sa 4:5-8, 12
2 Sam. 2:8Jen 32:1, 2; Joz 13:29, 30
2 Sam. 2:9Joz 13:8, 11
2 Sam. 2:9Joz 19:17, 18
2 Sam. 2:9Joz 16:5-8
2 Sam. 2:102Sa 2:4
2 Sam. 2:111Kw 3:4
2 Sam. 2:122Sa 2:8
2 Sam. 2:12Joz 10:12; 18:21, 25; 21:8, 17; 2Sa 20:8; 2Kw 1:3
2 Sam. 2:132Sa 8:16; 20:23; 1Wa 1:5, 7
2 Sam. 2:131Kw 2:15, 16
2 Sam. 2:181Kw 2:15, 16
2 Sam. 2:182Sa 10:7; 24:2; 1Wa 11:15; 1Kw 11:6
2 Sam. 2:181Sa 26:6; 2Sa 20:6; 1Kw 11:20
2 Sam. 2:182Sa 3:27; 23:24; 1Kw 27:1, 7
2 Sam. 2:232Sa 3:27
2 Sam. 2:29Dt 1:7; Joz 12:2, 3
2 Sam. 2:29Joz 21:8, 38; 2Sa 2:8
2 Sam. 2:322Sa 2:18; 1Kw 2:15, 16
2 Sam. 2:32Jen 35:19; Rt 4:11; 1Sa 16:1
2 Sam. 2:322Sa 2:1, 3; 1Kw 11:1
  • Labib — Tradiksyon monn nouvo a
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
Labib — Tradiksyon monn nouvo a
2 Samyèl 2:1-32

2 Samyèl

2 Apre sa, David mande Jewova+: “Èske m dwe monte al nan youn nan vil Jida yo?” Jewova di David: “Ou mèt monte.” Epi, David mande l: “Ki kote m dwe ale?” Li reponn: “Ebwon+.” 2 Se konsa, David monte Ebwon ak de madanm li yo, Ayinowam+, moun Jizreyèl, ak Abigayil+, moun Kamèl, madanm defen Nabal la. 3 David t ale ansanm ak mesye ki te avè l yo tou+, e yo chak t ale ansanm ak moun lakay yo. Yo t al rete nan vil ki ozalantou Ebwon yo. 4 Epi, mesye Jida yo vini e yo vide luil sou tèt David pou yo mete l wa nan Jida+.

Yo di David: “Se mesye Jabèsgalaad yo ki te antere Sayil.” 5 Se konsa, David voye kèk mesaje al kot mesye Jabèsgalaad yo e li voye di yo: “Mwen swete pou Jewova beni nou piske nou te montre nou gen lanmou ki fidèl pou mèt nou an, Sayil, lè nou te antere l la+. 6 Mwen swete pou Jewova montre lanmou* pou nou e pou l fidèl ak nou. Mwen menm tou, m ap montre bonte anvè nou pou sa nou fè a+. 7 Kidonk, ranmase fòs nou, epi mete kouraj sou nou, paske mèt nou an, Sayil, mouri, e moun Jida yo vide luil sou tèt mwen pou yo fè m vin wa yo.”

8 Men, Abnè+, pitit gason Nè a, chèf lame Sayil la, te pran Ichbochèt, pitit gason Sayil la+, e li travèse al Maanayim avè l+, 9 li fè l vin wa moun Galaad yo+, Achourit yo, moun Jizreyèl yo+, moun Efrayim yo+, desandan Benjamen yo ak tout moun ann Izrayèl yo. 10 Ichbochèt, pitit gason Sayil, te gen 40 an lè l te vin wa ann Izrayèl, e li te pase dezan kòm wa. Men, moun Jida yo te pou David+. 11 David te pase setan sis mwa kòm wa Jida, nan Ebwon+.

12 Rive yon lè, Abnè, pitit gason Nè a, ansanm ak sèvitè Ichbochèt yo, pitit gason Sayil la, te soti Maanayim+ pou y al Gabawon+. 13 Jowab+, pitit gason Sewouya a+, ansanm ak sèvitè David yo, te soti tou pou y al rankontre avèk yo bò pisin ki nan Gabawon an. Yon gwoup te chita sou yon bò pisin nan e lòt gwoup la te chita sou lòt bò a. 14 Alafen, Abnè di Jowab: “Ann fè jèn gason yo leve kanpe pou yo batay* devan nou.” Epi, Jowab di l: “Ann fè yo leve.” 15 Se konsa, yo te leve kanpe. Toule de gwoup yo te chwazi yon kantite gason pou batay la, epi yo travèse. Yo te pran 12 gason nan kan desandan Benjamen yo ak nan kan Ichbochèt, pitit gason Sayil la, e yo te pran 12 gason pami sèvitè David yo. 16 Youn te kenbe lòt nan cheve, youn te antre epe l bò kòt lòt e yo te tonbe atè ansanm. Se sa k fè kote sa a ki nan Gabawon an, yo te rele l Èlkatazourim.

17 Jou sa a, batay ki te vin fèt la te rèd anpil. Finalman, Abnè ansanm ak mesye ann Izrayèl yo te pèdi batay la devan sèvitè David yo. 18 Twouve, toule twa pitit gason Sewouya yo+ te la, anpalan de Jowab+, Abichayi+ ak Asayèl+. Asayèl te konn kouri rapid tankou kabrit* nan savann. 19 Asayèl t ap kouri dèyè Abnè san l pa t vire ni adwat ni agoch. 20 Lè Abnè vire gad dèyè, li mande: “Èske se ou, Asayèl?” Asayèl reponn: “Wi, se mwen menm.” 21 Apre sa, Abnè di l: “Vire adwat oubyen agoch pou w met men sou youn nan jèn gason yo, epi pran nenpòt sa w jwenn sou li pou ou.” Men, Asayèl pa t vle sispann kouri dèyè l. 22 Epi, Abnè di Asayèl ankò: “Sispann kouri dèyè m. Poukisa pou m oblije touye w? Ki jan m ap fè gade Jowab, frè w la, nan je?” 23 Men, li te refize kanpe. Se sa k fè Abnè te ba l yon kou nan vant ak dèyè lans ki te nan men l lan+, epi lans lan te soti nan do l. Menm kote a, Asayèl tonbe, li mouri frèt. Tout moun ki te rive kote Asayèl te tonbe epi l mouri a te ret kanpe la.

24 Annapre, Jowab ak Abichayi t al dèyè Abnè. Solèy t apral kouche lè yo te rive sou ti mòn Ama a, anfas Giya, nan wout ki mennen nan Dezè Gabawon an. 25 Se la desandan Benjamen yo te reyini pou y al dèyè Abnè. Yo te fè yon sèl gwoup e yo te kanpe sou tèt yon ti mòn. 26 Epi, Abnè di Jowab: “Jis ki lè n ap sispann tire kout epe youn sou lòt? Se konnen w pa konnen se lapenn sèlman n ap rekòlte nan bagay sa a? Konbyen tan w ap tann anvan w di moun yo pou yo sispann kouri dèyè pwòp frè yo?” 27 Lè sa a, Jowab di: “Menm jan li klè vrè Dye a vivan, mwen fè sèman, si w pa t pale, se jis demen maten mesye yo t ap sispann kouri dèyè pwòp frè yo.” 28 Se konsa, Jowab te sonnen yon kòn, mesye ki te avè l yo te sispann kouri dèyè mesye Izrayèl yo, e batay la te kanpe.

29 Apre sa, Abnè ansanm ak mesye ki te avè l yo travèse zòn Araba+ tout nuit lan e yo travèse Rivyè Jouden an. Epi, yo travèse tout ravin nan*, finalman yo rive Maanayim+. 30 Lè Jowab sispann kouri dèyè Abnè, li rasanble tout mesye yo. Te manke 19 gason nan sèvitè David yo, anplis Asayèl. 31 Men, sèvitè David yo te pote laviktwa sou desandan Benjamen yo ak mesye ki te avèk Abnè yo e pami yo te gen 360 gason ki te mouri. 32 Mesye David yo te pran kadav Asayèl+, yo t al antere l nan tonm papa l la, ki nan Betleyèm+. Apre sa, Jowab ansanm ak mesye ki te avè l yo mache pandan tout nuit lan e yo rive Ebwon+ kou l jou.

Piblikasyon an kreyòl ayisyen (1987-2025)
Dekonekte
Konekte
  • Kreyòl ayisyen
  • Pataje
  • Preferans
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Kondisyon pou w sèvi avè l
  • Règ sou enfòmasyon konfidansyèl
  • Paramètres de confidentialité
  • JW.ORG
  • Konekte
Pataje