BIBLIYOTÈK SOU ENTÈNÈT Watchtower
Watchtower
BIBLIYOTÈK SOU ENTÈNÈT
Kreyòl ayisyen
  • BIB
  • PIBLIKASYON
  • REYINYON
  • 1 Korentyen 3
  • Labib — Tradiksyon monn nouvo a

Pa gen videyo ki disponib pou seksyon sa a.

Nou regrèt sa. Nou pa ka jwe videyo a.

1 Korentyen — Sa ki gen nan liv sa a

      • Frè Korent yo kite dezi lachè mennen yo toujou (1-4)

      • Se Bondye ki fè l grandi (5-9)

        • Nou se konpayon travay Bondye (9)

      • Bati ak materyo ki pa ka boule (10-15)

      • Nou se tanp Bondye (16, 17)

      • Sajès monn sa a se bagay moun sòt li ye devan Bondye (18-23)

1 Korentyen 3:1

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +1Ko 2:15; Kol 1:9
  • +1Ko 14:20

1 Korentyen 3:2

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +Eb 5:12-14

1 Korentyen 3:3

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +Wm 8:7, 8
  • +Ga 5:19, 20

1 Korentyen 3:4

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +Tr 18:24, 25

1 Korentyen 3:5

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +2Ko 3:5, 6; Kol 1:23; 1Ti 1:12

1 Korentyen 3:6

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +Tr 18:4
  • +Tr 18:26-28; 19:1

Endèks

  • Gid pou fè rechèch

    Toudegad etid,

    7/2021, p. 3

1 Korentyen 3:7

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +Wm 9:16

Endèks

  • Gid pou fè rechèch

    Toudegad,

    15/7/2008, p. 12, 16

1 Korentyen 3:8

Nòt anba paj

  • *

    Oswa: “gen yon sèl objektif”.

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +Wm 2:6; 1Ko 4:5; Re 22:12

Endèks

  • Gid pou fè rechèch

    Toudegad etid,

    5/2018, p. 15

    Wayòm Bondye a ap dirije!, p. 92

    Toudegad,

    15/7/2008, p. 14

1 Korentyen 3:9

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +Efe 2:22; 1P 2:5

Endèks

  • Gid pou fè rechèch

    Toudegad etid,

    7/2021, p. 3

    Viv ak kè kontan!—Liv, leson 21

    Toudegad etid,

    8/2018, p. 23

    Toudegad,

    15/11/2012, p. 17

    “Suiv mwen,” p. 132

1 Korentyen 3:10

Nòt anba paj

  • *

    Oswa: “yon kontremèt ki gen sajès”.

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +Wm 15:20; Eb 6:1

1 Korentyen 3:11

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +Sm 118:22; Eza 28:16; Mt 21:42; Efe 2:20; 1P 2:6

1 Korentyen 3:12

Endèks

  • Gid pou fè rechèch

    Kè kontan nan yon fanmi, p. 55

1 Korentyen 3:13

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +1P 4:12

1 Korentyen 3:16

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +2Ko 6:16; Efe 2:21; 1P 2:5
  • +1Ko 6:19

1 Korentyen 3:17

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +1P 2:5

1 Korentyen 3:18

Nòt anba paj

  • *

    Oswa: “nan tan sa a”. Gade Lis mo yo esplike yo.

1 Korentyen 3:19

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +Jb 5:13

Endèks

  • Gid pou fè rechèch

    Toudegad etid,

    5/2019, p. 21-25

1 Korentyen 3:20

Nòt anba paj

  • *

    Gade Apendis A5.

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +Sm 94:11

1 Korentyen 3:22

Nòt anba paj

  • *

    Yo rele l Pyè tou.

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +1Ko 1:12

1 Korentyen 3:23

Referans yo bay pou lòt vèsè

  • +Jan 17:9; 2Ko 10:7

Lòt tradiksyon Labib

Klike sou yon vèsè pou w ka wè menm vèsè a nan lòt tradiksyon Labib.

Lòt

1 Kor. 3:11Ko 2:15; Kol 1:9
1 Kor. 3:11Ko 14:20
1 Kor. 3:2Eb 5:12-14
1 Kor. 3:3Wm 8:7, 8
1 Kor. 3:3Ga 5:19, 20
1 Kor. 3:4Tr 18:24, 25
1 Kor. 3:52Ko 3:5, 6; Kol 1:23; 1Ti 1:12
1 Kor. 3:6Tr 18:4
1 Kor. 3:6Tr 18:26-28; 19:1
1 Kor. 3:7Wm 9:16
1 Kor. 3:8Wm 2:6; 1Ko 4:5; Re 22:12
1 Kor. 3:9Efe 2:22; 1P 2:5
1 Kor. 3:10Wm 15:20; Eb 6:1
1 Kor. 3:11Sm 118:22; Eza 28:16; Mt 21:42; Efe 2:20; 1P 2:6
1 Kor. 3:131P 4:12
1 Kor. 3:162Ko 6:16; Efe 2:21; 1P 2:5
1 Kor. 3:161Ko 6:19
1 Kor. 3:171P 2:5
1 Kor. 3:19Jb 5:13
1 Kor. 3:20Sm 94:11
1 Kor. 3:221Ko 1:12
1 Kor. 3:23Jan 17:9; 2Ko 10:7
  • Labib — Tradiksyon monn nouvo a
  • Li nan Liv ki te ekri an grèk yo
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
Labib — Tradiksyon monn nouvo a
1 Korentyen 3:1-23

1 Korentyen

3 Kidonk, frè m yo, mwen pa t ka pale avèk nou tankou se ak moun lespri Bondye ap dirije+, men, mwen te pale avèk nou tankou se ak moun ki kite lachè ap mennen yo, tankou se ak timoun piti+ nan Kris. 2 Mwen te ban nou bwè lèt, mwen pa t ban nou manje gwo manje, paske nou potko djanm ase. Anfèt, jis kounye a nou poko fin djanm+, 3 piske se dezi monn nan k ap mennen nou toujou+. Depi gen jalouzi ak chirepit nan mitan nou, èske se pa dezi monn nan k ap mennen nou+? Èske se pa menm jan ak moun nan monn nan n ap mache? 4 Paske, lè youn di: “Mwen pou Pòl”, epi yon lòt di: “Mwen pou Apolòs+”, èske se pa menm jan ak nenpòt moun n ap aji?

5 Dayè, ki sa Apolòs ye? Wi, ki sa Pòl ye? Yo se sèvitè+ ki ede nou vin kwayan, jan Seyè a pèmèt yo chak fè. 6 Mwen plante+, Apolòs wouze+, men se Bondye ki fè sa k plante a grandi. 7 Konsa, se pa ni moun ki plante a, ni moun ki wouze a ki yon bagay, men se Bondye ki fè l grandi a+. 8 Ebyen, moun ki plante a ak moun ki wouze a fè youn*, men yo chak ap resevwa rekonpans pa yo selon travay pa yo+. 9 Paske, nou se konpayon travay Bondye. Nou menm, nou se jaden Bondye bay kiltive, nou se kay Bondye ap bati+.

10 Selon favè san parèy Bondye ban mwen an, menm jan ak yon bòs ki fò*, mwen poze yon fondasyon+, men yon lòt moun ap bati sou li. Se pou chak moun kontinye veye ki jan l ap bati sou li. 11 Paske, pèsonn pa ka poze yon lòt fondasyon, apa sa ki poze a, ki se Jezi Kris+. 12 Kounye a, si yon moun bati sou fondasyon an ak lò, ak ajan, ak pyè ki gen anpil valè, epi yon lòt bati ak bwa, ak zèb sèch oswa ak pay, 13 travay chak moun ap parèt aklè. Jou eprèv la ap devwale l, paske dife ap fè l parèt aklè+, e dife a li menm pral montre kalite travay chak moun. 14 Si travay yon moun bati sou fondasyon an rete, moun sa a ap resevwa yon rekonpans. 15 Si travay yon moun boule, l ap fè yon pèt, men li menm, l ap sove. Men, si l sove, se pral tankou se nan dife l sove.

16 Èske nou pa konnen nou menm nou se tanp Bondye+, e lespri Bondye abite nan nou+? 17 Si yon moun detwi tanp Bondye a, Bondye ap detwi l. Paske, tanp Bondye a sen, e tanp sa a, se nou menm+.

18 Pinga pèsonn twonpe tèt li: Si youn nan nou panse li gen sajès nan sistèm sa a*, pito l vin sòt pou l ka vin gen sajès. 19 Paske, sajès monn sa a se bagay moun sòt li ye devan Bondye. Paske, men sa ki ekri: “Li fè moun ki gen sajès yo pran nan pwòp pyèj yo+.” 20 E men sa ki ekri ankò: “Jewova* konnen rezònman moun ki gen sajès yo pa vo anyen+.” 21 Se sa k fè, pinga pèsonn chèche jwenn glwa nan men lèzòm. Paske, tout bagay se pou nou. 22 Keseswa Pòl, oswa Apolòs, oswa Sefas*+, oswa monn nan, oswa lavi, oswa lanmò, oswa bagay ki la kounye a, oswa bagay ki gen pou vini yo, yo tout se pou nou. 23 Nou menm bò kote pa nou, nou pou Kris+, e Kris bò kote pa l, li pou Bondye.

Piblikasyon an kreyòl ayisyen (1987-2025)
Dekonekte
Konekte
  • Kreyòl ayisyen
  • Pataje
  • Preferans
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Kondisyon pou w sèvi avè l
  • Règ sou enfòmasyon konfidansyèl
  • Paramètres de confidentialité
  • JW.ORG
  • Konekte
Pataje