“Daytoy ti Bagik”
“ALAENYO ket kanenyo; . . . daytoy ti bagik.” (Mateo 26:26, The New Jerusalem Bible)
Babaen kadagitoy a sasao, impasa ni Jesu-Kristo ti awan lebadurana a tinapay kadagiti apostolna idi inyusuatna ti Pangmalem ti Apo. Ngem aniat’ kayatna a sawen dagiti sasao a, “Daytoy ti bagik”?
TI SUNGBAT daytoy a saludsod importante kadagiti Romano Katoliko, ta dagiti sasao ni Jesus buklennat’ pakaibatayan ti doktrina ti transubstansasion. Sigun iti daytoy a pammati, no selebraran dagiti Katoliko ti Misa ket tumilmondat’ ostia, daytat’ agbalin a literal a bagi, wenno lasag ni Kristo. Ngarud, isudat’ mangsuppiat unay iti New World Translation of the Holy Scriptures, a mangipaulog kadagiti sao ni Jesus: “Alaenyo, kanenyo. Daytoy kaipapananna ti bagik.” Daytoy a panangipaulog isingasingna a ti tinapay ket simbolo ti lasag ni Jesus, saan a ti lasag mismo. Ania a patarus ti mangmangted ti umiso a kapanunotan?
Ti Griego a sao a naipatarus a “ti” wenno “kaipapananna” ket e·stinʹ. Kangrunaan a kaipapanan dayta ket “ti,” ngem mabalin met a kaipapananna “ti mangipamatmat, mangipaawat.” Ania a panangipaulog ti nasaysayaat iti daytoy a konteksto?
Nagpateg ti footnote idiay Mateo 26:26 iti pagsasao nga Español a La Sagrada Escritura, Texto y comentario por Profesores de la Compañía de Jesús, Nuevo Testamento I (Ti Nasantuan a Kasuratan, Teksto ken Komentario dagiti Profesor ti Kompania ni Jesus, Baro a Tulag). Kuna dayta: ‘Ti patarus, manipud gramatika a punto de vista, mabalinna met nga ipaulog ti mangipaawat wenno mangisimsimbolo kas ti—kayatna a sawen ti literal a pannakailasin. Kas dagiti pangarigan a sadiay ti kaipapananna ket mangisimsimbolo, ti Genesis 41:26; Ezequiel 5:5; Daniel 7:17; Lucas 8:11; Mateo 13:38; 16:18; Galacia 4:24; Apocalipsis 1:20 mabalinda a maisitar. Ti kaipapanan ti ti ([iti pannakaawat nga] umas-asping iti) ket maipapaawat, kas mabalin makita manipud kadagiti manual ti dogma, malaksid ti posibilidad ti pangngarig, wenno simbolismo, ken kasta met babaen ti wagas a pannakaawat ti Immuna a Simbaan iti sasao.’
Kas prangka a panangipakita daytoy Romano Katoliko a bersion, sigun ti gramatika dagiti sasao ni Jesus mabalin a matarusan iti uray ania kadagiti dua. Kinapudnona, ti Griego a sao nga e·stinʹ naipatarus a “ti kaipapanan ti” kadagiti dadduma idiay Katoliko a New Jerusalem Bible. (Mateo 12:7) Ania a sao ti pilien ti manangipatarus idiay Mateo 26:26? Yantangay sibibiag pay ni Jesus iti perpekto a bagi idi sasawenna dagiti sao iti dayta a teksto, ti tinapay nga intukonna kadagiti paspasurotna ket di mabalin a ti literal a lasagna. Mainayon pay, ti intero a perpekto a natauan a bagina naidaton kas daton a subbot. (Colosas 1:21-23) Gapuna, ti kasayaatan a panangipaulog iti daytoy a bersikulo ket: “Daytoy kaipapananna ti bagik.” Ti awan lebadurana a tinapay insimbolona ti bagi ni Jesus, nga isut’ ngangngani maidatonen a maipaay ti sangatauan.
Uray no ti personal a Bibliayo addaan kadagiti sasao a “Daytoy ti bagik,” di rebbeng a marirokayo. Masansan nga agus-usar ni Jesus ti umas-asping a sasao. Idi kinunana a, “Siak ti ruangan” ken, “Siak ti pudno nga ubas,” awan ti mangtarus iti dayta nga isut’ literal a ruangan wenno literal a puon ti ubas. (Juan 10:7; 15:1) Ken idi, sigun ti The New Jerusalem Bible, impasana ti kopa ti arak kadagiti adalanna ket kinunana: “Daytoy a kopa isu ti baro a tulag,” awan nangipato a ti kopa ket literal nga isut’ baro a tulag. (Lucas 22:20) Kasta met, idi a kinunana a ti tinapay ‘isu idi ti’ bagina, rebbeng a tarusantayo a ti tinapay ‘kaipapananna,’ wenno insimbolona, ti bagina.