Watchtower ONLINE A LIBRARIA
Watchtower
ONLINE A LIBRARIA
Iloko
  • BIBLIA
  • PUBLIKASION
  • GIMONG
  • it-1 “Barbaro”
  • Barbaro

Awan video-na ti napilim.

Pasensiakan, adda problema iti pannakai-load ti video.

  • Barbaro
  • Pannakatarus iti Kasuratan, Tomo 1
  • Umasping a Material
  • Grecia, Dagiti Griego
    Pannakatarus iti Kasuratan, Tomo 1
  • Dagiti Nagkauna a Kristiano ken ti Kultura Dagiti Griego
    Ti Pagwanawanan Mangibumbunannag iti Pagarian ni Jehova—2008
  • Dila
    Pannakatarus iti Kasuratan, Tomo 1
  • Napagballigian ni Pablo ti Rigat
    Ti Pagwanawanan Mangibumbunannag iti Pagarian ni Jehova—1999
Kitaen ti Ad-adu Pay
Pannakatarus iti Kasuratan, Tomo 1
it-1 “Barbaro”

BARBARO

Ti inulit a sao a “bar bar” iti Griego a barʹba·ros ipasimudaagna ti panagbeddabeddal, panagmutal, wenno di maawatan a panagsao; ngarud ti termino a “barbaro” sigud nga inyaplikar dagiti Griego iti maysa a ganggannaet, nangnangruna iti daydiay agsasao iti naiduma a pagsasao. Iti daydi a tiempo saanna nga ipasimudaag ti di kinasibilisado, kinaawan urbanidad wenno nasayaat a kababalin, saanna met nga ipasimudaag ti aniaman a pannakarikna iti naulpit a panangumsi. Ti “barbaro” ket pangiduma laeng nangnangruna kadagiti di Griego manipud kadagiti Griego, no kasano a ti “Gentil” ket pangigidiat kadagiti di Judio manipud kadagiti Judio. Saan a gimmura wenno nainsulto dagitoy a di Griego iti pannakaawagda iti barbaro. Binigbig ti sumagmamano a Judio a mannurat, a pakairamanan ni Josephus, a nayawag kadakuada daytoy a termino (Jewish Antiquities, XIV, 187 [x, 1]; Against Apion, I, 58 [11]); dagiti taga Roma inawaganda ti bagbagida iti barbaro agingga nga inabrasada ti Griego a kultura. Ngarud idi nagsurat kadagiti taga Roma saan a negatibo ti kaipapanan ti panangaramat ni Pablo iti sasao a tumukoy iti isuamin: “Agpadpada kadagiti Griego ken kadagiti Barbaro.”​—Ro 1:14.

Ti kangrunaan a rason a naisina dagiti Griego manipud kadagiti barbaro isu ti pagsasaoda; ngarud ti termino kangrunaanna a tumukoy kadagidiay saan a makapagsao iti Griego, kas koma kadagiti agnanaed iti Malta nga agsasao iti naiduma a pagsasao. Iti daytoy a kaso ti Baro a Lubong a Patarus ipaayanna ti kayulogan ti barʹba·roi babaen ti panangipatarusna iti dayta kas “ganggannaet-pagsasaoda a tattao.” (Ara 28:1, 2, 4) Idi nagsurat maipapan iti sagut kadagiti pagsasao, namindua nga inawagan ni Pablo iti barʹba·ros (“ganggannaet”) daydiay agsasao iti di maawatan a pagsasao. (1Co 14:11; kitaenyo met ti Col 3:11.) Umasping iti dayta, ti Griego a Septuagint inaramatna ti barʹba·ros iti Salmo 113:1 (114:1 kadagiti Hebreo ken Ingles a bersion) ken Ezequiel 21:36 (21:31 iti Ingles).

Gapu ta pagarupen dagiti Griego a ti pagsasao ken kulturada ket natantan-ok ngem iti amin a sabsabali pay, ken gapu ta inrurumen ida dagiti kabusorda, nagin-inut nga immalas ti kaipapanan ti termino a “barbaro.”

    Dagiti Publikasion iti Iloko (1984-2025)
    Ag-log out
    Ag-log in
    • Iloko
    • I-share
    • Ti Kayatmo a Setting
    • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
    • Pagannurotan iti Panagusar
    • Pagannurotan iti Kinapribado
    • Privacy Settings
    • JW.ORG
    • Ag-log in
    I-share