Neðanmáls
a Hebreska orðið, sem er þýtt „yngismær“ í Jesaja 7:14, getur merkt annaðhvort gift kona eða mey. Það var því hægt að nota sama orðið bæði um eiginkonu Jesaja og gyðingameyna Maríu.
a Hebreska orðið, sem er þýtt „yngismær“ í Jesaja 7:14, getur merkt annaðhvort gift kona eða mey. Það var því hægt að nota sama orðið bæði um eiginkonu Jesaja og gyðingameyna Maríu.