BIBLIOTECA ONLINE Watchtower
BIBLIOTECA ONLINE
Watchtower
Italiano
  • BIBBIA
  • PUBBLICAZIONI
  • ADUNANZE
  • Atti 1:8
    Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture
    • 8 ma riceverete potenza quando lo spirito santo sarà arrivato su di voi,+ e mi sarete testimoni+ a Gerusalemme,+ in tutta la Giudea e la Samarìa,+ e fino alla più distante parte della terra”.*+

  • Atti 1:8
    Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture con riferimenti
    • 8 ma riceverete potenza+ quando lo spirito santo sarà arrivato su di voi, e mi sarete testimoni*+ in Gerusalemme+ e in tutta la Giudea e la Samaria+ e fino alla più distante parte* della terra”.+

  • Atti
    Indice delle pubblicazioni Watch Tower 1986-2025
    • 1:8 w25.05 27; ijwbv 51; it-2 744; bt 2, 16-17, 85, 218-220; lff 21; w14 15/7 29; g 9/12 13-14; w11 15/1 22; w10 1/2 30; w10 15/4 11; w08 15/5 31; w05 1/7 25; gl 32-33; be 275-278; w01 1/4 9, 13-14; w00 1/4 10-11; w98 15/11 17-18; w95 15/5 11; jv 26-28; si 205; w89 15/12 11; tp 64-65

  • Atti
    Indice delle pubblicazioni Watch Tower 1945-1985
    • 1:8 w85 1/1 18-19; w85 1/8 11-12; w82 15/2 4, 20; w82 1/4 24; w81 1/9 12-18; w81 15/11 30; w80 1/2 15; w80 1/4 19, 26; yb79 7; w77 18, 40, 753; hs 110, 120; w73 338, 379; or 4, 7; g72 8/6 28; w71 233, 236-239, 244, 349, 703-704; si 202, 270, 311; w70 237; w69 331; im 242; w64 503; g64 22/2 31; w63 71, 528; w62 487; w53 373; w52 180, 378; lg 191; w45 84

  • Atti
    Guida alle ricerche per i Testimoni di Geova — Edizione 2019
    • 1:8

      Versetti biblici spiegati, articolo 51

      Rendiamo testimonianza, pp. 2, 16-17, 85, 218-220

      Puoi vivere felice per sempre, lez. 21

      Perspicacia, vol. 2, p. 744

      La Torre di Guardia,

      15/7/2014, p. 29

      15/1/2011, p. 22

      15/4/2010, p. 11

      1/2/2010, p. 30

      15/5/2008, p. 31

      1/7/2005, p. 25

      1/4/2001, pp. 9, 13-14

      1/4/2000, pp. 10-11

      15/11/1998, pp. 17-18

      15/5/1995, p. 11

      15/12/1989, pp. 10-11

      Svegliatevi!,

      9/2012, pp. 13-14

      “Buon paese”, pp. 32-33

      Scuola di Ministero, pp. 275-278

      Proclamatori, pp. 26-28

      “Tutta la Scrittura”, p. 205

      Vera pace, pp. 64-65

  • Atti — Approfondimenti al capitolo 1
    Traduzione del Nuovo Mondo delle Sacre Scritture (edizione per lo studio)
    • 1:8

      spirito santo O “santa forza attiva”. Nel libro degli Atti l’espressione “spirito santo” ricorre 41 volte, e ci sono almeno altre 15 occorrenze del termine “spirito” (in greco pnèuma) che si riferiscono allo spirito santo di Dio. (Per alcuni esempi, vedi At 2:4, 17, 18; 5:9; 11:28; 21:4; vedi anche Glossario, “spirito”.) Questo libro biblico indica più e più volte che senza l’aiuto della forza attiva di Dio, ovvero della sua potenza in azione, i discepoli di Gesù non potrebbero portare avanti l’opera di predicazione e insegnamento svolta a livello internazionale. (Confronta approfondimento a Mr 1:12.)

      mi sarete testimoni Essendo ebrei devoti, i primi discepoli di Gesù erano già testimoni di Geova e attestavano che Geova è il solo vero Dio (Isa 43:10-12; 44:8). Ma ora dovevano essere testimoni sia di Geova sia di Gesù. Dovevano far conoscere un aspetto nuovo del proposito di Geova: il ruolo essenziale che Gesù ha nel santificare il nome di Geova mediante il Suo Regno messianico. Se si esclude il Vangelo di Giovanni, Atti è il libro biblico che usa più volte le parole greche solitamente tradotte “testimone” (màrtys), “rendere testimonianza” (martyrèo), “rendere completa testimonianza” (diamartỳromai), e termini affini. (Vedi approfondimento a Gv 1:7.) Il concetto di essere testimoni e di rendere completa testimonianza in merito ai propositi di Dio — inclusi il suo Regno e il ruolo essenziale di Gesù — fa da filo conduttore del libro degli Atti (At 2:32, 40; 3:15; 4:33; 5:32; 8:25; 10:39; 13:31; 18:5; 20:21, 24; 22:20; 23:11; 26:16; 28:23). Alcuni cristiani del I secolo resero testimonianza, o fornirono conferme, in relazione a fatti storici riguardanti la vita, la morte e la risurrezione di Gesù a cui avevano assistito in prima persona (At 1:21, 22; 10:40, 41). Coloro che in seguito riposero fede in Gesù resero testimonianza proclamando la portata che avevano la sua vita, la sua morte e la sua risurrezione (At 22:15; vedi approfondimento a Gv 18:37).

      fino alla più distante parte della terra O “fino ai confini [o “estremità”] del mondo”. La stessa espressione greca si trova in At 13:47. Lì viene citata la profezia di Isa 49:6, dove anche la Settanta usa gli stessi termini. L’affermazione di Gesù in At 1:8 potrebbe essere un richiamo a quella profezia, in base alla quale il servitore di Geova sarebbe stato “luce delle nazioni” affinché la salvezza raggiungesse “i confini della terra”. Questo è in armonia con una precedente affermazione di Gesù secondo la quale i suoi discepoli avrebbero compiuto “opere più grandi” delle sue. (Vedi approfondimento a Gv 14:12.) L’affermazione presente in At 1:8 si addice anche alla descrizione che Gesù aveva fatto della portata mondiale dell’opera di predicazione dei cristiani. (Vedi approfondimenti a Mt 24:14; 26:13; 28:19.)

Pubblicazioni in italiano (1950-2025)
Disconnetti
Accedi
  • Italiano
  • Condividi
  • Impostazioni
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • Condizioni d’uso
  • Informativa sulla privacy
  • Impostazioni privacy
  • JW.ORG
  • Accedi
Condividi