ものみの塔 オンライン・ライブラリー
ものみの塔
オンライン・ライブラリー
日本語
  • 聖書
  • 出版物
  • 集会
  • マルコ 14
  • 新世界訳聖書 (スタディー版)

視聴できるビデオはありません。

申し訳ありません,ビデオをロード中にエラーが発生しました。

マルコの概略

    • G. イエスのエルサレムでの宣教の最後の日々(11:1–14:16)

      • イエスはエルサレムに入る(11:1-11)

      • イエスはエルサレムに行く途中でイチジクの木に災いを宣告する(11:12-14)

      • イエスは神殿を清める(11:15-18)

      • 枯れたイチジクの木の教訓(11:19-25)

      • イエスの権威に異議が唱えられる(11:27-33)

      • ブドウ園の残忍な耕作人たちの例え(12:1-12)

      • 神とカエサル(12:13-17)

      • 復活に関する質問(12:18-27)

      • 最も重要な2つのおきて(12:28-34)

      • キリストはダビデの子か(12:35-37前半)

      • 律法学者たちに関する警告(12:37後半-40)

      • 貧しいやもめの2枚の硬貨(12:41-44)

      • 「全ての終結が近いことを示すしるし」に関する質問(13:1-4)

      • 多くの要素から成るしるしとかつてない患難(13:5-20)

      • 偽キリストに惑わされる危険(13:21-23)

      • 人の子が来る(13:24-27)

      • イチジクの木の例え(13:28,29)

      • この世代は過ぎ去らない(13:30,31)

      • 日と時刻を人間も天使も知らない(13:32)

      • ずっと見張っていなさい(13:33-37)

      • 祭司たちはイエスを殺そうとたくらむ(14:1,2)

      • 女性がイエスに香油を注ぐ(14:3-9)

      • ユダはイエスを裏切って渡すことをたくらむ(14:10,11)

      • 最後の過ぎ越しの準備(14:12-16)

    • H. イエスの地上での最後のニサン14日(14:17–15:41)

      • 「人の子を裏切るその人には災いがあります!」 (14:17-21)

      • イエスは主の晩餐を制定する(14:22-26)

      • ペテロの否認が予告される(14:27-31)

      • イエスはゲッセマネで祈る(14:32-42)

      • イエスは捕らえられ,弟子たちは逃げる(14:43-52)

      • サンヘドリンでの裁判(14:53-65)

      • ペテロはイエスとの関係を3度否定し,泣く(14:66-72)

      • イエスはピラトの前に立つ(15:1-15)

      • 兵士たちがイエスをあざける(15:16-20)

      • イエスはゴルゴタで杭にくぎ付けにされる(15:21-32)

      • イエスの死(15:33-41)

マルコ 14:1

  • さて: マル 14:1,2の出来事はニサン12日に起きた。この節は過ぎ越し(ニサン14日,マタ 26:2の注釈を参照)と無酵母パンの祭り(ニサン15-21日,用語集参照)が2日後と述べている。付録A7,B12,B15とマル 14:3,10の注釈を参照。

脚注

  • *

    または,「欺きによって」,「悪巧みによって」。

欄外参照

  • +出 12:3, 6; レビ 23:5
  • +レビ 23:6
  • +ヨハ 13:1
  • +マタ 26:2-5; ルカ 22:1, 2

索引

  • リサーチガイド

    「イエス」266ページ

    「ものみの塔」

    1990/6/1,8-9ページ

  • 出版物索引

    イ道 266; 偉 112章; 塔90 6/1 8-9;

    目80 11/22 31

マルコ 14:3

  • イエスがベタニヤで: マル 14:3-9の出来事はニサン9日が始まる日没の後に起きたと思われる。ヨハネにある並行記述がそれを示している。そこには,イエスが「過ぎ越しの6日前に」ベタニヤに到着した,とある。(ヨハ 12:1)ニサン8日の安息日が始まる(日没の)頃に到着したに違いない。その翌日,シモンの所で食事をした。(ヨハ 12:2-11)付録A7とB12参照。

    重い皮膚病だったシモン: このシモンが出てくるのは,この節と並行記述のマタ 26:6だけ。イエスが以前に癒やした人かもしれない。マタ 8:2の注釈と用語集の「重い皮膚病」を参照。

    女性: マタ 26:7の注釈を参照。

    白い石のつぼ: 直訳,「雪花石こうのつぼ」。用語集の「雪花石こう」参照。

    香油: ヨハネはその重さが300グラムと言っている。マルコとヨハネの記述では,「300デナリ以上」の価値があったことが明示されている。この額は一般の労働者の約1年分の賃金に相当した。(マル 14:5。ヨハ 12:3-5)このような香油の原料は一般に,ヒマラヤ山脈で見られる芳香性の植物(Nardostachys jatamansi)と考えられている。ナルドは,混ぜ物が入れられることが多く,模造されることもあったが,マルコもヨハネもこの時の香油が純粋のナルドだったと述べている。用語集の「ナルド」参照。

    イエスの頭に注ぎ: マタイとマルコによれば,女性はイエスの頭に油を注いだ。(マタ 26:7)数十年後に記したヨハネは,足にも注いだという点を述べている。(ヨハ 12:3)イエスによれば,この愛ある行為はイエスを葬るための準備を比喩的に表すものだった。マル 14:8の注釈を参照。

メディア

  • 白い石のつぼ

脚注

  • *

    または,「食卓で横になって」。

欄外参照

  • +マタ 26:6-9; ルカ 7:37; ヨハ 12:2-6

索引

  • リサーチガイド

    「洞察」

    「洞察」

    「ものみの塔」

    2015/3/1,13-14ページ

    2008/5/1,31ページ

    2000/4/15,31ページ

    1989/10/15,8-9ページ

    1986/2/15,31ページ

    「イエス」236ページ

    「新世界訳」2024,2028ページ

  • 出版物索引

    洞-1 661; 洞-2 32,393,897-898,1152; 新世 2024,2028; イ道 236; 塔15 3/1 13-14; 塔08 5/1 31; 塔00 4/15 31; 偉 101章; 塔89 10/15 8-9; 塔86 2/15 31;

    塔80 5/15 29; 塔77 463; 塔64 397

マルコ 14:4

索引

  • リサーチガイド

    「洞察」

    「ものみの塔」

    2000/4/15,31ページ

  • 出版物索引

    洞-2 1052; 塔00 4/15 31;

    塔60 230-231

マルコ 14:5

  • 300デナリ: マタイは単に「高く売れて」と記しているが(マタ 26:9),マルコとヨハネはもっと具体的に述べている。マル 14:3の注釈,用語集の「デナリ」,付録B14を参照。

脚注

  • *

    または,「に腹立たしく語った」,「をとがめた」。

欄外参照

  • +マタ 20:2

索引

  • リサーチガイド

    「洞察」

    「洞察」

    「ものみの塔」

    2008/5/1,31ページ

  • 出版物索引

    洞-1 661; 洞-2 277,1052; 塔08 5/1 31;

    塔77 463

マルコ 14:6

欄外参照

  • +マタ 26:10; ヨハ 12:7

索引

  • リサーチガイド

    「ものみの塔」

    1999/4/15,16ページ

  • 出版物索引

    塔99 4/15 16

マルコ 14:7

欄外参照

  • +申 15:11
  • +マタ 26:11; ヨハ 12:8

索引

  • リサーチガイド

    「ものみの塔」

    1999/9/15,5ページ

  • 出版物索引

    塔99 9/15 5

マルコ 14:8

  • 私の体……に香油を注いだ: この女性(マタ 26:7の注釈を参照)の惜しみない行為はイエスへの愛と感謝の気持ちからだった。イエスによれば,この女性はそれとは知らずに,イエスが葬られる時のための準備をしていた。当時,液状やクリーム状の香油がしばしば死体に塗られた。(代二 16:14)

欄外参照

  • +マタ 26:12; ルカ 23:55, 56; ヨハ 12:7

索引

  • リサーチガイド

    「ものみの塔」

    1997/10/15,16ページ

  • 出版物索引

    塔97 10/15 16;

    塔83 12/1 28; 塔81 4/1 12

マルコ 14:9

  • はっきり言いますが: マタ 5:18の注釈を参照。

    世界中……伝えられる: イエスはここで,マル 13:10の預言と同様,良い知らせが世界中で知らされることを予告している。それにはこの女性の献身的な行為のことも含まれる。神は3人の福音書筆者を聖なる力で導き,女性の行いについて記させた。(マタ 26:12,13。ヨハ 12:7)マル 13:10の注釈を参照。

欄外参照

  • +マタ 24:14
  • +マタ 26:13

索引

  • リサーチガイド

    「ものみの塔」

    1999/4/15,16ページ

  • 出版物索引

    塔99 4/15 16;

    塔81 4/1 12; 塔78 5/15 24

マルコ 14:10

  • 祭司長たちの所に行った: 10節と11節で描かれている事が起きたのはニサン12日で,それはマル 14:1,2の出来事が起きたのと同じ日。付録A7,B12とマル 14:1,3の注釈を参照。

    イスカリオテ: マタ 10:4の注釈を参照。

欄外参照

  • +マタ 26:14-16; ルカ 22:3-6

索引

  • リサーチガイド

    「洞察」

    「イエス」266-267ページ

    「ものみの塔」

    1990/6/1,9ページ

  • 出版物索引

    洞-2 1052; イ道 266-267; 偉 112章; 塔90 6/1 9

マルコ 14:11

  • 銀: お金として使われた銀。マタ 26:15によれば,金額は「銀30枚」。イエスを裏切る代価は,福音書筆者の中でマタイだけが記している。ティルスで鋳造されたシェケル銀貨30枚だったかもしれない。この額は祭司長たちがイエスを軽んじていたことを示しているようだ。律法下では奴隷1人の代価だった。(出 21:32,脚注)同様に,預言者ゼカリヤが神の民の間で預言した報酬を不忠実なイスラエル人に求めた時,民は「銀30枚」を支払い,ゼカリヤにはせいぜい奴隷の価値しかないと見なしていたことを示した。(ゼカ 11:12,13)

欄外参照

  • +ゼカ 11:12

索引

  • リサーチガイド

    「イエス」266-267ページ

    「ものみの塔」

    1990/6/1,9ページ

  • 出版物索引

    イ道 266-267; 偉 112章; 塔90 6/1 9;

    目78 12/22 27

マルコ 14:12

  • 無酵母パンの最初の日: 無酵母パンの祭りは,過ぎ越し(ニサン14日)の翌日であるニサン15日に始まり,7日間続いた。(付録B15参照。)しかし,イエスの時代,過ぎ越しとこの祭りは密接に結び付いていたため,ニサン14日を含む8日間全体を「無酵母パンの祭り」と呼ぶこともあった。(ルカ 22:1)ここで述べられている日はニサン14日。慣例として過ぎ越しの犠牲を捧げる日と言われているから。(出 12:6,15,17,18。レビ 23:5。申 16:1-8)12-16節で描かれている事はニサン13日の午後に起きたと思われる。それは過ぎ越しの準備で,「夕方になってから」つまりニサン14日が始まってから過ぎ越しが祝われた。(マル 14:17,18)付録B12とマタ 26:17の注釈を参照。

メディア

  • 過ぎ越しの食事

欄外参照

  • +出 12:15, 18; 23:15
  • +ルカ 22:1
  • +民 9:2; マタ 26:17-19; ルカ 22:7-9

索引

  • リサーチガイド

    「洞察」

    「イエス」267ページ

    「ものみの塔」

    1990/6/1,9ページ

  • 出版物索引

    洞-2 882; イ道 267; 偉 112章; 塔90 6/1 9

マルコ 14:13

欄外参照

  • +ルカ 22:10-13

マルコ 14:14

索引

  • リサーチガイド

    「イエス」267ページ

    「ものみの塔」

    1990/6/1,9ページ

  • 出版物索引

    イ道 267; 偉 112章; 塔90 6/1 9

マルコ 14:15

メディア

  • 階上の部屋

索引

  • リサーチガイド

    「イエス」267ページ

    「ものみの塔」

    1990/6/1,9ページ

  • 出版物索引

    イ道 267; 偉 112章; 塔90 6/1 9

マルコ 14:17

  • 夕方になってから: ニサン14日が始まる夕方のこと。付録A7とB12参照。

欄外参照

  • +マタ 26:20; ルカ 22:14

索引

  • 出版物索引

    塔74 158

マルコ 14:18

欄外参照

  • +詩 41:9; マタ 26:21, 22; ルカ 22:21, 23; ヨハ 13:21, 22

索引

  • リサーチガイド

    「イエス」270ページ

    「ものみの塔」

    1990/7/1,8ページ

  • 出版物索引

    イ道 270; 偉 114章; 塔90 7/1 8

マルコ 14:20

  • 私と一緒にパンを……浸している: たいていの食べ物は手で食べるか,パンをスプーンのように使って食べた。ここのギリシャ語表現は「食べ物を分け合う」という意味の慣用句の可能性もある。誰かと食事をすることは親しい交友の印だった。そのような親しい仲間に敵対するのは,最もひどい裏切り行為と見なされた。(詩 41:9。ヨハ 13:18)

    鉢: このギリシャ語は,底が深めの食器を指す。「共同の鉢」と訳せる古代写本も幾つかあるが,現在の読みには他の写本による強力な裏付けがある。

欄外参照

  • +マタ 26:23; ヨハ 13:26

索引

  • リサーチガイド

    「イエス」270ページ

    「ものみの塔」

    1990/7/1,8ページ

  • 出版物索引

    イ道 270; 偉 114章; 塔90 7/1 8;

    目61 8/22 23

マルコ 14:21

欄外参照

  • +ルカ 22:22
  • +マタ 26:24

索引

  • 出版物索引

    目78 12/22 28; 塔73 518; 塔63 698

マルコ 14:22

  • パンを取り……それを割って: マタ 26:26の注釈を参照。

    祈って: 神に賛美や感謝を捧げる祈りだったと思われる。

    表しています: マタ 26:26の注釈を参照。

欄外参照

  • +マタ 26:26; ルカ 22:19; コ一 11:23, 24

索引

  • リサーチガイド

    「洞察」

    「ものみの塔」

    1991/1/15,21ページ

    1990/2/15,16-17ページ

  • 出版物索引

    洞-1 1151; 塔91 1/15 21; 塔90 2/15 16-17;

    塔85 2/15 12; 塔74 166; 事 90

マルコ 14:23

欄外参照

  • +マタ 26:27; コ一 10:16; 11:25

索引

  • リサーチガイド

    「洞察」

    「洞察」

    「ものみの塔」

    1990/7/1,9ページ

  • 出版物索引

    洞-1 1151,1182; 偉 114章; 塔90 7/1 9;

    塔74 166; 塔64 351

マルコ 14:24

  • 契約の血: マタ 26:28の注釈を参照。

欄外参照

  • +エレ 31:31; ヘブ 7:22; 9:15
  • +出 24:8; レビ 17:11; ヘブ 9:22
  • +イザ 53:12; マタ 26:28; ルカ 22:20

索引

  • リサーチガイド

    「洞察」

    「洞察」

    「イエス」271ページ

    「ものみの塔」

    2013/12/15,25ページ

    2003/2/15,15ページ

  • 出版物索引

    洞-1 1151,1182; イ道 271; 塔13 12/15 25; 塔03 2/15 15; 偉 114章;

    塔74 166

マルコ 14:25

  • 新しいもの: マタ 26:29の注釈を参照。

欄外参照

  • +マタ 26:29; ルカ 22:18

索引

  • リサーチガイド

    「洞察」

    「ものみの塔」

    2008/2/15,30ページ

    2003/2/15,14ページ

  • 出版物索引

    洞-1 1182; 塔08 2/15 30; 塔03 2/15 14;

    塔74 166; 塔69 190

マルコ 14:26

  • 賛美の歌: マタ 26:30の注釈を参照。

欄外参照

  • +マタ 26:30; ルカ 22:39; ヨハ 18:1

索引

  • リサーチガイド

    「イエス」282ページ

  • 出版物索引

    イ道 282;

    塔74 166

マルコ 14:27

欄外参照

  • +イザ 53:5; ダニ 9:26
  • +ゼカ 13:7; マタ 26:31-33, 56; マル 14:50; ヨハ 16:32

索引

  • リサーチガイド

    「聖書全体」169ページ

  • 出版物索引

    感 169;

    塔80 10/15 17

マルコ 14:28

欄外参照

  • +マル 16:7

マルコ 14:29

欄外参照

  • +ルカ 22:31-33; ヨハ 13:37

索引

  • 出版物索引

    塔62 410

マルコ 14:30

  • おんどりが……鳴く前に: 4福音書全てがこの点を述べているが,マルコだけはおんどりが2度鳴くことまで記している。(マタ 26:34,74,75。マル 14:72。ルカ 22:34,60,61。ヨハ 13:38; 18:27)ミシュナはイエスの時代にエルサレムでおんどりが飼育されていたことを示しており,聖書の記述を支持している。ここで言うおんどりの鳴き声は,夜が明ける前の非常に早い時間のことだったと思われる。マル 13:35の注釈を参照。

欄外参照

  • +マタ 26:34; マル 14:72; ルカ 22:34; ヨハ 13:38

索引

  • リサーチガイド

    「洞察」

    「洞察」

    「ものみの塔」

    1991/8/1,22ページ

  • 出版物索引

    洞-1 507; 洞-2 1144; 塔91 8/1 22;

    目63 7/8 27

マルコ 14:31

欄外参照

  • +マタ 26:35

マルコ 14:32

  • ゲッセマネ: マタ 26:36の注釈を参照。

欄外参照

  • +マタ 26:36, 37; ルカ 22:39-41; ヨハ 18:1

索引

  • リサーチガイド

    「イエス」282ページ

    「良い地」30-31ページ

    「ものみの塔」

    1990/10/1,8ページ

  • 出版物索引

    イ道 282; 地 30-31; 偉 117章; 塔90 10/1 8

マルコ 14:33

脚注

  • *

    または,「ぼうぜんとし」。

欄外参照

  • +マル 9:2

索引

  • リサーチガイド

    「洞察」

    「イエス」282ページ

  • 出版物索引

    洞-2 350; イ道 282; 偉 117章

マルコ 14:34

  • 私: マタ 26:38の注釈を参照。

    ずっと見張っていなさい: 直訳,「目を覚ましていなさい」。イエスは以前に,ご自分の来る日と時刻を弟子たちは知らないので,主の来る時をいつも意識して目を覚ましている必要があることを強調していた。(マタ 24:42;25:13,マル 13:35の注釈を参照。)この勧告をこことマル 14:38で繰り返している。マル 14:38では,主の来る時をいつも意識して目を覚ましていることと絶えず祈ることとが結び付けられている。同様の勧告がギリシャ語聖書を通じて見られ,真のクリスチャンは決して油断してはならないことが分かる。(コ一 16:13。コロ 4:2。テサ一 5:6。ペ一 5:8。啓 16:15)

欄外参照

  • +ヨハ 12:27
  • +マタ 26:38

索引

  • リサーチガイド

    「イエス」282ページ

    「ものみの塔」

    1990/10/1,8ページ

  • 出版物索引

    イ道 282; 偉 117章; 塔90 10/1 8;

    塔63 237; 塔60 199

マルコ 14:35

  • 地面に伏し: または,「体を地面に倒し」。並行記述のマタ 26:39は「ひれ伏し」と述べている。聖書には,立ったりひざまずいたりなど,祈りの姿勢が幾つか出ている。しかし,最も謙遜な姿勢は,熱烈に祈り,顔を下にして体を伏せる時かもしれない。

索引

  • リサーチガイド

    「イエス」282ページ

    「ものみの塔」

    1990/10/1,8ページ

  • 出版物索引

    イ道 282; 偉 117章; 塔90 10/1 8

マルコ 14:36

  • アバ: ヘブライ語もしくはアラム語(ギリシャ語に翻字されている)。ギリシャ語聖書に3回出ている。(ロマ 8:15。ガラ 4:6)この語は字義的には「父」あるいは「父よ」という意味。「パパ」と言うような親しみと「お父さん」という語の品位を併せ持っていて,改まっていないが敬意がこもっている。子供が最初に口にするようになる言葉の1つ。とはいえ,古代のヘブライ語やアラム語の文書で,大きくなった息子が父親に呼び掛ける時にも使われている。それで,この語は称号というより愛情のこもった呼び掛け。イエスがこの表現を使ったことは,父との間の親密な信頼関係を示している。

    父よ: ギリシャ語聖書で,アバの3回の出例全ての後に,その語のギリシャ語訳で字義的に「父」あるいは「父よ」という意味のホ パテールが出ている。

    この杯を私から取り除いてください: 聖書で,「杯」はしばしば比喩的に使われ,ある人に対する神の意志,つまり「与えられた分」を指す。(マタ 20:22の注釈を参照。)イエスは,冒とくと扇動の訴えを受けて死ぬことが神に非難をもたらすことにならないかを非常に心配して,この「杯」を取り除いてくださるよう祈ったのだろう。

欄外参照

  • +ロマ 8:15; ガラ 4:6
  • +マタ 26:39; ルカ 22:42; ヨハ 6:38; ヘブ 5:7

索引

  • リサーチガイド

    「私の弟子」134ページ

    「洞察」

    「イエス」282ページ

    「ものみの塔」

    2009/4/1,13ページ

    1990/10/1,8ページ

  • 出版物索引

    洞-1 85; 追 134; イ道 282; 塔09 4/1 13; 偉 117章; 塔90 10/1 8;

    目68 6/22 28; 塔66 601; 塔62 88

マルコ 14:37

欄外参照

  • +マタ 26:40; ルカ 22:45

索引

  • 出版物索引

    塔76 562; 塔69 46

マルコ 14:38

  • 心: マタ 26:41の注釈を参照。

    肉体: マタ 26:41の注釈を参照。

脚注

  • *

    または,「やる気はあっても」。

欄外参照

  • +マタ 6:13; ルカ 11:4; 22:46
  • +マタ 26:41; ロマ 7:23

索引

  • リサーチガイド

    「イエス」282ページ

    「ものみの塔」

    1990/10/1,8ページ

  • 出版物索引

    イ道 282; 偉 117章; 塔90 10/1 8;

    塔69 46; 塔52 8

マルコ 14:39

欄外参照

  • +マタ 26:42-46

マルコ 14:40

  • まぶたが重くなっていた: 「すごく眠い」という意味のギリシャ語の慣用表現。「目を開けていられなかった」とも訳せる。

索引

  • 出版物索引

    塔76 562; 塔69 46

マルコ 14:41

  • さあ: ギリシャ語,イドゥー。マタ 2:9の注釈を参照。

欄外参照

  • +ヨハ 13:1

マルコ 14:42

欄外参照

  • +ヨハ 18:2

マルコ 14:43

欄外参照

  • +マタ 26:47-51; ルカ 22:47-51; ヨハ 18:3

索引

  • リサーチガイド

    「イエス」284ページ

    「ものみの塔」

    1990/10/15,8ページ

  • 出版物索引

    イ道 284; 偉 118章; 塔90 10/15 8;

    目63 6/22 28

マルコ 14:44

脚注

  • *

    または,「用心して」。

索引

  • リサーチガイド

    「イエス」284ページ

    「ものみの塔」

    1990/10/15,8ページ

  • 出版物索引

    イ道 284; 偉 118章; 塔90 10/15 8

マルコ 14:45

  • 優しく口づけした: ここで「優しく口づけする」と訳されているギリシャ語動詞は,マル 14:44にある「口づけする」という動詞の強意形。ユダはイエスにそのようないかにも温かで友好的なあいさつをして,欺きと偽善の程を示した。

マルコ 14:47

  • そばに立っていた1人: 並行記述のヨハ 18:10は,剣を抜いたのがシモン・ペテロであることと大祭司の奴隷の名前がマルコスであることを示している。ルカ(22:50)とヨハネ(18:10)の記述からは,切り落とされたのが「右耳」であることも分かる。

    大祭司の奴隷に襲い掛かって: ヨハ 18:10の注釈を参照。

欄外参照

  • +マタ 26:51; ルカ 22:50; ヨハ 18:10

索引

  • リサーチガイド

    「イエス」284ページ

    「ものみの塔」

    1990/10/15,8ページ

  • 出版物索引

    イ道 284; 偉 118章; 塔90 10/15 8;

    塔62 134

マルコ 14:48

欄外参照

  • +マタ 26:55, 56; ルカ 22:52, 53

索引

  • 出版物索引

    目63 6/22 28

マルコ 14:49

欄外参照

  • +ルカ 19:47; ヨハ 18:20
  • +詩 22:6; イザ 53:7; ダニ 9:26; ルカ 22:37

索引

  • 出版物索引

    目80 5/8 29; 事 38

マルコ 14:50

欄外参照

  • +ゼカ 13:7; マタ 26:31; ヨハ 16:32

索引

  • 出版物索引

    目64 8/22 8

マルコ 14:51

  • 若者: 51節と52節に描かれている事を記録しているのはマルコだけ。この若者は筆者自身だったのかもしれない。そうであれば,マルコはイエスと個人的な接触があったとも考えられる。マル 書名の注釈を参照。

索引

  • リサーチガイド

    「徹底的に教える」118ページ

    「洞察」

    「イエス」285ページ

    「ものみの塔」

    2008/2/15,30ページ

    2008/2/1,24ページ

    1991/4/1,31ページ

    1990/10/15,9ページ

    1989/10/15,30ページ

    「聖書全体」181ページ

  • 出版物索引

    洞-2 900-901; 徹 118; イ道 285; 塔08 2/1 24; 塔08 2/15 30; 塔91 4/1 31; 偉 118章; 塔90 10/15 9; 感 181; 塔89 10/15 30;

    塔82 4/15 28; 塔62 86; 塔61 415; 目60 9/22 16; 塔53 173

マルコ 14:52

  • 裸のまま: マタ 25:36の注釈を参照。

索引

  • リサーチガイド

    「徹底的に教える」118ページ

    「イエス」285ページ

    「ものみの塔」

    2008/2/15,30ページ

    2008/2/1,24ページ

    1991/4/1,31ページ

    1990/10/15,9ページ

    「聖書全体」181ページ

  • 出版物索引

    徹 118; イ道 285; 塔08 2/1 24; 塔08 2/15 30; 塔91 4/1 31; 偉 118章; 塔90 10/15 9; 感 181;

    塔82 4/15 28; 塔62 86; 塔61 415; 目60 9/22 16

マルコ 14:53

  • 大祭司: イスラエルが独立国家だった時,大祭司は生涯その職にとどまった。(民 35:25)しかし,ローマがイスラエルを占領していた間,ローマが立てた支配者たちが大祭司の任命や解任の権威を持っていた。イエスの裁判を主宰したのはカヤファだった。(マタ 26:3,57)カヤファは巧みな外交家で,その頃の前任者たちの誰よりも長く職にとどまった。西暦18年ごろに任命され,36年ごろまで職に就いていた。用語集参照。カヤファの家があったと考えられる場所について,付録B12参照。

欄外参照

  • +ヨハ 18:13
  • +マタ 26:57; ルカ 22:54, 55

索引

  • リサーチガイド

    「イエス」286-288ページ

    「良い地」30-31ページ

    「ものみの塔」

    1990/11/15,8ページ

    1990/11/1,8ページ

  • 出版物索引

    イ道 286-288; 地 30-31; 偉 119-120章; 塔90 11/1 8; 塔90 11/15 8;

    事 91

マルコ 14:54

欄外参照

  • +マタ 26:58; ヨハ 18:15, 16

索引

  • リサーチガイド

    「イエス」288ページ

    「倣う」200ページ

    「ものみの塔」

    2010/4/1,23ページ

    1990/11/15,8ページ

  • 出版物索引

    イ道 288; 倣 200; 塔10 4/1 23; 偉 120章; 塔90 11/15 8

マルコ 14:55

  • サンヘドリン: マタ 26:59の注釈を参照。

欄外参照

  • +マタ 26:59, 60

マルコ 14:56

欄外参照

  • +詩 27:12; 35:11

マルコ 14:58

欄外参照

  • +マタ 26:61; マル 15:29; ヨハ 2:19

索引

  • 出版物索引

    塔80 11/15 16; 目63 12/8 27; 目60 7/22 16

マルコ 14:59

  • 証言は一致していなかった: 偽の証人たちの証言が一致していなかったことを述べている福音書筆者はマルコだけ。

索引

  • 出版物索引

    塔62 89

マルコ 14:60

欄外参照

  • +マタ 26:62, 63

索引

  • リサーチガイド

    「ものみの塔」

    2011/4/1,19-21ページ

  • 出版物索引

    塔11 4/1 19,21

マルコ 14:61

  • キリスト: マタ 11:2の注釈を参照。

欄外参照

  • +イザ 53:7; ペ一 2:23

索引

  • リサーチガイド

    「洞察」

    「イエス」287ページ

    「ものみの塔」

    1990/11/1,8ページ

  • 出版物索引

    洞-1 762; イ道 287; 偉 119章; 塔90 11/1 8;

    塔65 744

マルコ 14:62

  • 強力な方の右: マタ 26:64の注釈を参照。

欄外参照

  • +ダニ 7:13
  • +詩 110:1; エフ 1:20; コロ 3:1
  • +マタ 24:30; 26:64; ルカ 21:27; 啓 1:7

索引

  • リサーチガイド

    「洞察」

    「イエス」287ページ

    「ものみの塔」

    1990/11/1,8-9ページ

  • 出版物索引

    洞-2 620-621; イ道 287; 偉 119章; 塔90 11/1 8-9;

    塔65 744

マルコ 14:63

  • 衣服を引き裂いて: ここでは憤りを表すしぐさ。カヤファは,聖人ぶってイエスの言葉に対する激怒を大げさに表現するために,外衣の胸の部分を引き裂いたのだと思われる。

欄外参照

  • +マタ 26:65, 66

索引

  • リサーチガイド

    「洞察」

  • 出版物索引

    洞-2 664

マルコ 14:64

脚注

  • *

    または,「どう考えますか」,「どう思いますか」。

欄外参照

  • +レビ 24:16; ヨハ 19:7

索引

  • リサーチガイド

    「イエス」290ページ

  • 出版物索引

    イ道 290

マルコ 14:65

  • 預言者なら言ってみろ!: 予言してみろではなく,神の啓示によって当ててみろということ。文脈によれば,迫害者たちはイエスの顔を覆っていた。そして,目隠しされたイエスに,誰が打ったのかを当ててみろと挑んでいた。マタ 26:68,ルカ 22:64の注釈を参照。

欄外参照

  • +イザ 50:6; 53:3
  • +マタ 26:67, 68; ルカ 22:63-65

索引

  • リサーチガイド

    「ものみの塔」

    2011/8/15,14ページ

  • 出版物索引

    塔11 8/15 14;

    目66 2/22 28

マルコ 14:66

欄外参照

  • +マタ 26:69-75; ルカ 22:55-62; ヨハ 18:17, 18

索引

  • リサーチガイド

    「イエス」288ページ

    「ものみの塔」

    1990/11/15,8ページ

  • 出版物索引

    イ道 288; 偉 120章; 塔90 11/15 8

マルコ 14:67

索引

  • リサーチガイド

    「洞察」

    「イエス」288ページ

    「ものみの塔」

    1990/11/15,8ページ

  • 出版物索引

    洞-2 722; イ道 288; 偉 120章; 塔90 11/15 8

マルコ 14:68

  • 入り口: または,「入り口の間」。マタ 26:71の注釈を参照。

脚注

  • *

    または,「あなたが何を話しているのか分からないし,理解もできない」。

索引

  • リサーチガイド

    「ものみの塔」

    1990/11/15,8ページ

  • 出版物索引

    塔90 11/15 8

マルコ 14:69

欄外参照

  • +ヨハ 18:25, 26

索引

  • リサーチガイド

    「ものみの塔」

    1990/11/15,8ページ

  • 出版物索引

    偉 120章; 塔90 11/15 8

マルコ 14:70

索引

  • リサーチガイド

    「ものみの塔」

    1990/11/15,8ページ

  • 出版物索引

    偉 120章; 塔90 11/15 8;

    塔62 517

マルコ 14:71

  • 誓い: マタ 26:74の注釈を参照。

索引

  • リサーチガイド

    「洞察」

    「イエス」288ページ

    「ものみの塔」

    1990/11/15,8ページ

  • 出版物索引

    洞-2 471-472; イ道 288; 偉 120章; 塔90 11/15 8;

    塔69 43

マルコ 14:72

  • おんどりが……鳴いた: 4福音書全てがこのことを述べているが,マルコだけはおんどりが2度目に鳴いたことまで記している。(マタ 26:34,74,75。マル 14:30。ルカ 22:34,60,61。ヨハ 13:38; 18:27)ミシュナはイエスの時代にエルサレムでおんどりが飼育されていたことを示しており,聖書の記述を支持している。ここで言うおんどりの鳴き声は夜明け前のことだったと思われる。マル 13:35の注釈を参照。

欄外参照

  • +ヨハ 18:27
  • +マタ 26:34; マル 14:30; ルカ 22:34; ヨハ 13:38

索引

  • リサーチガイド

    「洞察」

    「イエス」288ページ

    「ものみの塔」

    1990/11/15,8-9ページ

  • 出版物索引

    洞-1 507; イ道 288; 偉 120章; 塔90 11/15 8-9;

    目63 7/8 27

訳の一覧

訳の一覧を見るには,節番号をクリックしてください。

類似の記述

マル 14:1ルカ 22:1, 2
マル 14:3マタ 26:6-9; ヨハ 12:2-6
マル 14:6マタ 26:10; ヨハ 12:7
マル 14:7マタ 26:11; ヨハ 12:8
マル 14:8マタ 26:12
マル 14:9マタ 26:13
マル 14:10マタ 26:14-16; ルカ 22:3-6
マル 14:12マタ 26:17-19; ルカ 22:7-9
マル 14:13ルカ 22:10-13
マル 14:17マタ 26:20; ルカ 22:14
マル 14:18マタ 26:21, 22; ルカ 22:21, 23; ヨハ 13:21, 22
マル 14:20マタ 26:23; ヨハ 13:26
マル 14:21ルカ 22:22
マル 14:21マタ 26:24
マル 14:22マタ 26:26; ルカ 22:19
マル 14:23マタ 26:27
マル 14:24マタ 26:28; ルカ 22:20
マル 14:25マタ 26:29
マル 14:26マタ 26:30; ルカ 22:39
マル 14:27マタ 26:31-33
マル 14:29ルカ 22:31-33; ヨハ 13:37
マル 14:30マタ 26:34; ルカ 22:34; ヨハ 13:38
マル 14:31マタ 26:35
マル 14:32マタ 26:36, 37; ルカ 22:39-41; ヨハ 18:1
マル 14:34マタ 26:38
マル 14:36マタ 26:39; ルカ 22:42
マル 14:37マタ 26:40; ルカ 22:45
マル 14:38ルカ 22:46
マル 14:38マタ 26:41
マル 14:39マタ 26:42-46
マル 14:43マタ 26:47-51; ルカ 22:47-51; ヨハ 18:3
マル 14:47マタ 26:51; ルカ 22:50; ヨハ 18:10
マル 14:48マタ 26:55, 56; ルカ 22:52, 53
マル 14:53マタ 26:57; ルカ 22:54, 55
マル 14:54マタ 26:58; ヨハ 18:15, 16
マル 14:55マタ 26:59, 60
マル 14:58マタ 26:61
マル 14:60マタ 26:62, 63
マル 14:62マタ 26:64
マル 14:63マタ 26:65, 66
マル 14:65マタ 26:67, 68; ルカ 22:63-65
マル 14:66マタ 26:69-75; ルカ 22:55-62; ヨハ 18:17, 18
マル 14:69ヨハ 18:25, 26
マル 14:72ヨハ 18:27

引用元

マル 14:24出 24:8
マル 14:27ゼカ 13:7

全般

マル 14:1出 12:3, 6; レビ 23:5
マル 14:1レビ 23:6
マル 14:1ヨハ 13:1
マル 14:1マタ 26:2-5
マル 14:3ルカ 7:37
マル 14:5マタ 20:2
マル 14:7申 15:11
マル 14:8ルカ 23:55, 56; ヨハ 12:7
マル 14:9マタ 24:14
マル 14:11ゼカ 11:12
マル 14:12出 12:15, 18; 23:15
マル 14:12ルカ 22:1
マル 14:12民 9:2
マル 14:18詩 41:9
マル 14:22コ一 11:23, 24
マル 14:23コ一 10:16; 11:25
マル 14:24エレ 31:31; ヘブ 7:22; 9:15
マル 14:24レビ 17:11; ヘブ 9:22
マル 14:24イザ 53:12
マル 14:25ルカ 22:18
マル 14:26ヨハ 18:1
マル 14:27イザ 53:5; ダニ 9:26
マル 14:27マタ 26:56; マル 14:50; ヨハ 16:32
マル 14:28マル 16:7
マル 14:30マル 14:72
マル 14:33マル 9:2
マル 14:34ヨハ 12:27
マル 14:36ロマ 8:15; ガラ 4:6
マル 14:36ヨハ 6:38; ヘブ 5:7
マル 14:38マタ 6:13; ルカ 11:4
マル 14:38ロマ 7:23
マル 14:41ヨハ 13:1
マル 14:42ヨハ 18:2
マル 14:49ルカ 19:47; ヨハ 18:20
マル 14:49詩 22:6; イザ 53:7; ダニ 9:26; ルカ 22:37
マル 14:50ゼカ 13:7; マタ 26:31; ヨハ 16:32
マル 14:53ヨハ 18:13
マル 14:56詩 27:12; 35:11
マル 14:58マル 15:29; ヨハ 2:19
マル 14:61イザ 53:7; ペ一 2:23
マル 14:62ダニ 7:13
マル 14:62詩 110:1; エフ 1:20; コロ 3:1
マル 14:62マタ 24:30; ルカ 21:27; 啓 1:7
マル 14:64レビ 24:16; ヨハ 19:7
マル 14:65イザ 50:6; 53:3
マル 14:72マタ 26:34; マル 14:30; ルカ 22:34; ヨハ 13:38
  • 新世界訳聖書 (スタディー版)
  • 聖書を変更する: 新世界訳(新世)
  • 聖書を変更する: 参照資料付き聖書(聖8-参)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
新世界訳聖書 (スタディー版)
マルコ 14:1-72

マルコ​に​よる​福音​書

14 さて,過ぎ越し+と無酵母パンの祭り+が2日後に迫った+。祭司長と律法学者たちは,イエスをうまく*捕らえて殺す方法を探していた+。 2 こう言っていた。「祭りの時はやめておこう。民が騒動を起こすかもしれない」。

3 イエスがベタニヤで,重い皮膚病だったシモンの家で食事をして*いた時に,1人の女性が,白い石のつぼに入った香油を持ってやって来た。香油は純粋のナルドで,とても高価なものだった。女性はつぼの口を割り,イエスの頭に注ぎ始めた+。 4 すると,何人かが憤って互いに言った。「香油がもったいないではないか。 5 この香油なら300デナリ+以上で売れて,貧しい人たちに施しをすることができたのに!」 そして,その女性のことを非常に不快に感じていた*。 6 しかしイエスは言った。「この女性をそのままにしておきなさい。なぜ困らせようとするのですか。私に立派なことをしてくれたのです+。 7 貧しい人たちはずっといて+,いつでも望む時に善いことをしてあげられますが,私はずっといるわけではありません+。 8 この女性は自分にできることをしました。私の体が葬られる時のために香油を注いだのです+。 9 はっきり言いますが,世界中どこでも良い知らせが伝えられる所では+,この女性がしたことも語られ,思い起こされます+」。

10 12人の1人ユダ・イスカリオテは,イエスを裏切って渡そうとして,祭司長たちの所に行った+。 11 話を聞いた祭司長たちは喜び,銀を与えることを約束した+。それでユダは,裏切る機会を探るようになった。

12 無酵母パンの最初の日+,慣例として過ぎ越しの犠牲を捧げる日に+,弟子たちがイエスに言った。「過ぎ越しの食事を,どこに行って準備したらいいでしょうか+」。 13 そこでイエスはこう言って弟子の2人を遣わした。「町の中に行きなさい。そうすると,水がめを運んでいる男の人に会います。付いていって+, 14 その人がどこに入っていっても,家の主人にこう言いなさい。『先生が,「弟子たちと過ぎ越しの食事ができる客室はどこでしょうか」と言っています』。 15 そうすると,整った大きな階上の部屋を見せてくれます。そこで準備をしなさい」。 16 それで弟子たちは出ていった。町に入ると,イエスが言った通りになり,過ぎ越しの準備をした。

17 夕方になってから,イエスは12人と共に来た+。 18 食卓に着いて食べていた時,イエスは言った。「はっきり言いますが,私と一緒に食事をしているあなたたちの1人が私を裏切ります+」。 19 弟子たちは深く悲しみ,「まさか私ではありませんね」と口々に言い始めた。 20 イエスは言った。「それは12人の1人,私と一緒にパンを鉢に浸している人です+。 21 人の子は書かれている通り去っていきますが,人の子を裏切るその人には災いがあります+! 生まれてこなかった方がよかったでしょう+」。

22 食事中に,イエスはパンを取り,祈ってから,それを割って渡し,「取りなさい。これは私の体を表しています+」と言った。 23 また,杯を取り,感謝の祈りをしてから,それを渡した。皆その杯から飲んだ+。 24 イエスは言った。「これは私の『契約+の血+』を表しています。それは多くの人のために注ぎ出されることになっています+。 25 はっきり言いますが,私は神の王国で新しいものを飲むその日まで,ブドウからできたものをもう決して飲みません+」。 26 最後に,皆で賛美の歌を歌ってから,オリーブ山に出ていった+。

27 イエスは言った。「あなたたちは皆,私を見捨てます。『私は牧者を打つ+。すると,羊は散り散りになる+』と書いてあるからです。 28 しかし私は,生き返らされた後,先にガリラヤに行きます+」。 29 するとペテロは言った。「たとえほかのみんなが見捨てても,私は見捨てません+」。 30 するとイエスは言った。「はっきり言いますが,今日,そうです,今夜,おんどりが2度鳴く前に,あなたは3度,私を知らないと言います+」。 31 しかしペテロはこう言い張った。「一緒に死ぬことになるとしても,あなたを知らないとは決して言いません」。ほかの皆も同じことを言いだした+。

32 ゲッセマネという所に来ると,イエスは弟子たちに言った。「私が祈りをする間,ここに座っていなさい+」。 33 それから,ペテロとヤコブとヨハネを連れていったが+,不安に駆られ*,ひどく苦悩し始めた。 34 そして3人に言った。「私は悲しみのあまり+,死んでしまいそうです。ここにとどまって,ずっと見張っていなさい+」。 35 イエスは少し進んでいって地面に伏し,もしできることならその事態が自分から過ぎ去るように,と祈り始めた。 36 こう言った。「アバ,父よ+,あなたには全てのことが可能です。この杯を私から取り除いてください。それでも,私の望むことではなく,あなたの望まれることを+」。 37 イエスは戻り,3人が眠っているのを見て,ペテロに言った。「シモン,眠っているのですか。1時間見張っている力もなかったのですか+。 38 ずっと見張っていて絶えず祈り,誘惑に負けないようにしていなさい+。もっとも,心は強く願っていても*,肉体は弱いのです+」。 39 イエスは再び離れていき,同じことを祈った+。 40 再び戻ると,3人は眠っていた。まぶたが重くなっていたのである。3人はイエスに何と言っていいか分からなかった。 41 それから,イエスは3度目に戻ってきて,言った。「このような時に,あなたたちは眠って休んでいます! もう十分です! 時が来ました+! さあ,人の子は裏切られて罪人たちに引き渡されます。 42 立ちなさい。行きましょう。見なさい,私を裏切る人が近づいてきました+」。

43 するとすぐ,イエスがまだ話しているうちに,12人の1人であるユダが現れた。祭司長と律法学者と長老たちに遣わされた人々も,剣やこん棒を持って一緒に来た+。 44 イエスを裏切る者は前もって合図を打ち合わせ,「私が口づけするのがその人だ。捕まえて,しっかりと*引いていけ」と言っていた。 45 それで,真っすぐイエスに近づき,「ラビ!」と言って,優しく口づけした。 46 人々はイエスを捕らえて拘束した。 47 しかし,そばに立っていた1人が剣を抜き,大祭司の奴隷に襲い掛かって耳を切り落とした+。 48 そこでイエスは言った。「強盗に対するように剣やこん棒を持って私を捕らえに来たのですか+。 49 私は毎日神殿で教える時にあなた方と一緒にいたのに+,あなた方は私を捕まえませんでした。でも,これは聖書の言葉が実現するためです+」。

50 弟子たちは皆イエスを見捨てて逃げていった+。 51 しかし,上等の亜麻布の服を着た若者がすぐ後を付いていった。人々がこの若者を捕まえようとしたが, 52 亜麻布の服を残して,裸のまま逃げていった。

53 イエスは大祭司の所に引いていかれ+,祭司長と長老と律法学者たち全員が集合した+。 54 ペテロは,かなり離れてイエスに付いていき,大祭司の家の中庭に入った。そして,その家の従者たちと一緒に座って,たき火で体を温めていた+。 55 一方,祭司長たちとサンヘドリン全体は,イエスを死刑にするため,イエスに不利な証言を探していたが,見つけられなかった+。 56 大勢の人がイエスに不利な偽証をしていたが+,その証言は一致していなかったのである。 57 また,ある人たちが立ち上がり,イエスに不利な偽証をしてこう言った。 58 「この者が,『人手によるこの神殿を壊し,人手によらない別のものを3日で建てる』と言うのを聞きました+」。 59 しかし,こうした点でも証言は一致していなかった。

60 そこで,大祭司が真ん中に立ち,イエスにこう質問した。「何も答えないのか。この人たちがあなたに不利な証言をしているが,どうなのか+」。 61 しかしイエスは黙ったままで,全く答えなかった+。大祭司が再び質問を始め,「あなたは褒めたたえるべき方の子キリストか」と言った。 62 するとイエスは言った。「その通りです。あなた方は,人の子+が強力な方の右に座り+,また天の雲と共に来るのを見ます+」。 63 大祭司は衣服を引き裂いて,言った。「これ以上,証人が必要でしょうか+。 64 皆さんは冒瀆の言葉を聞きました。どうしますか*」。皆,イエスを死に値する者と断罪した+。 65 ある人たちはイエスに唾を掛けたり+,イエスの顔を覆ってからこぶしで殴り,「誰が殴ったか,預言者なら言ってみろ!」と言ったりし始めた。法廷の役人たちは,顔を平手打ちしてから,連れていった+。

66 さて,ペテロが下の中庭にいると,大祭司に仕える女性の1人がやって来た+。 67 ペテロが体を温めているのを目にし,ペテロを真っすぐに見て,言った。「あなたも,あのナザレ人イエスと一緒にいました」。 68 しかしペテロはそれを否定し,「その人を知らないし,あなたが何を話しているのかも理解できない*」と言って,入り口の方に出ていった。 69 そこでも女性はペテロを目にし,そばに立っている人たちに,「この人は彼らの仲間です」と,また言い始めた+。 70 ペテロは再びそれを否定した。しばらくして,そばに立っていた人たちがまたもやペテロに言いだした。「確かにあなたは彼らの仲間だ。実際,ガリラヤ人ではないか」。 71 しかしペテロは,「あなたたちが言っている人など知らない」と言い,うそなら神罰を受けてもいいと誓い始めた。 72 すぐに,おんどりが2度目に鳴いた+。ペテロは,「おんどりが2度鳴く前に,あなたは3度,私を知らないと言います+」とイエスから言われたことを思い出し,泣き崩れた。

日本語出版物(1954-2025)
ログアウト
ログイン
  • 日本語
  • シェアする
  • 設定
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • 利用規約
  • プライバシーに関する方針
  • プライバシー設定
  • JW.ORG
  • ログイン
シェアする