საგუშაგო კოშკის ᲝᲜᲚᲐᲘᲜ ᲑᲘᲑᲚᲘᲝᲗᲔᲙᲐ
საგუშაგო კოშკი
ᲝᲜᲚᲐᲘᲜ ᲑᲘᲑᲚᲘᲝᲗᲔᲙᲐ
ქართული
  • ᲑᲘᲑᲚᲘᲐ
  • ᲞᲣᲑᲚᲘᲙᲐᲪᲘᲔᲑᲘ
  • ᲨᲔᲮᲕᲔᲓᲠᲔᲑᲘ
  • იერემია 5
  • ბიბლია

ვიდეო არ არის ხელმისაწვდომი.

ბოდიშს გიხდით, ვიდეოს ჩამოტვირთვა ვერ მოხერხდა.

იერემია 5:1

მარგინალური მუხლები

  • +ეზკ. 22:30
  • +დბ. 18:32; ფსალმ. 12:1; 14:3; ეზკ. 22:29; ამ. 5:7; მქ. 7:2
  • +ეს. 59:4

იერემია 5:2

მარგინალური მუხლები

  • +ეს. 48:1; იერ. 7:9

იერემია 5:3

მარგინალური მუხლები

  • +2მტ. 16:9; ფსალმ. 101:6
  • +2მტ. 28:22
  • +ეს. 1:5; 9:13; იერ. 2:30
  • +კნ. 28:21
  • +ფსალმ. 50:17; ეს. 1:5; 42:25; იერ. 7:28; სფ. 3:2
  • +იგ. 21:29; ზქ. 7:11
  • +ეზკ. 3:7

იერემია 5:4

მარგინალური მუხლები

  • +ეს. 27:11; იერ. 7:8; ოს. 4:6

იერემია 5:5

მარგინალური მუხლები

  • +მლ. 2:7
  • +მქ. 3:1
  • +ფსალმ. 2:3

იერემია 5:6

მარგინალური მუხლები

  • +ფსალმ. 104:20; სფ. 3:3
  • +ოს. 13:7
  • +ეზრ. 9:6; ეს. 59:12; ეზკ. 23:19

იერემია 5:7

მარგინალური მუხლები

  • +იეს. 23:7; იერ. 12:16; ამ. 8:14; სფ. 1:5
  • +კნ. 32:21; იერ. 2:11; 1კრ. 8:4; გლ. 4:8
  • +ეზკ. 16:49; ოს. 13:6
  • +ეზკ. 22:11

იერემია 5:8

მარგინალური მუხლები

  • +იერ. 13:27

იერემია 5:9

სქოლიოები

  • *

    სიტყვასიტყვით — იძიოს ჩემმა სულმა. ებრაულად ნეფეშ. იხილეთ დანართი 2ა.

მარგინალური მუხლები

  • +იერ. 9:9
  • +ლვ. 26:25; იერ. 44:22; ნამ. 1:2

იერემია 5:10

მარგინალური მუხლები

  • +2მტ. 36:17; იერ. 39:8
  • +ლვ. 26:44; იერ. 46:28; ამ. 9:8
  • +ფსალმ. 78:61

იერემია 5:11

მარგინალური მუხლები

  • +ეს. 48:8; იერ. 3:20; ოს. 5:7; 6:7

იერემია 5:12

მარგინალური მუხლები

  • +2მტ. 36:16; ეს. 28:15
  • +ფსალმ. 10:6; იერ. 4:10; 23:17

იერემია 5:13

მარგინალური მუხლები

  • +ეს. 41:29; ოს. 9:7

იერემია 5:14

მარგინალური მუხლები

  • +იერ. 1:9
  • +იერ. 23:29; ოს. 6:5; გმც. 11:5

იერემია 5:15

მარგინალური მუხლები

  • +კნ. 28:49; იერ. 1:15; 4:16; 25:9; ეზკ. 7:24
  • +აბკ. 1:6

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საკვლევი ცნობარი“,

იერემია 5:16

მარგინალური მუხლები

  • +კნ. 28:50

იერემია 5:17

მარგინალური მუხლები

  • +ლვ. 26:16; კნ. 28:51
  • +იერ. 8:13

იერემია 5:18

მარგინალური მუხლები

  • +იერ. 4:27

იერემია 5:19

მარგინალური მუხლები

  • +კნ. 29:25; 1მფ. 9:9; იერ. 2:35; 13:22; 16:10
  • +კნ. 4:27; 28:48; 2მტ. 7:22

იერემია 5:21

სქოლიოები

  • *

    სიტყვასიტყვით — უგულო ან ცუდი ზრახვების მქონე.

მარგინალური მუხლები

  • +კნ. 29:4; იერ. 4:22
  • +ეს. 59:10
  • +ეს. 6:9; ეზკ. 12:2; ოს. 7:11; მთ. 13:13; მრ. 8:18; სქ. 28:26

იერემია 5:22

მარგინალური მუხლები

  • +კნ. 28:58; ფსალმ. 119:120; გმც. 15:4
  • +ფსალმ. 99:1
  • +იობ. 26:10; 38:11; ფსალმ. 33:7; 104:9; იგ. 8:29

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საკვლევი ცნობარი“,

    „საგუშაგო კოშკი“,

    9/15, გვ. 8

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w04 9/15 8

იერემია 5:23

მარგინალური მუხლები

  • +ფსალმ. 78:8; 81:12; 95:10; ეს. 1:23; 65:2; იერ. 3:17; 11:8; 18:12; ოს. 11:7; სქ. 7:51

იერემია 5:24

მარგინალური მუხლები

  • +ფსალმ. 33:18
  • +კნ. 11:14; ფსალმ. 147:8; იოლ. 2:23; იაკ. 5:7
  • +დბ. 8:22

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საკვლევი ცნობარი“,

იერემია 5:25

მარგინალური მუხლები

  • +კნ. 28:23; ფსალმ. 107:17; იერ. 3:3

იერემია 5:26

მარგინალური მუხლები

  • +ეზკ. 22:6
  • +ფსალმ. 10:9; იგ. 1:17; აბკ. 1:15

იერემია 5:27

მარგინალური მუხლები

  • +ოს. 12:7; ამ. 8:5; მქ. 6:11
  • +იერ. 17:11

იერემია 5:28

მარგინალური მუხლები

  • +კნ. 32:15; იაკ. 5:5
  • +იობ. 12:6; ფსალმ. 73:12; იერ. 12:1
  • +ფსალმ. 82:2
  • +ეს. 1:23; ზქ. 7:10

იერემია 5:29

მარგინალური მუხლები

  • +იერ. 9:9

იერემია 5:30

მარგინალური მუხლები

  • +იერ. 2:12; 23:14; ოს. 6:10

იერემია 5:31

მარგინალური მუხლები

  • +იერ. 14:14; გდ. 2:14; ეზკ. 13:6
  • +იერ. 32:32; მთ. 27:20
  • +ეს. 30:10; ინ. 3:19; 2თს. 2:12; 2ტმ. 4:3
  • +კნ. 28:29; ეს. 10:3

პარალელური თარგმანები

დააწკაპუნეთ მუხლის რიცხვზე, რათა იხილოთ პარალელური თარგმანები.

ზოგადი

იერ. 5:1ეზკ. 22:30
იერ. 5:1დბ. 18:32; ფსალმ. 12:1; 14:3; ეზკ. 22:29; ამ. 5:7; მქ. 7:2
იერ. 5:1ეს. 59:4
იერ. 5:2ეს. 48:1; იერ. 7:9
იერ. 5:32მტ. 16:9; ფსალმ. 101:6
იერ. 5:32მტ. 28:22
იერ. 5:3ეს. 1:5; 9:13; იერ. 2:30
იერ. 5:3კნ. 28:21
იერ. 5:3ფსალმ. 50:17; ეს. 1:5; 42:25; იერ. 7:28; სფ. 3:2
იერ. 5:3იგ. 21:29; ზქ. 7:11
იერ. 5:3ეზკ. 3:7
იერ. 5:4ეს. 27:11; იერ. 7:8; ოს. 4:6
იერ. 5:5მლ. 2:7
იერ. 5:5მქ. 3:1
იერ. 5:5ფსალმ. 2:3
იერ. 5:6ფსალმ. 104:20; სფ. 3:3
იერ. 5:6ოს. 13:7
იერ. 5:6ეზრ. 9:6; ეს. 59:12; ეზკ. 23:19
იერ. 5:7იეს. 23:7; იერ. 12:16; ამ. 8:14; სფ. 1:5
იერ. 5:7კნ. 32:21; იერ. 2:11; 1კრ. 8:4; გლ. 4:8
იერ. 5:7ეზკ. 16:49; ოს. 13:6
იერ. 5:7ეზკ. 22:11
იერ. 5:8იერ. 13:27
იერ. 5:9იერ. 9:9
იერ. 5:9ლვ. 26:25; იერ. 44:22; ნამ. 1:2
იერ. 5:102მტ. 36:17; იერ. 39:8
იერ. 5:10ლვ. 26:44; იერ. 46:28; ამ. 9:8
იერ. 5:10ფსალმ. 78:61
იერ. 5:11ეს. 48:8; იერ. 3:20; ოს. 5:7; 6:7
იერ. 5:122მტ. 36:16; ეს. 28:15
იერ. 5:12ფსალმ. 10:6; იერ. 4:10; 23:17
იერ. 5:13ეს. 41:29; ოს. 9:7
იერ. 5:14იერ. 1:9
იერ. 5:14იერ. 23:29; ოს. 6:5; გმც. 11:5
იერ. 5:15კნ. 28:49; იერ. 1:15; 4:16; 25:9; ეზკ. 7:24
იერ. 5:15აბკ. 1:6
იერ. 5:16კნ. 28:50
იერ. 5:17ლვ. 26:16; კნ. 28:51
იერ. 5:17იერ. 8:13
იერ. 5:18იერ. 4:27
იერ. 5:19კნ. 29:25; 1მფ. 9:9; იერ. 2:35; 13:22; 16:10
იერ. 5:19კნ. 4:27; 28:48; 2მტ. 7:22
იერ. 5:21კნ. 29:4; იერ. 4:22
იერ. 5:21ეს. 59:10
იერ. 5:21ეს. 6:9; ეზკ. 12:2; ოს. 7:11; მთ. 13:13; მრ. 8:18; სქ. 28:26
იერ. 5:22კნ. 28:58; ფსალმ. 119:120; გმც. 15:4
იერ. 5:22ფსალმ. 99:1
იერ. 5:22იობ. 26:10; 38:11; ფსალმ. 33:7; 104:9; იგ. 8:29
იერ. 5:23ფსალმ. 78:8; 81:12; 95:10; ეს. 1:23; 65:2; იერ. 3:17; 11:8; 18:12; ოს. 11:7; სქ. 7:51
იერ. 5:24ფსალმ. 33:18
იერ. 5:24კნ. 11:14; ფსალმ. 147:8; იოლ. 2:23; იაკ. 5:7
იერ. 5:24დბ. 8:22
იერ. 5:25კნ. 28:23; ფსალმ. 107:17; იერ. 3:3
იერ. 5:26ეზკ. 22:6
იერ. 5:26ფსალმ. 10:9; იგ. 1:17; აბკ. 1:15
იერ. 5:27ოს. 12:7; ამ. 8:5; მქ. 6:11
იერ. 5:27იერ. 17:11
იერ. 5:28კნ. 32:15; იაკ. 5:5
იერ. 5:28იობ. 12:6; ფსალმ. 73:12; იერ. 12:1
იერ. 5:28ფსალმ. 82:2
იერ. 5:28ეს. 1:23; ზქ. 7:10
იერ. 5:29იერ. 9:9
იერ. 5:30იერ. 2:12; 23:14; ოს. 6:10
იერ. 5:31იერ. 14:14; გდ. 2:14; ეზკ. 13:6
იერ. 5:31იერ. 32:32; მთ. 27:20
იერ. 5:31ეს. 30:10; ინ. 3:19; 2თს. 2:12; 2ტმ. 4:3
იერ. 5:31კნ. 28:29; ეს. 10:3
  • ბიბლია
  • წაიკითხეთ ბიბლია (nwt)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
ბიბლია
იერემია 5:1-31

იერემია

5 წადით, მოიარეთ იერუსალიმის ქუჩები და ნახეთ, გაიგეთ, ეძებეთ მის მოედნებზე, თუ იპოვით კაცს,+ თუ არის ვინმე, ვინც სამართლიანად იქცევა,+ ვინც ერთგულებას ესწრაფვის,+ და მაშინ ვაპატიებ ამ ქალაქს. 2 რომც თქვან, ცოცხალიაო იეჰოვა, ისინი აშკარად ცრუდ დაიფიცებენ.+

3 ო, იეჰოვა, განა თვალს ერთგულებას არ აპყრობ?!+ შენ დაჰკარი მათ,+ მაგრამ ისინი ავად არ გამხდარან.+ შენ შემუსრე ისინი.+ არ სურდათ, ჭკუა ესწავლათ;+ სახეები კლდეზე მეტად გაიმაგრეს;+ უარს ამბობდნენ დაბრუნებაზე.+ 4 ვთქვი: მდაბიონი არიან, უგუნურად მოქმედებდნენ, რადგან უგულებელყვეს იეჰოვას გზა, თავიანთი ღვთის სამართალი.+ 5 წავალ დიდებულებთან და დაველაპარაკები-მეთქი,+ რადგან ისინი ყურადღებას მიაქცევენ იეჰოვას გზას, თავიანთი ღვთის სამართალს;+ ერთად დალეწავენ უღელს, დაწყვეტენ-მეთქი აპეურებს.+

6 ამიტომაც ესხმით თავს ლომი ტყიდან, უკაცრიელი ველის მგელი ძარცვავს მათ,+ ჯიქი უდარაჯდება მათ ქალაქებს.+ ვინც იქიდან გამოვა, ყველა დაიფლითება, რადგან გამრავლდა მათი ცოდვები და იმატა მათმა ორგულობამ.+

7 როგორ გაპატიო ეს?! მიმატოვეს შენმა ვაჟებმა და იმას ფიცულობენ,+ რაც ღმერთი არ არის.+ გავაძღე ისინი,+ მათ კი განაგრძეს მრუშობა;+ ჯგუფ-ჯგუფად დადიან მეძავის სახლში. 8 ძლიერი სათესლეების მქონე ახურებული ცხენებივით არიან. თითოეული თავისი მეგობრის ცოლს შესჭიხვინებს.+

9 „როგორ არ მოვკითხო ამისთვის პასუხი?! — ამბობს იეჰოვა.+ — როგორ არ ვიძიო* შური ამისთანა ხალხზე?!“+

10 „დაუარეთ მისი ვაზის მწკრივებს და მოსპეთ,+ მაგრამ ბოლომდე ნუ გაანადგურებთ.+ აყვავებული ლერწები დააცალეთ, ვინაიდან იეჰოვას არ ეკუთვნის ისინი.+ 11 ვერაგულად მექცევა ისრაელის სახლი და იუდას სახლი, — ამბობს იეჰოვა.+ — 12 ისინი უარყოფენ იეჰოვას და ამბობენ: არ არისო ის,+ არ გვეწევა უბედურება, არ ვიხილავთო მახვილსა და შიმშილს.+ 13 ქარს ემსგავსებიან წინასწარმეტყველები, ღვთის სიტყვა არ არის მათში.+ მათზევე ახდეს მათი სიტყვები“.

14 ამიტომ, აი რას ამბობს იეჰოვა, ლაშქართა ღმერთი: „რადგან ამას ამბობენ, აი, ცეცხლად ვაქცევ ჩემს სიტყვებს შენს პირში.+ შეშა იქნება ეს ხალხი და ის შთანთქავს მათ“.+

15 „ისრაელის სახლო, აი, შორიდან მომყავს ხალხი თქვენ წინააღმდეგ,+ — ამბობს იეჰოვა. — ძველისძველი ხალხია ის,+ ძველი ხალხია, ხალხი, რომლის ენაც არ იცი და რომლის ლაპარაკსაც ვერ გაიგებ. 16 მათი კაპარჭი ღია საფლავივითაა. ყველანი ძლიერი კაცები არიან.+ 17 შეჭამენ შენს მოსავალს და შენს პურს,+ ეს ხალხი შეჭამს შენს ვაჟებსა და ასულებს, შეჭამენ შენს ცხვარ-ძროხას, შეჭამენ შენს ვაზსა და ლეღვს.+ მახვილით შემუსრავენ შენს გამაგრებულ ქალაქებს, რომელთა იმედიც გაქვს“.

18 «იმ დროსაც კი, — ამბობს იეჰოვა, — ბოლომდე არ გაგანადგურებთ.+ 19 იტყვით, რატომ დაგვმართაო ეს ყველაფერი იეჰოვამ, ჩვენმა ღმერთმა?+ შენ კი ეტყვი მათ: „როგორც მე მიმატოვეთ და ემსახურებით უცხო ღმერთს თქვენს ქვეყანაში, ასევე ემსახურებით უცხოებს იმ ქვეყანაშიც, რომელიც თქვენი არ არის“».+

20 თქვით იაკობის სახლში და გააცხადეთ იუდაში: 21 «ახლა ისმინე, სულელო და უგუნურო* ხალხო:+ თვალები აქვთ მათ და ვერ ხედავენ,+ ყურები აქვთ და არ ესმით.+ 22 „ნუთუ ჩემი არ გეშინიათ,+ — ამბობს იეჰოვა, — არ განიცდით მწვავე ტკივილებს ჩემ გამო,+ რომელმაც ქვიშა დავუდე ზღვას საზღვრად, სამარადისო წესად, რასაც ის ვერ დაარღვევს?! ღელავენ მისი ტალღები, მაგრამ ვერაფერს ხდებიან; ბობოქრობენ, მაგრამ მის იქით ვერ გადადიან.+ 23 ამ ხალხს კი ჯიუტი და ურჩი გული აქვს; გვერდზე გადაუხვიეს და თავიანთი გზით დადიან.+ 24 გულშიც არ ამბობენ, ახლა გვეშინოდესო იეჰოვასი, ჩვენი ღვთისა,+ რომელიც გვაძლევს კოკისპირულ წვიმას, შემოდგომის წვიმას და გაზაფხულის წვიმას თავის დროზე,+ და რომელიც მკის კვირებსაც კი იცავსო ჩვენთვის.+ 25 თქვენი დანაშაულის გამო შებრუნდა ეს ყველაფერი და თქვენი ცოდვების გამო შეკავდა თქვენთვის ყოველივე კარგი.+

26 ჩემს ხალხს შორის ბოროტი ხალხია.+ ისინი ყურადღებით იცქირებიან, როგორც ჩიტების დასაჭერად ჩასაფრებული მონადირეები.+ დამღუპველ მახეს აგებენ; ადამიანებს იჭერენ. 27 როგორც გალიაა ფრინველებით სავსე, ისე მათი სახლებია სიცრუით სავსე.+ ამიტომ არიან განდიდებულნი და გამდიდრებულნი.+ 28 გასუქებულნი+ და გაპრიალებულნი არიან, სავსენი ბოროტებით. ხელი რომ მოემართოთ,+ არ არჩევენ სასამართლო საქმეს,+ უმამო ბავშვისთვისაც კი;+ არ განიხილავენ ღარიბთა საქმეს“».

29 „როგორ არ მოვკითხო ამისთვის პასუხი?! — ამბობს იეჰოვა. — როგორ არ იძიოს შური ჩემმა სულმა ამისთანა ხალხზე?!+ 30 გამაოგნებელი მდგომარეობაა, საშინელება ხდება ქვეყანაში:+ 31 წინასწარმეტყველები სიცრუეს წინასწარმეტყველებენ,+ მღვდლები კი თავიანთი ძალაუფლებით ბატონობენ,+ და ჩემს ხალხს უყვარს ეს,+ მაგრამ რას იზამთ მაშინ, როცა ეს დასრულდება?!“+

ქართული პუბლიკაციები (1992—2026)
გამოსვლა
შესვლა
  • ქართული
  • გაზიარება
  • პარამეტრები
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • ვებგვერდით სარგებლობის წესები
  • კონფიდენციალურობის პოლიტიკა
  • უსაფრთხოების პარამეტრები
  • JW.ORG
  • შესვლა
გაზიარება