საგუშაგო კოშკის ᲝᲜᲚᲐᲘᲜ ᲑᲘᲑᲚᲘᲝᲗᲔᲙᲐ
საგუშაგო კოშკი
ᲝᲜᲚᲐᲘᲜ ᲑᲘᲑᲚᲘᲝᲗᲔᲙᲐ
ქართული
  • ᲑᲘᲑᲚᲘᲐ
  • ᲞᲣᲑᲚᲘᲙᲐᲪᲘᲔᲑᲘ
  • ᲨᲔᲮᲕᲔᲓᲠᲔᲑᲘ
  • მათე 27
  • ბიბლია

ვიდეო არ არის ხელმისაწვდომი.

ბოდიშს გიხდით, ვიდეოს ჩამოტვირთვა ვერ მოხერხდა.

მათე 27:1

მარგინალური მუხლები

  • +ფსალმ. 2:2; მრ. 15:1; ლკ. 22:66; ინ. 18:28

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „იესო ქრისტე — გზა“, გვ. 290

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    jy 290

მათე 27:2

მარგინალური მუხლები

  • +მთ. 20:19; ლკ. 23:1; ინ. 18:28; სქ. 3:13

მათე 27:3

მარგინალური მუხლები

  • +მთ. 26:15; მრ. 14:11

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საკვლევი ცნობარი“,

    „საგუშაგო კოშკი“,

    1/15, გვ. 31

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w08 1/15 31

მათე 27:4

მარგინალური მუხლები

  • +კნ. 19:10; 2მფ. 24:4
  • +მთ. 27:24; ებ. 10:26

მათე 27:5

მარგინალური მუხლები

  • +2სმ. 17:23; ფსალმ. 55:23; სქ. 1:18

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საკვლევი ცნობარი“,

    „იესო ქრისტე — გზა“, გვ. 290

    „ბიბლია (nwt)“, გვ. 15

    „საგუშაგო კოშკი“,

    8/15, გვ. 13

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    jy 290; w11 8/15 13

მათე 27:6

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საგუშაგო კოშკი (1998)“,

    9/1, გვ. 5

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w98 9/1 5

მათე 27:8

მარგინალური მუხლები

  • +სქ. 1:19

მათე 27:9

სქოლიოები

  • *

    ციტატა აღებულია ზქ. 11:12, 13-დან. მათეს დროს იერემიას წინასწარმეტყველებას წინასწარმეტყველური წიგნების სიაში პირველი ადგილი ეკავა. ამიტომ იერემიაში შეიძლება ყველა წინასწარმეტყველური წიგნი იგულისხმებოდეს ზაქარიას ჩათვლით. შეადარეთ ლკ. 24:44.

მარგინალური მუხლები

  • +ზქ. 11:12

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „პასუხები ბიბლიურ კითხვებზე“, სტატია 146

    „საგუშაგო კოშკი“,

    8/15, გვ. 13

    12/1, გვ. 10

    „მთელი წერილი“, გვ. 169

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w11 8/15 13; w10 12/1 10

მათე 27:10

მარგინალური მუხლები

  • +ზქ. 11:13

მათე 27:11

მარგინალური მუხლები

  • +მრ. 15:2; ლკ. 23:3; ინ. 18:33
  • +მთ. 26:64; 1ტმ. 6:13

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საკვლევი ცნობარი“, გვ. 382

    „იესო ქრისტე — გზა“, გვ. 291

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    jy 291

მათე 27:12

მარგინალური მუხლები

  • +მრ. 15:3
  • +იგ. 11:12; ეს. 53:7; მთ. 26:63; ინ. 19:9

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „იესო ქრისტე — გზა“, გვ. 292

    „საგუშაგო კოშკი“,

    8/15, გვ. 14

    10/1, გვ. 5

    12/1, გვ. 15

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    jy 292; w11 8/15 14; w08 10/1 5; w98 12/1 15

მათე 27:13

მარგინალური მუხლები

  • +მრ. 15:4

მათე 27:14

მარგინალური მუხლები

  • +მრ. 15:5

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „იესო ქრისტე — გზა“, გვ. 292

    „საგუშაგო კოშკი“,

    8/15, გვ. 14

    10/1, გვ. 5

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    jy 292; w11 8/15 14; w08 10/1 5

მათე 27:15

მარგინალური მუხლები

  • +ლკ. 23:17; ინ. 18:39

მათე 27:16

მარგინალური მუხლები

  • +ლკ. 23:19; ინ. 18:40

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საგუშაგო კოშკი“,

    4/1, გვ. 10

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w11 4/1 10

მათე 27:17

მარგინალური მუხლები

  • +მრ. 15:9

მათე 27:18

მარგინალური მუხლები

  • +იგ. 27:4; ინ. 12:19; რმ. 1:29
  • +მრ. 15:10

მათე 27:19

მარგინალური მუხლები

  • +ეს. 53:11; ზქ. 9:9; 1ინ. 2:1
  • +მთ. 2:12

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საკვლევი ცნობარი“,

    „საკვლევი ცნობარი“,

    „იესო ქრისტე — გზა“, გვ. 293

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    jy 293

მათე 27:20

მარგინალური მუხლები

  • +ლკ. 23:18; ინ. 18:40; სქ. 3:14

მათე 27:21

მარგინალური მუხლები

  • +მრ. 15:11

მათე 27:22

მარგინალური მუხლები

  • +მრ. 15:13; ლკ. 23:21

მათე 27:23

მარგინალური მუხლები

  • +მრ. 15:14; ლკ. 23:23; სქ. 3:13

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „იესო ქრისტე — გზა“, გვ. 294

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    jy 294

მათე 27:24

მარგინალური მუხლები

  • +კნ. 21:6

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საკვლევი ცნობარი“,

    „საგუშაგო კოშკი“,

    9/15, გვ. 12

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w05 9/15 12

მათე 27:25

მარგინალური მუხლები

  • +კნ. 19:10; იეს. 2:19; სქ. 5:28; 1თს. 2:15

მათე 27:26

მარგინალური მუხლები

  • +ლკ. 18:33; ინ. 19:1
  • +მრ. 15:15; ლკ. 23:25

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საკვლევი ცნობარი“,

    „იესო ქრისტე — გზა“, გვ. 294

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    jy 294

მათე 27:27

მარგინალური მუხლები

  • +მრ. 15:16

მათე 27:28

მარგინალური მუხლები

  • +ინ. 19:2

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „გამოიღვიძეთ!“,

    11/2007, გვ. 7

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    g 11/07 7

მათე 27:29

მარგინალური მუხლები

  • +მსჯ. 16:25
  • +მრ. 15:19; ინ. 19:3

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საკვლევი ცნობარი“,

მათე 27:30

მარგინალური მუხლები

  • +ეს. 49:7; 50:6; მთ. 26:67

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „მოდი და გამომყევი“, გვ. 172

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    cf 172

მათე 27:31

მარგინალური მუხლები

  • +ეს. 53:7; მთ. 20:19
  • +მრ. 15:20

მათე 27:32

სქოლიოები

  • *

    იხილეთ დანართი 3გ.

მარგინალური მუხლები

  • +მრ. 15:21; ლკ. 23:26; ინ. 19:17

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „იესო ქრისტე — გზა“, გვ. 296-297

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    jy 296—297

მათე 27:33

მარგინალური მუხლები

  • +ლკ. 23:33; ინ. 19:17

მათე 27:34

მარგინალური მუხლები

  • +ფსალმ. 69:21
  • +მრ. 15:23

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „იესო ქრისტე — გზა“, გვ. 298

    „საგუშაგო კოშკი“,

    8/15, გვ. 15

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    jy 298; w11 8/15 15

მათე 27:35

მარგინალური მუხლები

  • +ფსალმ. 22:16; ინ. 19:18
  • +ფსალმ. 22:18; ლკ. 23:34; ინ. 19:23
  • +მრ. 15:24

მათე 27:37

მარგინალური მუხლები

  • +მრ. 15:26; ლკ. 23:38; ინ. 19:19

მათე 27:38

მარგინალური მუხლები

  • +ეს. 53:12; მრ. 15:27; ლკ. 23:33; ინ. 19:18

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საგუშაგო კოშკი“,

    2/1, გვ. 14

    8/15, გვ. 14

    10/1, გვ. 5

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w12 2/1 14; w11 8/15 14; w08 10/1 5

მათე 27:39

მარგინალური მუხლები

  • +ლკ. 18:32; ებ. 12:3
  • +ფსალმ. 22:7; 109:25; ლკ. 23:35

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საკვლევი ცნობარი“,

    „საგუშაგო კოშკი“,

    8/15, გვ. 15

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w11 8/15 15

მათე 27:40

მარგინალური მუხლები

  • +მთ. 26:61; ინ. 2:19
  • +მრ. 15:30; ლკ. 4:3

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „პასუხები ბიბლიურ კითხვებზე“, სტატია 63

მათე 27:41

მარგინალური მუხლები

  • +მრ. 15:31; ლკ. 23:35

მათე 27:42

მარგინალური მუხლები

  • +ინ. 1:49; 12:13
  • +მრ. 15:32

მათე 27:43

მარგინალური მუხლები

  • +ფსალმ. 3:2; 22:8; 42:10
  • +მრ. 14:62; ინ. 5:18; 10:36

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საგუშაგო კოშკი“,

    8/15, გვ. 15

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w11 8/15 15

მათე 27:44

მარგინალური მუხლები

  • +მრ. 15:32; ლკ. 23:39

მათე 27:45

მარგინალური მუხლები

  • +ამ. 8:9
  • +მრ. 15:33; ლკ. 23:44

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „იესო ქრისტე — გზა“, გვ. 300

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    jy 300

მათე 27:46

მარგინალური მუხლები

  • +ფსალმ. 22:1; ეს. 53:10; მრ. 15:34

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საგუშაგო კოშკი — სასწავლო გამოცემა“,

    4/2021, გვ. 11, 30-31

    „საკვლევი ცნობარი“,

    „იესო ქრისტე — გზა“, გვ. 300

    „საგუშაგო კოშკი“,

    2/15, გვ. 30

    3/15, გვ. 8

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    jy 300; w08 2/15 30; w99 3/15 8

მათე 27:47

მარგინალური მუხლები

  • +მრ. 15:35

მათე 27:48

მარგინალური მუხლები

  • +ფსალმ. 69:21
  • +ლკ. 23:36; ინ. 19:29

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საგუშაგო კოშკი“,

    8/15, გვ. 15

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w11 8/15 15

მათე 27:49

მარგინალური მუხლები

  • +მრ. 15:36
  • +ინ. 19:34

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საგუშაგო კოშკი“,

    2/15, გვ. 7

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w05 2/15 7

მათე 27:50

სქოლიოები

  • *

    ბერძნულად პნევმა. იხილეთ დანართი 2ბ.

მარგინალური მუხლები

  • +მრ. 15:37; ლკ. 23:46; ინ. 19:30

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საგუშაგო კოშკი“,

    2/15, გვ. 7

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w05 2/15 7

მათე 27:51

მარგინალური მუხლები

  • +გმ. 26:31; ებ. 9:3; 10:20
  • +მრ. 15:38; ლკ. 23:45
  • +1სმ. 14:15

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საკვლევი ცნობარი“,

    „იესო ქრისტე — გზა“, გვ. 300-301

    „გამოცხადება“, გვ. 161

    „საგუშაგო კოშკი“,

    7/1, გვ. 23

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    jy 300—301; re 161; w96 7/1 23

მათე 27:52

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საკვლევი ცნობარი“,

    „იესო ქრისტე — გზა“, გვ. 300

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    jy 300

მათე 27:53

მარგინალური მუხლები

  • +მთ. 4:5

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საკვლევი ცნობარი“,

    „იესო ქრისტე — გზა“, გვ. 300

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    jy 300

მათე 27:54

მარგინალური მუხლები

  • +მრ. 15:39; ლკ. 23:47

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „მიჰბაძეთ მათ რწმენას“, სტატია 6

    „იესო ქრისტე — გზა“, გვ. 301

    „საგუშაგო კოშკი“,

    8/15, გვ. 11

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    jy 301; w10 8/15 11

მათე 27:55

მარგინალური მუხლები

  • +ლკ. 23:49
  • +მრ. 15:41; ლკ. 8:3

მათე 27:56

მარგინალური მუხლები

  • +მთ. 20:20; მრ. 15:40; ინ. 19:25

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საკვლევი ცნობარი“,

მათე 27:57

მარგინალური მუხლები

  • +მრ. 15:43

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საკვლევი ცნობარი“,

    „საგუშაგო კოშკი“,

    8/15, გვ. 16

    10/1, გვ. 5

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w11 8/15 16; w08 10/1 5

მათე 27:58

მარგინალური მუხლები

  • +კნ. 21:23; მრ. 15:43; ლკ. 23:52
  • +მრ. 15:45; ინ. 19:38

მათე 27:59

მარგინალური მუხლები

  • +მრ. 15:46; ლკ. 23:53; ინ. 19:40

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საგუშაგო კოშკი — სასწავლო გამოცემა“,

    10/2017, გვ. 20

    „გამოიღვიძეთ!“,

    1/8, გვ. 24

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w17.10 20; g99 1/8 24

მათე 27:60

მარგინალური მუხლები

  • +ეს. 53:9; სქ. 13:29
  • +მრ. 15:46; ლკ. 23:53; ინ. 19:41

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საკვლევი ცნობარი“,

    „საკვლევი ცნობარი“,

    „საგუშაგო კოშკი — სასწავლო გამოცემა“,

    10/2017, გვ. 20

    „საგუშაგო კოშკი“,

    8/15, გვ. 16

    10/1, გვ. 5

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w17.10 20; w11 8/15 16; w08 10/1 5

მათე 27:61

მარგინალური მუხლები

  • +მრ. 15:47; ლკ. 23:55

მათე 27:62

სქოლიოები

  • *

    ყოველკვირეული შაბათის წინა დღის სახელწოდება. ებრაელები ამ დღეს ამზადებდნენ საჭმელს შაბათისთვის და ამთავრებდნენ ნებისმიერ საქმეს, რომელიც შაბათისთვის ვერ გადაიდებოდა. შეადარეთ გმ. 16:5; 20:10.

მარგინალური მუხლები

  • +მრ. 15:42; ლკ. 23:54; ინ. 19:14

მათე 27:63

მარგინალური მუხლები

  • +მთ. 12:40; ინ. 2:19

მათე 27:64

მარგინალური მუხლები

  • +მთ. 28:13

მათე 27:65

მარგინალური მუხლები

  • +მთ. 28:11

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საკვლევი ცნობარი“,

    „იესო ქრისტე — გზა“, გვ. 303

მათე 27:66

მარგინალური მუხლები

  • +დნ. 6:17

პარალელური თარგმანები

დააწკაპუნეთ მუხლის რიცხვზე, რათა იხილოთ პარალელური თარგმანები.

ზოგადი

მათ. 27:1ფსალმ. 2:2; მრ. 15:1; ლკ. 22:66; ინ. 18:28
მათ. 27:2მთ. 20:19; ლკ. 23:1; ინ. 18:28; სქ. 3:13
მათ. 27:3მთ. 26:15; მრ. 14:11
მათ. 27:4კნ. 19:10; 2მფ. 24:4
მათ. 27:4მთ. 27:24; ებ. 10:26
მათ. 27:52სმ. 17:23; ფსალმ. 55:23; სქ. 1:18
მათ. 27:8სქ. 1:19
მათ. 27:9ზქ. 11:12
მათ. 27:10ზქ. 11:13
მათ. 27:11მრ. 15:2; ლკ. 23:3; ინ. 18:33
მათ. 27:11მთ. 26:64; 1ტმ. 6:13
მათ. 27:12მრ. 15:3
მათ. 27:12იგ. 11:12; ეს. 53:7; მთ. 26:63; ინ. 19:9
მათ. 27:13მრ. 15:4
მათ. 27:14მრ. 15:5
მათ. 27:15ლკ. 23:17; ინ. 18:39
მათ. 27:16ლკ. 23:19; ინ. 18:40
მათ. 27:17მრ. 15:9
მათ. 27:18იგ. 27:4; ინ. 12:19; რმ. 1:29
მათ. 27:18მრ. 15:10
მათ. 27:19ეს. 53:11; ზქ. 9:9; 1ინ. 2:1
მათ. 27:19მთ. 2:12
მათ. 27:20ლკ. 23:18; ინ. 18:40; სქ. 3:14
მათ. 27:21მრ. 15:11
მათ. 27:22მრ. 15:13; ლკ. 23:21
მათ. 27:23მრ. 15:14; ლკ. 23:23; სქ. 3:13
მათ. 27:24კნ. 21:6
მათ. 27:25კნ. 19:10; იეს. 2:19; სქ. 5:28; 1თს. 2:15
მათ. 27:26ლკ. 18:33; ინ. 19:1
მათ. 27:26მრ. 15:15; ლკ. 23:25
მათ. 27:27მრ. 15:16
მათ. 27:28ინ. 19:2
მათ. 27:29მსჯ. 16:25
მათ. 27:29მრ. 15:19; ინ. 19:3
მათ. 27:30ეს. 49:7; 50:6; მთ. 26:67
მათ. 27:31ეს. 53:7; მთ. 20:19
მათ. 27:31მრ. 15:20
მათ. 27:32მრ. 15:21; ლკ. 23:26; ინ. 19:17
მათ. 27:33ლკ. 23:33; ინ. 19:17
მათ. 27:34ფსალმ. 69:21
მათ. 27:34მრ. 15:23
მათ. 27:35ფსალმ. 22:16; ინ. 19:18
მათ. 27:35ფსალმ. 22:18; ლკ. 23:34; ინ. 19:23
მათ. 27:35მრ. 15:24
მათ. 27:37მრ. 15:26; ლკ. 23:38; ინ. 19:19
მათ. 27:38ეს. 53:12; მრ. 15:27; ლკ. 23:33; ინ. 19:18
მათ. 27:39ლკ. 18:32; ებ. 12:3
მათ. 27:39ფსალმ. 22:7; 109:25; ლკ. 23:35
მათ. 27:40მთ. 26:61; ინ. 2:19
მათ. 27:40მრ. 15:30; ლკ. 4:3
მათ. 27:41მრ. 15:31; ლკ. 23:35
მათ. 27:42ინ. 1:49; 12:13
მათ. 27:42მრ. 15:32
მათ. 27:43ფსალმ. 3:2; 22:8; 42:10
მათ. 27:43მრ. 14:62; ინ. 5:18; 10:36
მათ. 27:44მრ. 15:32; ლკ. 23:39
მათ. 27:45ამ. 8:9
მათ. 27:45მრ. 15:33; ლკ. 23:44
მათ. 27:46ფსალმ. 22:1; ეს. 53:10; მრ. 15:34
მათ. 27:47მრ. 15:35
მათ. 27:48ფსალმ. 69:21
მათ. 27:48ლკ. 23:36; ინ. 19:29
მათ. 27:49მრ. 15:36
მათ. 27:49ინ. 19:34
მათ. 27:50მრ. 15:37; ლკ. 23:46; ინ. 19:30
მათ. 27:51გმ. 26:31; ებ. 9:3; 10:20
მათ. 27:51მრ. 15:38; ლკ. 23:45
მათ. 27:511სმ. 14:15
მათ. 27:53მთ. 4:5
მათ. 27:54მრ. 15:39; ლკ. 23:47
მათ. 27:55ლკ. 23:49
მათ. 27:55მრ. 15:41; ლკ. 8:3
მათ. 27:56მთ. 20:20; მრ. 15:40; ინ. 19:25
მათ. 27:57მრ. 15:43
მათ. 27:58კნ. 21:23; მრ. 15:43; ლკ. 23:52
მათ. 27:58მრ. 15:45; ინ. 19:38
მათ. 27:59მრ. 15:46; ლკ. 23:53; ინ. 19:40
მათ. 27:60ეს. 53:9; სქ. 13:29
მათ. 27:60მრ. 15:46; ლკ. 23:53; ინ. 19:41
მათ. 27:61მრ. 15:47; ლკ. 23:55
მათ. 27:62მრ. 15:42; ლკ. 23:54; ინ. 19:14
მათ. 27:63მთ. 12:40; ინ. 2:19
მათ. 27:64მთ. 28:13
მათ. 27:65მთ. 28:11
მათ. 27:66დნ. 6:17
  • ბიბლია
  • წაიკითხეთ ბიბლია (nwt)
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
ბიბლია
მათე 27:1-66

მათე

27 როგორც კი გათენდა, უფროსმა მღვდლებმა და ხალხის უხუცესებმა თათბირი გამართეს იესოს წინააღმდეგ, რათა მოეკლათ იგი.+ 2 შებოჭეს, წაიყვანეს და გამგებელ პილატეს გადასცეს.+

3 როცა მისმა გამცემმა იუდამ დაინახა, რომ მას მსჯავრი დასდეს, სინდისმა შეაწუხა, ოცდაათი+ ვერცხლის მონეტა უფროს მღვდლებსა და უხუცესებს დაუბრუნა 4 და უთხრა: „შევცოდე, უდანაშაულო სისხლი გავეცი“.+ მათ მიუგეს: „მერე ჩვენ რა? რაც გინდა, ის გიქნია!“+ 5 მან ვერცხლის მონეტები ტაძარში დაყარა, გამოვიდა იქიდან, წავიდა და თავი ჩამოიხრჩო.+ 6 უფროსმა მღვდლებმა აკრიფეს ვერცხლის მონეტები და თქვეს: „დაუშვებელია ამის წმინდა საგანძურში ჩაყრა, რადგან სისხლის საფასურია“. 7 მოითათბირეს და იყიდეს მეთუნის მინდორი უცხოთა დასამარხად. 8 ამიტომ ის მინდორი დღემდე სისხლის მინდვრად+ იწოდება. 9 მაშინ შესრულდა წინასწარმეტყველ იერემიას* ნათქვამი: „და აიღეს ოცდაათი ვერცხლის მონეტა+ — საფასური, რომლითაც ისრაელის ძეებმა შეაფასეს კაცი — 10 და გადაიხადეს მეთუნის+ მინდორში, როგორც იეჰოვამ მიბრძანა“.

11 იესო გამგებლის წინაშე იდგა და ჰკითხა მას გამგებელმა: „შენა ხარ იუდეველთა მეფე?“+ „შენ თვითონ ამბობ“,+ — მიუგო იესომ, 12 მაგრამ როცა უფროსი მღვდლები და უხუცესები სდებდნენ ბრალს,+ არაფერს პასუხობდა.+ 13 მაშინ პილატემ უთხრა: „არ გესმის, რამდენს მოწმობენ შენ წინააღმდეგ?“+ 14 მას პასუხი არ გაუცია, სიტყვაც კი არ დაუძრავს. გამგებელს ეს ძალიან უკვირდა.+

15 გამგებელს ჩვეულებად ჰქონდა, ყოველ დღესასწაულზე ხალხისთვის ის პატიმარი გაეთავისუფლებინა, რომელსაც მოისურვებდნენ.+ 16 იმ დროს დაჭერილი ჰყავდათ ბარაბა,+ ცნობილი პატიმარი. 17 ამიტომ, როცა ხალხი შეიკრიბა, პილატემ ჰკითხა: „ვინ გინდათ გაგითავისუფლოთ: ბარაბა თუ იესო, ეგრეთ წოდებული ქრისტე?“+ 18 მან იცოდა, რომ ის შურის+ გამო გადასცეს.+ 19 თანაც, როცა ის სასამართლო ტახტზე იჯდა, ცოლმა შეუთვალა: „ნურაფერს უზამ მაგ უდანაშაულო+ კაცს, რადგან დღეს სიზმარში+ ბევრი ვიტანჯე მის გამო“. 20 უფროსმა მღვდლებმა და უხუცესებმა დაარწმუნეს ხალხი, რომ ბარაბა+ ეთხოვათ, იესო კი მოეკვლევინებინათ. 21 გამგებელმა კვლავ ჰკითხა: „ამ ორიდან რომელი გსურთ, რომ გაგითავისუფლოთ?“ „ბარაბა“,+ — უპასუხეს მათ. 22 პილატემ უთხრა: „იესოს რაღა ვუყო, ეგრეთ წოდებულ ქრისტეს?“ ყველამ თქვა: „ბოძზე გააკარი!“+ 23 მან ჰკითხა: „რატომ, ცუდი რა ჩაიდინა?“ ისინი კი უფრო აყვირდნენ: „ბოძზე გააკარი!“+

24 დაინახა პილატემ, რომ ვერაფერს შველოდა და მღელვარება უფრო იზრდებოდა, აიღო წყალი,+ ხელები დაიბანა ხალხის წინაშე და თქვა: „მე უდანაშაულო ვარ ამ კაცის სისხლში. რაც გინდათ, ის გიქნიათ“. 25 ამაზე მთელმა ხალხმა უპასუხა: „ჩვენზე და ჩვენს შვილებზე იყოს მაგის სისხლი“.+ 26 მაშინ გაუთავისუფლა მათ ბარაბა, ხოლო იესო გააშოლტვინა+ და ბოძზე გასაკვრელად გადასცა.+

27 მაშინ გამგებლის ჯარისკაცებმა იესო გამგებლის სასახლეში შეიყვანეს და მთელი რაზმი შეკრიბეს მასთან.+ 28 ტანსაცმელი გახადეს და ალისფერი მოსასხამი მოასხეს,+ 29 ეკლებისგან გვირგვინი დაწნეს, თავზე დაადგეს და მარჯვენა ხელში ლერწამი დააჭერინეს. მუხლს იყრიდნენ მის წინაშე და დაცინვით+ ეუბნებოდნენ: „მოგესალმებით, იუდეველთა მეფეო!“+ 30 აფურთხებდნენ+ მას და იმ ლერწამს თავში ურტყამდნენ. 31 ბოლოს, მასხრად რომ აიგდეს,+ მოსასხამი მოხსნეს, თავისივე ტანსაცმელი ჩააცვეს და ბოძზე გასაკვრელად წაიყვანეს.+

32 როცა გამოდიოდნენ, მათ კირენელი სიმონი შეხვდათ+ და აიძულეს, რომ მისი წამების ბოძი* ეტარებინა. 33 გოლგოთად+ წოდებულ ადგილას რომ მივიდნენ, რაც თხემს ნიშნავს, 34 მას ნაღველნარევი ღვინო მისცეს+ დასალევად, მაგრამ როგორც კი გემო გაუსინჯა, უარი თქვა დალევაზე.+ 35 როცა ის ბოძზე გააკრეს,+ მისი ტანსაცმელი+ წილისყრით გაინაწილეს,+ 36 ისხდნენ იქ და დარაჯობდნენ მას. 37 მის თავს ზემოთ გააკრეს ასეთი საბრალდებო წარწერა: „ეს არის იესო — იუდეველთა მეფე“.+

38 მაშინ მასთან ერთად ორი ყაჩაღი გააკრეს ბოძებზე: ერთი მის მარჯვნივ, მეორე მარცხნივ.+ 39 გამვლელები გმობდნენ+ მას, თავს აქნევდნენ+ 40 და ამბობდნენ: „ეი, ტაძრის+ დამანგრეველო და სამ დღეში ამშენებელო, იხსენი თავი! თუ ღვთის ძე ხარ, ჩამოდი წამების ბოძიდან!“+ 41 უფროსი მღვდლები, მწიგნობრები და უხუცესებიც მასხრად იგდებდნენ მას:+ 42 „სხვებს იხსნიდა, საკუთარი თავის ხსნა კი არ შეუძლია! ეს ისრაელის მეფეა.+ მაშ, ჩამოვიდეს წამების ბოძიდან და ვირწმუნებთ მას.+ 43 ღმერთზე იყო მინდობილი. მაშ, იხსნას,+ თუ იწონებს მას, რადგან ამბობდა: ღვთის ძე ვარო“.+ 44 ასევე შეურაცხყოფდნენ მასთან ერთად ბოძებზე გაკრული ყაჩაღებიც.+

45 მეექვსე საათიდან მთელ იმ მიწაზე სიბნელე ჩამოწვა+ და მეცხრე საათამდე+ გაგრძელდა. 46 მეცხრე საათისთვის იესომ ხმამაღლა დაიძახა: „ელი, ელი, ლამა საბაქთანი?“ ანუ: „ჩემო ღმერთო, ჩემო ღმერთო, რატომ მიმატოვე?“+ 47 ამის გაგონებაზე ზოგიერთმა იქ მდგომმა თქვა: „ელიას ეძახის“.+ 48 უცბად ერთი მათგანი გაიქცა, აიღო ღრუბელი, ძმრით გაჟღინთა,+ ლერწამზე წამოაგო და დასალევად მიაწოდა.+ 49 დანარჩენები კი ამბობდნენ: „იყოს და ვნახოთ, თუ მოვა ელია მის სახსნელად“.+ [მეორემ შუბი აიღო, ფერდში გაუყარა და სისხლი და წყალი წამოუვიდა].+ 50 იესომ კვლავ ხმამაღლა დაიძახა და სული* განუტევა.+

51 ამ დროს საწმინდრის ფარდა+ ორად გაიხა, ზემოდან ძირამდე,+ მიწა იძრა და კლდეები დასკდა.+ 52 გაიხსნა სამარხები და ბევრი მიცვალებული წმინდის გვამი გადმოიყარა 53 (მისი აღდგომის შემდეგ სამარხებთან მყოფნი გამოვიდნენ და წმინდა ქალაქში შევიდნენ)+ და ისინი ბევრმა დაინახა, 54 ხოლო ასისთავი და ისინი, ვინც მასთან ერთად დარაჯობდნენ იესოს, მიწისძვრამ და ყოველივე მომხდარმა ძალიან შეაშინა, და თქვეს: „ეს ნამდვილად ღვთის ძე იყო“.+

55 ამ ყველაფერს შორიდან უყურებდა ბევრი ქალი,+ რომლებიც გალილეიდან მოყოლებული თან ახლდნენ იესოს და ემსახურებოდნენ.+ 56 მათ შორის იყვნენ: მაგდალელი მარიამი, იაკობისა და იოსეს დედა მარიამი და ზებედეს ვაჟების დედა.+

57 როცა მოსაღამოვდა, მოვიდა ერთი არიმათეელი მდიდარი კაცი, სახელად იოსები, რომელიც თვითონაც იესოს მოწაფე იყო.+ 58 ის პილატესთან მივიდა და გამოითხოვა იესოს ცხედარი.+ პილატემ ბრძანა, მიეცათ.+ 59 იოსებმა წაიღო ცხედარი, საუკეთესო სელის სუფთა ტილოში შეახვია+ 60 და ახალ სამარხში+ დაასვენა, რომელიც კლდეში ჰქონდა გამოკვეთილი. სამარხის შესასვლელს ლოდი მიაგორა და წავიდა.+ 61 მაგდალელი მარიამი და მეორე მარიამი კი იქ დარჩნენ და სამარხის წინ ისხდნენ.+

62 მეორე დღეს, სამზადისის დღის* შემდეგ,+ უფროსი მღვდლები და ფარისევლები პილატესთან შეიკრიბნენ 63 და უთხრეს: „ბატონო, გაგვახსენდა, იმ თვითმარქვიამ, როცა ჯერ კიდევ ცოცხალი იყო, თქვა, სამი დღის შემდეგ+ აღვდგებიო. 64 ამიტომ ბრძანე, სამარხი მესამე დღემდე დაიცვან, რათა მისი მოწაფეები არ მივიდნენ, არ მოიპარონ+ იგი და ხალხს არ უთხრან, მკვდრეთით აღდგაო, თორემ ეს უკანასკნელი ტყუილი პირველზე უარესი იქნება“. 65 პილატემ მიუგო: „თქვენ გყავთ მცველები.+ წადით და როგორც იცით, ისე დაიცავით“. 66 ისინიც წავიდნენ და იზრუნეს სამარხის დაცვაზე, ლოდი დაბეჭდეს+ და დაცვა დააყენეს.

ქართული პუბლიკაციები (1992—2026)
გამოსვლა
შესვლა
  • ქართული
  • გაზიარება
  • პარამეტრები
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • ვებგვერდით სარგებლობის წესები
  • კონფიდენციალურობის პოლიტიკა
  • უსაფრთხოების პარამეტრები
  • JW.ORG
  • შესვლა
გაზიარება