საგუშაგო კოშკის ᲝᲜᲚᲐᲘᲜ ᲑᲘᲑᲚᲘᲝᲗᲔᲙᲐ
საგუშაგო კოშკი
ᲝᲜᲚᲐᲘᲜ ᲑᲘᲑᲚᲘᲝᲗᲔᲙᲐ
ქართული
  • ᲑᲘᲑᲚᲘᲐ
  • ᲞᲣᲑᲚᲘᲙᲐᲪᲘᲔᲑᲘ
  • ᲨᲔᲮᲕᲔᲓᲠᲔᲑᲘ
  • იგავები 5
  • ბიბლია

ვიდეო არ არის ხელმისაწვდომი.

ბოდიშს გიხდით, ვიდეოს ჩამოტვირთვა ვერ მოხერხდა.

იგავების მოკლე შინაარსი

      • მოერიდე უზნეო ქალებს (1—14).

      • გაიხარე შენს ცოლთან (15—23).

იგავები 5:1

მარგინალური მუხლები

  • +1მფ. 4:29; იაკ. 1:19

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საგუშაგო კოშკი“,

    7/15, გვ. 28

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w00 7/15 28

იგავები 5:2

მარგინალური მუხლები

  • +იგ. 15:7

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საკვლევი ცნობარი“,

    „საგუშაგო კოშკი“,

    7/15, გვ. 28

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w00 7/15 28

იგავები 5:3

სქოლიოები

  • *

    სიტყვასიტყვით — „უცხო“.

მარგინალური მუხლები

  • +იგ. 7:14-21
  • +იგ. 9:16, 17

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საკვლევი ცნობარი“,

    „საგუშაგო კოშკი“,

    9/15, გვ. 17

    7/15, გვ. 28-29

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w06 9/15 17; w00 7/15 28—29

იგავები 5:4

მარგინალური მუხლები

  • +ეკ. 7:26
  • +იგ. 6:32, 33

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საგუშაგო კოშკი“,

    9/15, გვ. 28

    7/15, გვ. 28-29

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w06 9/15 28; w00 7/15 29

იგავები 5:5

სქოლიოები

  • *

    ებრ. „შეოლ“. იხ. „სამარე“ („ბიბლიურ სიტყვათა განმარტებანი“).

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საგუშაგო კოშკი“,

    7/15, გვ. 29

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w00 7/15 29

იგავები 5:8

მარგინალური მუხლები

  • +იგ. 9:14, 15

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საგუშაგო კოშკი“,

    9/15, გვ. 17

    7/15, გვ. 29

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w06 9/15 17; w00 7/15 29

იგავები 5:9

მარგინალური მუხლები

  • +იგ. 29:3
  • +იგ. 6:33-35; 7:23

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საგუშაგო კოშკი“,

    7/15, გვ. 29

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w00 7/15 29

იგავები 5:10

მარგინალური მუხლები

  • +იგ. 31:3; ლკ. 15:30

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საგუშაგო კოშკი“,

    7/15, გვ. 29

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w00 7/15 29

იგავები 5:11

მარგინალური მუხლები

  • +იგ. 7:22, 23

იგავები 5:12

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საგუშაგო კოშკი“,

    7/15, გვ. 29-30

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w00 7/15 29—30

იგავები 5:13

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საგუშაგო კოშკი“,

    7/15, გვ. 29-30

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w00 7/15 29—30

იგავები 5:14

მარგინალური მუხლები

  • +იგ. 6:27-29

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საგუშაგო კოშკი“,

    7/15, გვ. 29-30

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w00 7/15 29—30

იგავები 5:15

მარგინალური მუხლები

  • +1კრ. 7:3; ებ. 13:4

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საგუშაგო კოშკი“,

    7/15, გვ. 30

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w00 7/15 30

იგავები 5:16

მარგინალური მუხლები

  • +იგ. 5:20

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საგუშაგო კოშკი“,

    7/15, გვ. 30

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w00 7/15 30

იგავები 5:17

მარგინალური მუხლები

  • +დბ. 2:24

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საკვლევი ცნობარი“,

იგავები 5:18

მარგინალური მუხლები

  • +კნ. 24:5; ეკ. 9:9

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „იხარეთ ცხოვრებით მარადიულად!“, გაკ. 41

    „საგუშაგო კოშკი“,

    9/15, გვ. 25

    7/15, გვ. 30

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w06 9/15 25; w00 7/15 30

იგავები 5:19

მარგინალური მუხლები

  • +ქბ. 2:9
  • +დბ. 26:8; 29:20; ქბ. 8:6

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „იხარეთ ცხოვრებით მარადიულად!“, გაკ. 41

    „საგუშაგო კოშკი“,

    9/15, გვ. 25

    10/1, გვ. 30-31

    7/15, გვ. 24

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w06 9/15 25; w00 10/1 30—31; w97 7/15 24

იგავები 5:20

სქოლიოები

  • *

    სიტყვასიტყვით — „უცხო“.

  • *

    სიტყვასიტყვით — „უცხოელ“.

მარგინალური მუხლები

  • +იგ. 22:14

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საგუშაგო კოშკი“,

    7/15, გვ. 30

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w00 7/15 30

იგავები 5:21

მარგინალური მუხლები

  • +2მტ. 16:9; ფსალმ. 11:4; 17:3; იერ. 17:10; ებ. 4:13

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საგუშაგო კოშკი“,

    9/15, გვ. 17

    6/15, გვ. 19

    7/15, გვ. 31

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w06 9/15 17; w01 6/15 19; w00 7/15 31

იგავები 5:22

მარგინალური მუხლები

  • +ფსალმ. 7:14-16; გლ. 6:7

პარალელური თარგმანები

დააწკაპუნეთ მუხლის რიცხვზე, რათა იხილოთ პარალელური თარგმანები.

ზოგადი

იგავ. 5:11მფ. 4:29; იაკ. 1:19
იგავ. 5:2იგ. 15:7
იგავ. 5:3იგ. 7:14-21
იგავ. 5:3იგ. 9:16, 17
იგავ. 5:4ეკ. 7:26
იგავ. 5:4იგ. 6:32, 33
იგავ. 5:8იგ. 9:14, 15
იგავ. 5:9იგ. 29:3
იგავ. 5:9იგ. 6:33-35; 7:23
იგავ. 5:10იგ. 31:3; ლკ. 15:30
იგავ. 5:11იგ. 7:22, 23
იგავ. 5:14იგ. 6:27-29
იგავ. 5:151კრ. 7:3; ებ. 13:4
იგავ. 5:16იგ. 5:20
იგავ. 5:17დბ. 2:24
იგავ. 5:18კნ. 24:5; ეკ. 9:9
იგავ. 5:19ქბ. 2:9
იგავ. 5:19დბ. 26:8; 29:20; ქბ. 8:6
იგავ. 5:20იგ. 22:14
იგავ. 5:212მტ. 16:9; ფსალმ. 11:4; 17:3; იერ. 17:10; ებ. 4:13
იგავ. 5:22ფსალმ. 7:14-16; გლ. 6:7
  • ბიბლია
  • წაიკითხეთ ბიბლია
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
ბიბლია
იგავები 5:1-23

იგავები

5 შვილო, დაუკვირდი ჩემს სიბრძნეს

და ყურადღებით მომისმინე, რომ გაიგო, რა არის გამჭრიახობა,+

 2 რომ გაუფრთხილდე ჭკუას

და ყოველთვის ჭეშმარიტება ილაპარაკო.+

 3 გახრწნილი ქალის* ბაგე თაფლივით ტკბილია+

და მისი ენა მაცდურია,+

 4 მაგრამ ბოლოს იგი აბზინდასავით მწარდება+

და ორლესული მახვილივით ბასრი ხდება.+

 5 მისი ფეხი სიკვდილისკენ მიემართება

და მისი ნაბიჯები სამარისკენ* მიდის.

 6 არ ფიქრობს სიცოცხლის გზაზე,

აქეთ-იქით დადის, გზა-კვალი აქვს არეული.

 7 მაშ, მისმინეთ, შვილებო,

და ნუ გადახვალთ ჩემს სიტყვას.

 8 თავი შორს დაიჭირე მისგან

და მისი სახლის შესასვლელს+ ნუ გაეკარები,

 9 სახელი რომ არ გაგიტყდეს+

და სიმწარე არ მოიმკა,+

10 უცხოს რომ არ შეალიო შენი ძალ-ღონე+

და შენი ნაშრომი სხვის სახლში არ დარჩეს,

11 თორემ კვნესას მოჰყვები სიცოცხლის ბოლოს,

როცა მთელი სხეული დაგიუძლურდება.+

12 მაშინ იტყვი: „როგორ მძულდა დარიგება!

როგორ ეზიზღებოდა ჩემს გულს შეგონება!

13 ჩემს მასწავლებლებს არ ვუსმენდი

და ჩემს აღმზრდელებს ყურს არ ვუგდებდი.

14 კინაღამ გავნადგურდი კრებულის თვალწინ“.+

15 წყალი შენი ჭიდან და შენი წყაროდან სვი.+

16 რატომ უნდა იდინოს შენმა წყაროს წყალმა გარეთ,

შენი წყლის ნაკადებმა — მოედნებზე?!+

17 მხოლოდ შენთვის გქონდეს,

უცხოებს ნუ დაალევინებ.+

18 კურთხეული იყოს შენი წყარო

და გაიხარე შენი ახალგაზრდობის ცოლთან,+

19 საყვარელ ფურირემთან და მშვენიერ ნიამორთან.+

ყოველთვის მისი მკერდი გათრობდეს

და მუდამ მისი სიყვარული გატყვევებდეს.+

20 რატომ უნდა გხიბლავდეს, შვილო, გახრწნილი* ქალი

და რატომ უნდა ეხუტებოდე მკერდზე უზნეო* ქალს?!+

21 კაცის გზები ხომ იეჰოვას თვალწინაა

და ის აკვირდება მის ბილიკებს.+

22 ბოროტს თავისივე დანაშაული გააბამს მახეში

და თავისივე ცოდვის საბელებით შეიბოჭება.+

23 მოკვდება, რადგან უკუაგდო დარიგება,

გზა-კვალი აერევა, რადგან მეტისმეტად უგუნურად მოიქცა.

ქართული პუბლიკაციები (1992—2026)
გამოსვლა
შესვლა
  • ქართული
  • გაზიარება
  • პარამეტრები
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • ვებგვერდით სარგებლობის წესები
  • კონფიდენციალურობის პოლიტიკა
  • უსაფრთხოების პარამეტრები
  • JW.ORG
  • შესვლა
გაზიარება