საგუშაგო კოშკის ᲝᲜᲚᲐᲘᲜ ᲑᲘᲑᲚᲘᲝᲗᲔᲙᲐ
საგუშაგო კოშკი
ᲝᲜᲚᲐᲘᲜ ᲑᲘᲑᲚᲘᲝᲗᲔᲙᲐ
ქართული
  • ᲑᲘᲑᲚᲘᲐ
  • ᲞᲣᲑᲚᲘᲙᲐᲪᲘᲔᲑᲘ
  • ᲨᲔᲮᲕᲔᲓᲠᲔᲑᲘ
  • იერემია 25
  • ბიბლია

ვიდეო არ არის ხელმისაწვდომი.

ბოდიშს გიხდით, ვიდეოს ჩამოტვირთვა ვერ მოხერხდა.

იერემიას მოკლე შინაარსი

      • იეჰოვა ერებს უპირისპირდება (1—38).

        • ხალხები 70 წელი ბაბილონის მეფის მსახურები იქნებიან (11).

        • ღვთის რისხვის ღვინით სავსე სასმისი (15).

        • ერებს უბედურება ერთიმეორის მიყოლებით დაატყდებათ (32).

        • იეჰოვას მიერ შემუსრულნი (33).

იერემია 25:1

მარგინალური მუხლები

  • +2მფ. 24:1; იერ. 36:1; 46:2; დნ. 1:1

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „დანიელის წინასწარმეტყველება“, გვ. 18-19

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    dp 18—19

იერემია 25:3

მარგინალური მუხლები

  • +იერ. 1:2
  • +იერ. 7:13; 13:10

იერემია 25:4

მარგინალური მუხლები

  • +იერ. 29:19

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საკვლევი ცნობარი“,

იერემია 25:5

მარგინალური მუხლები

  • +2მფ. 17:13; ეს. 55:7; იერ. 18:11; 35:15; ეზკ. 18:30; 33:11

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საგუშაგო კოშკი“,

    3/1, გვ. 17

იერემია 25:6

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საგუშაგო კოშკი“,

    3/1, გვ. 17

იერემია 25:7

მარგინალური მუხლები

  • +კნ. 32:21; ნემ. 9:26

იერემია 25:8

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საგუშაგო კოშკი“,

    3/1, გვ. 17-18

იერემია 25:9

მარგინალური მუხლები

  • +ლვ. 26:25; ეს. 5:26; იერ. 1:15
  • +იერ. 27:6; 43:10
  • +კნ. 28:49, 50; იერ. 5:15; ეზკ. 7:24; 26:7; 29:19; აბკ. 1:6

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საკვლევი ცნობარი“,

    „საკვლევი ცნობარი“,

    „გამოიღვიძეთ!“,

    6/2012, გვ. 13

    „საგუშაგო კოშკი“,

    3/1, გვ. 17-18

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    g 6/12 13

იერემია 25:10

მარგინალური მუხლები

  • +ეს. 24:7; ეზკ. 26:13
  • +იერ. 7:34

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საგუშაგო კოშკი“,

    7/1, გვ. 15

    6/1, გვ. 9

    3/1, გვ. 18

    „გამოცხადება“, გვ. 270

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w15 7/1 15; w14 6/1 9; re 270

იერემია 25:11

მარგინალური მუხლები

  • +2მტ. 36:20, 21; დნ. 9:2; ზქ. 1:12; 7:5

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საკვლევი ცნობარი“,

    „გამოიღვიძეთ!“,

    6/2012, გვ. 13

    „საგუშაგო კოშკი“,

    10/1, გვ. 26-28

    3/1, გვ. 18

    „იერემია“, გვ. 162

    „გამოცხადება“, გვ. 270

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    g 6/12 13; w11 10/1 26—28; jr 162; re 270

იერემია 25:12

მარგინალური მუხლები

  • +კნ. 30:3; ეზრ. 1:1, 2; იერ. 29:10
  • +ეს. 47:1; იერ. 51:1; დნ. 5:26, 30
  • +ეს. 13:1, 19; 14:4, 23

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საგუშაგო კოშკი“,

    3/1, გვ. 19

    „მთელი წერილი“, გვ. 84

იერემია 25:13

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საგუშაგო კოშკი“,

    3/1, გვ. 19

იერემია 25:14

მარგინალური მუხლები

  • +იერ. 50:9; 51:27
  • +ეს. 14:2; აბკ. 2:8
  • +ფსალმ. 137:8; იერ. 50:29; 51:6, 24; გმც. 18:6

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საგუშაგო კოშკი“,

    3/1, გვ. 19

იერემია 25:15

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საკვლევი ცნობარი“,

    „საკვლევი ცნობარი“,

    „გამოცხადება“, გვ. 206-207

    „საგუშაგო კოშკი“,

    3/1, გვ. 19

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    re 207

იერემია 25:16

მარგინალური მუხლები

  • +იერ. 51:7; გდ. 4:21; ეზკ. 23:32-34; ნამ. 3:7, 11

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „გამოცხადება“, გვ. 206-207

    „საგუშაგო კოშკი“,

    3/1, გვ. 19

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    re 207

იერემია 25:17

მარგინალური მუხლები

  • +იერ. 1:10

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საკვლევი ცნობარი“,

    „საგუშაგო კოშკი“,

    3/1, გვ. 19

იერემია 25:18

მარგინალური მუხლები

  • +ეს. 51:17
  • +იერ. 24:9

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საგუშაგო კოშკი“,

    3/1, გვ. 19

იერემია 25:19

მარგინალური მუხლები

  • +იერ. 46:2

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საგუშაგო კოშკი“,

    3/1, გვ. 19

იერემია 25:20

მარგინალური მუხლები

  • +იერ. 47:1
  • +იერ. 47:5

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საკვლევი ცნობარი“,

იერემია 25:21

მარგინალური მუხლები

  • +იერ. 49:17; გდ. 4:21
  • +იერ. 48:1
  • +იერ. 49:1

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საკვლევი ცნობარი“,

იერემია 25:22

მარგინალური მუხლები

  • +იერ. 27:2, 3; 47:4

იერემია 25:23

მარგინალური მუხლები

  • +იერ. 49:8
  • +იერ. 9:25, 26; 49:32

იერემია 25:24

მარგინალური მუხლები

  • +იერ. 49:31, 32

იერემია 25:25

მარგინალური მუხლები

  • +იერ. 49:34
  • +იერ. 51:11

იერემია 25:26

სქოლიოები

  • *

    შესაძლოა იგულისხმებოდეს ბაბილონი.

მარგინალური მუხლები

  • +იერ. 51:41

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საკვლევი ცნობარი“,

    „საკვლევი ცნობარი“,

    „საგუშაგო კოშკი“,

    3/1, გვ. 19

იერემია 25:27

მარგინალური მუხლები

  • +ეს. 63:6; აბკ. 2:16

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საგუშაგო კოშკი“,

    3/1, გვ. 20

იერემია 25:28

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საგუშაგო კოშკი“,

    3/1, გვ. 20

იერემია 25:29

მარგინალური მუხლები

  • +1მფ. 9:7; იერ. 7:12, 14; დნ. 9:18; ოს. 12:2; მქ. 6:2
  • +იერ. 49:12; აბდ. 16

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საგუშაგო კოშკი“,

    3/1, გვ. 20

იერემია 25:30

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საგუშაგო კოშკი“,

    3/1, გვ. 20

იერემია 25:31

მარგინალური მუხლები

  • +იოლ. 3:2

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საგუშაგო კოშკი“,

    3/1, გვ. 20

იერემია 25:32

მარგინალური მუხლები

  • +ეს. 34:2, 3; იერ. 25:17
  • +სფ. 3:8

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საგუშაგო კოშკი“,

    3/1, გვ. 20-21

იერემია 25:33

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საგუშაგო კოშკი“,

    3/1, გვ. 20-21

იერემია 25:34

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „გამოცხადება“, გვ. 282-283

    „საგუშაგო კოშკი“,

    3/1, გვ. 21

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    re 283

იერემია 25:35

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საგუშაგო კოშკი“,

    3/1, გვ. 21

იერემია 25:36

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საგუშაგო კოშკი“,

    3/1, გვ. 21

იერემია 25:37

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საგუშაგო კოშკი“,

    3/1, გვ. 21

იერემია 25:38

მარგინალური მუხლები

  • +ოს. 5:14

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საგუშაგო კოშკი“,

    3/1, გვ. 21

პარალელური თარგმანები

დააწკაპუნეთ მუხლის რიცხვზე, რათა იხილოთ პარალელური თარგმანები.

ზოგადი

იერ. 25:12მფ. 24:1; იერ. 36:1; 46:2; დნ. 1:1
იერ. 25:3იერ. 1:2
იერ. 25:3იერ. 7:13; 13:10
იერ. 25:4იერ. 29:19
იერ. 25:52მფ. 17:13; ეს. 55:7; იერ. 18:11; 35:15; ეზკ. 18:30; 33:11
იერ. 25:7კნ. 32:21; ნემ. 9:26
იერ. 25:9ლვ. 26:25; ეს. 5:26; იერ. 1:15
იერ. 25:9იერ. 27:6; 43:10
იერ. 25:9კნ. 28:49, 50; იერ. 5:15; ეზკ. 7:24; 26:7; 29:19; აბკ. 1:6
იერ. 25:10ეს. 24:7; ეზკ. 26:13
იერ. 25:10იერ. 7:34
იერ. 25:112მტ. 36:20, 21; დნ. 9:2; ზქ. 1:12; 7:5
იერ. 25:12კნ. 30:3; ეზრ. 1:1, 2; იერ. 29:10
იერ. 25:12ეს. 47:1; იერ. 51:1; დნ. 5:26, 30
იერ. 25:12ეს. 13:1, 19; 14:4, 23
იერ. 25:14იერ. 50:9; 51:27
იერ. 25:14ეს. 14:2; აბკ. 2:8
იერ. 25:14ფსალმ. 137:8; იერ. 50:29; 51:6, 24; გმც. 18:6
იერ. 25:16იერ. 51:7; გდ. 4:21; ეზკ. 23:32-34; ნამ. 3:7, 11
იერ. 25:17იერ. 1:10
იერ. 25:18ეს. 51:17
იერ. 25:18იერ. 24:9
იერ. 25:19იერ. 46:2
იერ. 25:20იერ. 47:1
იერ. 25:20იერ. 47:5
იერ. 25:21იერ. 49:17; გდ. 4:21
იერ. 25:21იერ. 48:1
იერ. 25:21იერ. 49:1
იერ. 25:22იერ. 27:2, 3; 47:4
იერ. 25:23იერ. 49:8
იერ. 25:23იერ. 9:25, 26; 49:32
იერ. 25:24იერ. 49:31, 32
იერ. 25:25იერ. 49:34
იერ. 25:25იერ. 51:11
იერ. 25:26იერ. 51:41
იერ. 25:27ეს. 63:6; აბკ. 2:16
იერ. 25:291მფ. 9:7; იერ. 7:12, 14; დნ. 9:18; ოს. 12:2; მქ. 6:2
იერ. 25:29იერ. 49:12; აბდ. 16
იერ. 25:31იოლ. 3:2
იერ. 25:32ეს. 34:2, 3; იერ. 25:17
იერ. 25:32სფ. 3:8
იერ. 25:38ოს. 5:14
  • ბიბლია
  • წაიკითხეთ ბიბლია
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
ბიბლია
იერემია 25:1-38

იერემია

25 იუდას მეფე იეჰოიაკიმის, იოშიას ძის, მეფობის მე-4 წელს და ბაბილონის მეფე ნაბუქოდონოსორის მეფობის პირველ წელს ღვთის სიტყვა ეუწყა იერემიას იუდას ხალხის შესახებ.+ 2 აი, რა წარმოთქვა იერემია წინასწარმეტყველმა იუდასა და იერუსალიმის ყველა მკვიდრზე:

3 «იუდას მეფის, იოშიას, ამონის ძის, მე-13 წლიდან+ დღემდე უკვე 23 წელია, რაც იეჰოვას სიტყვა მეცხადება; დილაადრიან ვდგებოდი და გელაპარაკებოდით, მაგრამ თქვენ არ მისმენდით.+ 4 იეჰოვა გიგზავნიდათ თავის მსახურებს, წინასწარმეტყველებს, დილაადრიან დგებოდა და გიგზავნიდათ, მაგრამ თქვენ არ ისმენდით, ყურს არ უგდებდით.+ 5 ისინი გეუბნებოდნენ: „მობრუნდით თქვენ-თქვენი ბოროტი გზიდან, ნუღარ ჩაიდენთ ბოროტებას+ და დამკვიდრდებით იმ მიწაზე, რომელიც იეჰოვამ თქვენ და თქვენს მამა-პაპას დიდი ხნის წინათ მოგცათ. 6 არ სცეთ თაყვანი სხვა ღმერთებს, არ ემსახუროთ, პირქვე არ დაემხოთ მათ წინაშე და არ შეურაცხმყოთ თქვენი ნახელავით, თორემ უბედურებას დაგატეხთ“.

7 „თქვენ კი არ მისმენდით, — ამბობს იეჰოვა, — მეტიც, შეურაცხყოფას მაყენებდით თქვენი ნახელავით თქვენივე საუბედუროდ“.+

8 ამიტომ აი, რას ამბობს ლაშქართა ღმერთი იეჰოვა: „რადგან არ დამემორჩილეთ, 9 მოვუხმობ ჩრდილოეთის ყველა ტომს,+ — ამბობს იეჰოვა, — მოვუხმობ ჩემს მსახურს, ნაბუქოდონოსორს, ბაბილონის მეფეს,+ დავრაზმავ მათ ამ მიწის, მის მკვიდრთა და ირგვლივ მცხოვრებ ხალხთა წინააღმდეგ+ და გავანადგურებ მათ; მათ შემხედვარეთ თავზარი დაეცემათ და სტვენას მოჰყვებიან; სამარადისოდ გავაპარტახებ. 10 ჩავახშობ მათში სიხარულისა და მხიარულების ხმას,+ ნეფისა და პატარძლის ხმას,+ ხელსაფქვავის ხმას, და ჩავაქრობ ლამპარს. 11 განადგურდება მთელი ეს მიწა და მისი შემხედვარენი შეძრწუნდებიან; ეს ხალხები 70 წელი ბაბილონის მეფის მსახურები იქნებიან.+

12 ბაბილონის მეფეს და ამ ერს 70 წლის შემდეგ+ მოვთხოვ პასუხს, — ამბობს იეჰოვა, — მათი დანაშაულის გამო,+ და ქალდეველთა მიწას სამარადისოდ გავაუკაცრიელებ.+ 13 შევასრულებ ყველა იმ სიტყვას, რაც ამ მიწის წინააღმდეგ მაქვს ნათქვამი, ყველაფერს, რაც იერემიამ ამ ხალხების წინააღმდეგ იწინასწარმეტყველა და რაც ამ წიგნშია ჩაწერილი. 14 მრავალი ერი და ძლევამოსილი მეფეები+ დაიმონებენ მათ;+ მე მივუზღავ მათ თავიანთი საქმეებისა და ნამოქმედარისამებრ“».+

15 აი, რა მითხრა იეჰოვამ, ისრაელის ღმერთმა: „გამომართვი რისხვის ღვინით სავსე სასმისი და დაალევინე ყველა იმ ხალხს, რომელთანაც გგზავნი. 16 დალევენ და იბარბაცებენ; შეშლილებივით მოიქცევიან, რადგან მახვილს მოვუვლენ“.+

17 გამოვართვი სასმისი იეჰოვას და დავალევინე ყველა იმ ხალხს, რომელთანაც იეჰოვამ გამგზავნა.+ 18 ჯერ იერუსალიმს, იუდას ქალაქებს,+ მის მეფეებსა და მთავრებს დავალევინე, რათა განადგურებულიყვნენ; მათ შემხედვარეთ თავზარი დასცემოდათ, სტვენას მოჰყოლოდნენ და წყევლაში ეხსენებინათ ისინი,+ რაც დღესაც ასეა. 19 მერე დავალევინე ფარაონს, ეგვიპტის მეფეს, მის მსახურებს, მთავრებსა და ყველა მის ხალხს,+ 20 მთელ ჭრელ ხალხს, უცის მიწის ყველა მეფეს, ფილისტიმელთა+ მიწის ყველა მეფეს — აშკელონის,+ ღაზის, ეკრონის და აშდოდში დარჩენილთა მეფეებს, 21 ედომს,+ მოაბსა+ და ამონელებს,+ 22 ტვიროსის ყველა მეფეს, სიდონის ყველა მეფესა+ და ზღვის კუნძულის მეფეებს, 23 დედანს,+ თემას, ბუზსა და ყველას, ვისაც საფეთქლებთან თმა აქვს შეკრეჭილი,+ 24 არაბთა ყველა მეფესა+ და უდაბნოში მცხოვრები ჭრელი ხალხის ყველა მეფეს, 25 ზიმრის ყველა მეფეს, ელამის+ ყველა მეფესა და მიდიელთა ყველა მეფეს,+ 26 ჩრდილოეთის ყველა მეფეს, ახლოს მცხოვრებს თუ შორს მცხოვრებს, ერთიმეორის მიყოლებით, დედამიწის ზურგზე ყველა სხვა სამეფოს; ბოლოს შეშაქის*+ მეფეც დალევს.

27 «უთხარი მათ, აი, რას ამბობს-თქო ლაშქართა ღმერთი იეჰოვა, ისრაელის ღმერთი: „დალიეთ, დათვერით, არწყიეთ და ისე დაეცით, რომ ვეღარ ადგეთ+ იმ მახვილის გამო, რომელსაც მოგივლენთ“. 28 თუ არ გამოგართმევენ სასმისს და არ დალევენ, მაშინ უთხარი, აი, რას ამბობს-თქო ლაშქართა ღმერთი იეჰოვა: „დალევთ! 29 უბედურებას ვატეხ ქალაქს, რომელიც ჩემი სახელით იწოდება,+ და თქვენ როგორღა დარჩებით დაუსჯელნი?!+

ვერ გადაურჩებით სასჯელს, რადგან მახვილს მოვუვლენ დედამიწის ყველა მკვიდრს“, — ამბობს ლაშქართა ღმერთი იეჰოვა.

30 შენ კი უწინასწარმეტყველე მათ ეს ყოველივე და უთხარი:

„ლომივით დაიღრიალებს მაღლიდან იეჰოვა,

თავისი წმინდა სამყოფლიდან დაიგრგვინებს;

დაუღრიალებს თავის სამკვიდროს;

საწნახელში მწნეხელივით შემოსძახებს

გამარჯვების სიმღერას დედამიწის ყველა მკვიდრის გასაგონად“.

31 „დედამიწის კიდეებს მისწვდება ხმაური,

რადგან ედავება იეჰოვა ხალხებს.

ის თავად გამოუტანს განაჩენს ყოველ ხორციელს;+

მახვილით შემუსრავს ბოროტებს“, — ამბობს იეჰოვა.

32 აი, რას ამბობს ლაშქართა ღმერთი იეჰოვა:

„ერთიმეორის მიყოლებით დაატყდებათ უბედურება ერებს;+

მძვინვარე ქარიშხალი ამოვარდება დედამიწის კიდეებიდან.+

33 იმ დღეს იეჰოვას დახოცილნი დედამიწის კიდით კიდემდე ეყრებიან. არ იგლოვებენ მათ, არც შეაგროვებენ და არც დამარხავენ, ნეხვივით ეყრებიან მიწაზე“.

34 იგლოვეთ, მწყემსებო, და იყვირეთ!

იგორავეთ, ფარის წინამძღოლებო;

მოვიდა თქვენი დახოცვისა და დაფანტვის დრო,

ძვირფასი ჭურჭელივით დაიმსხვრევით!

35 თავშესაფარი აღარა აქვთ მწყემსებს

და გასაქცევი — ფარის წინამძღოლებს.

36 მწყემსების ყვირილი

და ფარის წინამძღოლთა გლოვა ისმის,

რადგან იეჰოვა ანადგურებს მათ საძოვარს.

37 იეჰოვას მრისხანების გამო

გაუკაცრიელდა ყველა ის ადგილი, სადაც მშვიდობიანად ცხოვრობდნენ.

38 ის ლომივით გამოვიდა თავისი ბუნაგიდან;+

მათი მიწის შემხედვარეთ თავზარი დაეცათ

მისი დაუნდობელი მახვილისა

და მრისხანების გამო».

ქართული პუბლიკაციები (1992—2025)
გამოსვლა
შესვლა
  • ქართული
  • გაზიარება
  • პარამეტრები
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • ვებგვერდით სარგებლობის წესები
  • კონფიდენციალურობის პოლიტიკა
  • უსაფრთხოების პარამეტრები
  • JW.ORG
  • შესვლა
გაზიარება