საგუშაგო კოშკის ᲝᲜᲚᲐᲘᲜ ᲑᲘᲑᲚᲘᲝᲗᲔᲙᲐ
საგუშაგო კოშკი
ᲝᲜᲚᲐᲘᲜ ᲑᲘᲑᲚᲘᲝᲗᲔᲙᲐ
ქართული
  • ᲑᲘᲑᲚᲘᲐ
  • ᲞᲣᲑᲚᲘᲙᲐᲪᲘᲔᲑᲘ
  • ᲨᲔᲮᲕᲔᲓᲠᲔᲑᲘ
  • ესაია 57
  • ბიბლია

ვიდეო არ არის ხელმისაწვდომი.

ბოდიშს გიხდით, ვიდეოს ჩამოტვირთვა ვერ მოხერხდა.

ესაიას მოკლე შინაარსი

      • მართლებისა და ერთგულების დაღუპვა (1, 2).

      • ისრაელი სულიერ მეძაობაშია მხილებული (3—13).

      • ჩაგრულთა ნუგეში (14—21).

        • ბოროტები აღელვებულ ზღვას ჰგვანან (20).

        • „არ არის მშვიდობა ბოროტთათვის“ (21).

ესაია 57:1

სქოლიოები

  • *

    იგულისხმება სიკვდილი.

  • *

    ან შესაძლოა: „უბედურებისგან“.

მარგინალური მუხლები

  • +მქ. 7:2

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „ესაიას წინასწარმეტყველება II“, გვ. 262-263

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    ip-2 262

ესაია 57:2

სქოლიოები

  • *

    იგულისხმება სამარე.

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „ესაიას წინასწარმეტყველება II“, გვ. 262-263

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    ip-2 262—263

ესაია 57:3

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „ესაიას წინასწარმეტყველება II“, გვ. 263-264

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    ip-2 263—264

ესაია 57:4

მარგინალური მუხლები

  • +ეს. 1:4; 30:9

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „ესაიას წინასწარმეტყველება II“, გვ. 263-264

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    ip-2 264

ესაია 57:5

მარგინალური მუხლები

  • +ეს. 1:29
  • +კნ. 12:2; 1მფ. 14:22, 23
  • +2მფ. 16:1, 3; იერ. 7:31

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „ესაიას წინასწარმეტყველება II“, გვ. 263-264

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    ip-2 264

ესაია 57:6

მარგინალური მუხლები

  • +იერ. 3:9
  • +იერ. 7:18

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „ესაიას წინასწარმეტყველება II“, გვ. 264-265

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    ip-2 264—265

ესაია 57:7

მარგინალური მუხლები

  • +იერ. 2:20; ეზკ. 16:16; 23:17
  • +ეზკ. 20:28

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „ესაიას წინასწარმეტყველება II“, გვ. 265

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    ip-2 265

ესაია 57:8

სქოლიოები

  • *

    შესაძლოა იგულისხმება კერპი.

  • *

    შესაძლოა იგულისხმებოდეს ფალოსის კულტი.

მარგინალური მუხლები

  • +ეზკ. 16:25, 33; 23:18

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „ესაიას წინასწარმეტყველება II“, გვ. 265-266

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    ip-2 265—266

ესაია 57:9

სქოლიოები

  • *

    ან შესაძლოა: „მეფესთან“.

  • *

    ებრ. „შეოლ“. იხ. „სამარე“ („ბიბლიურ სიტყვათა განმარტებანი“).

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „ესაიას წინასწარმეტყველება II“, გვ. 266-267

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    ip-2 266—267

ესაია 57:10

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „ესაიას წინასწარმეტყველება II“, გვ. 268

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    ip-2 268

ესაია 57:11

მარგინალური მუხლები

  • +ეს. 30:9, 10; 59:3
  • +ეს. 1:3; იერ. 2:32; 9:3
  • +ეს. 42:24, 25
  • +ფსალმ. 50:21

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „ესაიას წინასწარმეტყველება II“, გვ. 268-269

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    ip-2 268—269

ესაია 57:12

მარგინალური მუხლები

  • +ეს. 58:2
  • +ეს. 66:3
  • +იერ. 7:4; მქ. 3:4

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „ესაიას წინასწარმეტყველება II“, გვ. 269

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    ip-2 269

ესაია 57:13

მარგინალური მუხლები

  • +მსჯ. 10:14; ეს. 42:17
  • +ეს. 56:6, 7; 66:20; ეზკ. 20:40; იოლ. 3:17

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „ესაიას წინასწარმეტყველება II“, გვ. 269-270

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    ip-2 269—270

ესაია 57:14

მარგინალური მუხლები

  • +ეს. 35:8; 40:3; 62:10

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საგუშაგო კოშკი — სასწავლო გამოცემა“,

    5/2023, გვ. 16-19

    „ესაიას წინასწარმეტყველება II“, გვ. 270, 272

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    ip-2 270, 272

ესაია 57:15

მარგინალური მუხლები

  • +დბ. 21:33; ფსალმ. 90:2; ეს. 40:28; 1ტმ. 1:17
  • +გმ. 15:11; ლკ. 1:46, 49
  • +1მფ. 8:27
  • +ფსალმ. 34:18; 147:3; ეს. 61:1; 66:2

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საკვლევი ცნობარი“,

    „საგუშაგო კოშკი“,

    10/15, გვ. 26-27

    „ესაიას წინასწარმეტყველება II“, გვ. 270-272

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w05 10/15 26—27; ip-2 270—272

ესაია 57:16

მარგინალური მუხლები

  • +ფსალმ. 103:9; მქ. 7:18
  • +იობ. 34:14, 15

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „ესაიას წინასწარმეტყველება II“, გვ. 271

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    ip-2 271

ესაია 57:17

მარგინალური მუხლები

  • +იერ. 6:13; 8:10
  • +იერ. 3:14

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „ესაიას წინასწარმეტყველება II“, გვ. 271-272

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    ip-2 271—272

ესაია 57:18

მარგინალური მუხლები

  • +იერ. 33:6; ოს. 14:4
  • +ეს. 49:10
  • +ეს. 12:1
  • +ეს. 61:2; გდ. 1:4

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „ესაიას წინასწარმეტყველება II“, გვ. 271-272

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    ip-2 272

ესაია 57:19

მარგინალური მუხლები

  • +ეს. 48:18; ეფ. 2:17

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „ესაიას წინასწარმეტყველება II“, გვ. 273-274

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    ip-2 273—274

ესაია 57:20

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საკვლევი ცნობარი“,

    „ესაიას წინასწარმეტყველება II“, გვ. 273-274

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    ip-2 273—274

ესაია 57:21

მარგინალური მუხლები

  • +იგ. 13:9; ეს. 3:11

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „ესაიას წინასწარმეტყველება II“, გვ. 273-274

    „საგუშაგო კოშკი“,

    10/1, გვ. 11

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    ip-2 273—274; w99 10/1 11

პარალელური თარგმანები

დააწკაპუნეთ მუხლის რიცხვზე, რათა იხილოთ პარალელური თარგმანები.

ზოგადი

ეს. 57:1მქ. 7:2
ეს. 57:4ეს. 1:4; 30:9
ეს. 57:5ეს. 1:29
ეს. 57:5კნ. 12:2; 1მფ. 14:22, 23
ეს. 57:52მფ. 16:1, 3; იერ. 7:31
ეს. 57:6იერ. 3:9
ეს. 57:6იერ. 7:18
ეს. 57:7იერ. 2:20; ეზკ. 16:16; 23:17
ეს. 57:7ეზკ. 20:28
ეს. 57:8ეზკ. 16:25, 33; 23:18
ეს. 57:11ეს. 30:9, 10; 59:3
ეს. 57:11ეს. 1:3; იერ. 2:32; 9:3
ეს. 57:11ეს. 42:24, 25
ეს. 57:11ფსალმ. 50:21
ეს. 57:12ეს. 58:2
ეს. 57:12ეს. 66:3
ეს. 57:12იერ. 7:4; მქ. 3:4
ეს. 57:13მსჯ. 10:14; ეს. 42:17
ეს. 57:13ეს. 56:6, 7; 66:20; ეზკ. 20:40; იოლ. 3:17
ეს. 57:14ეს. 35:8; 40:3; 62:10
ეს. 57:15დბ. 21:33; ფსალმ. 90:2; ეს. 40:28; 1ტმ. 1:17
ეს. 57:15გმ. 15:11; ლკ. 1:46, 49
ეს. 57:151მფ. 8:27
ეს. 57:15ფსალმ. 34:18; 147:3; ეს. 61:1; 66:2
ეს. 57:16ფსალმ. 103:9; მქ. 7:18
ეს. 57:16იობ. 34:14, 15
ეს. 57:17იერ. 6:13; 8:10
ეს. 57:17იერ. 3:14
ეს. 57:18იერ. 33:6; ოს. 14:4
ეს. 57:18ეს. 49:10
ეს. 57:18ეს. 12:1
ეს. 57:18ეს. 61:2; გდ. 1:4
ეს. 57:19ეს. 48:18; ეფ. 2:17
ეს. 57:21იგ. 13:9; ეს. 3:11
  • ბიბლია
  • წაიკითხეთ ბიბლია
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
ბიბლია
ესაია 57:1-21

ესაია

57 იღუპება მართალი,

მაგრამ ეს გულთან არავის მიაქვს.

წაყვანილნი არიან* ერთგულები,+

და ვერავინ ხვდება, რომ უბედურების გამო*

არიან წაყვანილნი მართალნი.

 2 ის მშვიდობას პოვებს;

სარეცელზე* განისვენებენ სწორის მოქმედნი.

 3 «თქვენ კი ახლოს მოდით,

გრძნეული ქალის ვაჟებო,

მრუშისა და მეძავის შვილებო!

 4 ვის დასცინით?!

ვის წინააღმდეგ აღებთ ფართოდ პირს და ვის უყოფთ ენას?!

განა ცოდვის შვილები არა ხართ,

სიცრუის შვილები,+

 5 ვნება რომ აგშლიათ დიდ ხეებს შორის,+

ყოველი ფოთოლხშირი ხის ქვეშ,+

და შვილებს ხოცავთ ხევებში,+

კლდეთა ნაპრალებში?!

 6 ხევის სიპ ქვებთან გაქვს წილი,+

ეს არის შენი ხვედრი.

მათვე უღვრი დასაღვრელ შესაწირავს და მათთვის მიგაქვს ძღვენი.+

განა კმაყოფილი ვიქნები ყოველივე ამით?!

 7 დიდ და მაღალ მთაზე დაიდგი საწოლი+

და იქ ადიოდი მსხვერპლის შესაწირავად.+

 8 კარისა და წირთხლის უკან დადგი შენი სამახსოვრო ნიშანი*.

მიმატოვე და გაშიშვლდი;

ზემოთ ახვედი და გაიფართოვე საწოლი.

შეთანხმება დაუდე მათ,

მათი საწოლი შეიყვარე+

და მამაკაცის ასოს შეჰყურებდი*.

 9 მელექთან* ჩადიოდი ზეთით

და უხვი ნელსაცხებლებით.

შორს აგზავნიდი შენს დესპანებს,

ამიტომაც სამარემდე* დაეშვი.

10 ირჯებოდი შენს მრავალ გზაზე,

მაგრამ არ გითქვამს, აზრი არა აქვსო!

შენ კვლავაც განიახლე ძალა,

ამიტომაც არ დაქანცულხარ.

11 ვინ შეგაშინა და ვინ შეგაძრწუნა,

ტყუილების თქმა რომ დაიწყე?+

არ გახსოვდი+

და გულთან არაფერს იკარებდი.+

რაკი ვდუმდი და შენს საქმეებს ვმალავდი,+

არ გეშინოდა ჩემი.

12 სააშკარაოზე გამოვიტან შენს „სიმართლეს“+ და შენს საქმეებს,+

და ვერაფერს გარგებენ ისინი.+

13 შველას შესთხოვ,

მაგრამ ვერ გიშველიან ნაგროვები კერპები.+

ქარი გახვეტს მათ, ნიავიც კი წაიღებს,

მაგრამ ვინც მე შემაფარებს თავს, დაიმკვიდრებს ამ მიწას

და ჩემს წმინდა მთას დაეუფლება.+

14 იტყვიან: „გზა გაიყვანეთ, გზა გაიყვანეთ! მოამზადეთ გზა!+

ჩამოაცილეთ ყველანაირი დაბრკოლება ჩემს ხალხს გზიდან!“»

15 აი, რას ამბობს ამაღლებული და აღმატებული,

რომელიც მარადიულად ცოცხლობს+ და რომლის სახელიც წმინდაა:+

„მაღალ და წმინდა ადგილას ვმკვიდრობ,+

მაგრამ ჩაგრულებთან და თავმდაბლებთანაც ვარ,

რომ გამოვაცოცხლო თავმდაბალთა სულები

და ჩაგრულთა გულები.+

16 მარადიულად არ დავდებ ბრალს,

არც სამუდამოდ ვიქნები განრისხებული,+

რადგან ჩემ გამო დაუძლურდება ადამიანის სული,+

დაუძლურდება ჩემი შექმნილი ყოველი სულდგმული.

17 განმარისხა მისმა ცოდვამ, უკანონო შემოსავალს რომ იყო დახარბებული,+

ამიტომაც დავსაჯე ის, განვურისხდი და პირი მოვარიდე;

მაგრამ ის კვლავ განდგომილივით+ თავისი გულის კარნახით დადიოდა.

18 მე დავინახე მისი გზები,

მაგრამ განვკურნავ+ და წავუძღვები,+

ვანუგეშებ მას+ და მის მგლოვიარეებს.+

19 ავამეტყველებ მათ ჩემ საქებრად.

ულევ მშვიდობას მივცემ შორს მყოფსაც და ახლო მყოფსაც;+

მე განვკურნავ მას, — ამბობს იეჰოვა. —

20 ბოროტები აღელვებულ ზღვასავით არიან, რომელიც ვერ წყნარდება

და რომლის ზვირთებიც წყალმცენარეებსა და ტალახს ისვრის.

21 არ არის მშვიდობა ბოროტთათვის“,+ — ამბობს ჩემი ღმერთი.

ქართული პუბლიკაციები (1992—2025)
გამოსვლა
შესვლა
  • ქართული
  • გაზიარება
  • პარამეტრები
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • ვებგვერდით სარგებლობის წესები
  • კონფიდენციალურობის პოლიტიკა
  • უსაფრთხოების პარამეტრები
  • JW.ORG
  • შესვლა
გაზიარება