საგუშაგო კოშკის ᲝᲜᲚᲐᲘᲜ ᲑᲘᲑᲚᲘᲝᲗᲔᲙᲐ
საგუშაგო კოშკი
ᲝᲜᲚᲐᲘᲜ ᲑᲘᲑᲚᲘᲝᲗᲔᲙᲐ
ქართული
  • ᲑᲘᲑᲚᲘᲐ
  • ᲞᲣᲑᲚᲘᲙᲐᲪᲘᲔᲑᲘ
  • ᲨᲔᲮᲕᲔᲓᲠᲔᲑᲘ
  • იერემია 50
  • ბიბლია

ვიდეო არ არის ხელმისაწვდომი.

ბოდიშს გიხდით, ვიდეოს ჩამოტვირთვა ვერ მოხერხდა.

იერემიას მოკლე შინაარსი

      • წინასწარმეტყველება ბაბილონის წინააღმდეგ (1—46).

        • „გაიქეცით ბაბილონიდან“ (8).

        • ისრაელის დაბრუნება სამშობლოში (17—19).

        • ბაბილონის წყლების დაშრობა (38).

        • ბაბილონი გაუკაცრიელდება (39, 40).

იერემია 50:1

მარგინალური მუხლები

  • +ეს. 13:1

იერემია 50:2

სქოლიოები

  • *

    ამ ფრაზად ნათარგმნი ებრაული სიტყვა შესაძლოა ენათესავებოდეს სიტყვა „ნეხვს“.

მარგინალური მუხლები

  • +იერ. 51:8; გმც. 14:8
  • +ეს. 46:1; იერ. 51:44

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საკვლევი ცნობარი“,

იერემია 50:3

მარგინალური მუხლები

  • +ეს. 13:17; იერ. 51:11, 48

იერემია 50:4

მარგინალური მუხლები

  • +ეს. 11:12; იერ. 3:18; ოს. 1:11
  • +იერ. 31:8, 9
  • +ოს. 3:5

იერემია 50:5

მარგინალური მუხლები

  • +ეს. 35:10
  • +იერ. 31:31

იერემია 50:6

მარგინალური მუხლები

  • +ეს. 53:6
  • +იერ. 10:21; 23:2; ეზკ. 34:2, 6

იერემია 50:7

მარგინალური მუხლები

  • +ფსალმ. 79:6, 7

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საკვლევი ცნობარი“,

იერემია 50:8

მარგინალური მუხლები

  • +ეს. 48:20; იერ. 51:6, 45; ზქ. 2:7; 2კრ. 6:17; გმც. 18:2, 4

იერემია 50:9

მარგინალური მუხლები

  • +ეს. 21:2; იერ. 51:11, 27, 28, 48; დნ. 5:28, 30
  • +ეს. 13:17, 18

იერემია 50:10

მარგინალური მუხლები

  • +იერ. 25:12; 27:6, 7
  • +გმც. 17:16

იერემია 50:11

მარგინალური მუხლები

  • +გდ. 1:21
  • +ეს. 14:4-6; 47:6; იერ. 30:16

იერემია 50:12

მარგინალური მუხლები

  • +ეს. 47:8
  • +ეს. 13:20, 21

იერემია 50:13

მარგინალური მუხლები

  • +ზქ. 1:15
  • +იერ. 25:12
  • +იერ. 51:37

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საკვლევი ცნობარი“,

იერემია 50:14

მარგინალური მუხლები

  • +ეს. 13:18; იერ. 51:11
  • +იერ. 51:35, 36

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საკვლევი ცნობარი“,

იერემია 50:15

მარგინალური მუხლები

  • +იერ. 51:58
  • +იერ. 51:6, 11
  • +ფსალმ. 137:8; გმც. 18:6

იერემია 50:16

მარგინალური მუხლები

  • +იერ. 51:23
  • +ეს. 13:14; იერ. 51:9

იერემია 50:17

მარგინალური მუხლები

  • +იერ. 23:1; 50:6; ეზკ. 34:5
  • +იერ. 2:15
  • +2მფ. 17:6; ეს. 8:7
  • +2მფ. 25:1; 2მტ. 36:17; იერ. 4:7

იერემია 50:18

მარგინალური მუხლები

  • +2მფ. 19:35; ეს. 14:25; სფ. 2:13

იერემია 50:19

მარგინალური მუხლები

  • +ეს. 11:16; 65:10; იერ. 23:3; 33:7; ეზკ. 34:14; მქ. 2:12
  • +მქ. 7:14
  • +იერ. 31:6
  • +აბდ. 19

იერემია 50:20

მარგინალური მუხლები

  • +ეს. 44:22; იერ. 31:34; მქ. 7:19

იერემია 50:21

მარგინალური მუხლები

  • +ეზკ. 23:22, 23

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საკვლევი ცნობარი“,

იერემია 50:23

მარგინალური მუხლები

  • +ეს. 14:5, 6; იერ. 51:20
  • +იერ. 51:41; გმც. 18:15, 16

იერემია 50:24

მარგინალური მუხლები

  • +იერ. 51:31; დნ. 5:30; გმც. 18:8

იერემია 50:25

მარგინალური მუხლები

  • +ეს. 13:5; იერ. 51:11

იერემია 50:26

მარგინალური მუხლები

  • +იერ. 51:27
  • +იერ. 50:10
  • +ეს. 14:22, 23

იერემია 50:27

მარგინალური მუხლები

  • +ეს. 34:6, 7; ეზკ. 39:18

იერემია 50:28

მარგინალური მუხლები

  • +ფსალმ. 94:1; იერ. 51:11

იერემია 50:29

მარგინალური მუხლები

  • +იერ. 50:14
  • +ფსალმ. 137:8; იერ. 51:56
  • +გდ. 3:64; გმც. 18:6
  • +ეს. 14:13

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საკვლევი ცნობარი“,

    „საკვლევი ცნობარი“,

იერემია 50:30

მარგინალური მუხლები

  • +ეს. 13:17, 18

იერემია 50:31

მარგინალური მუხლები

  • +იერ. 51:25
  • +ეს. 14:13; დნ. 4:30

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საკვლევი ცნობარი“,

იერემია 50:32

მარგინალური მუხლები

  • +იერ. 51:26

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საკვლევი ცნობარი“,

იერემია 50:33

მარგინალური მუხლები

  • +ეს. 47:6
  • +ეს. 14:17

იერემია 50:34

მარგინალური მუხლები

  • +ეს. 41:14; გმც. 18:8
  • +ეს. 47:4
  • +გდ. 3:59
  • +ეს. 14:3, 4
  • +იერ. 51:24

იერემია 50:35

მარგინალური მუხლები

  • +ეს. 47:13; იერ. 51:57; დნ. 5:7

იერემია 50:36

მარგინალური მუხლები

  • +იერ. 51:30

იერემია 50:37

მარგინალური მუხლები

  • +ეს. 13:8
  • +ეს. 45:3

იერემია 50:38

მარგინალური მუხლები

  • +ეს. 44:27; იერ. 51:36, 37; გმც. 16:12
  • +ეს. 46:1; იერ. 51:44, 52; დნ. 5:1, 4

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „იერემია“, გვ. 161-162

    „დანიელის წინასწარმეტყველება“, გვ. 149

    „შემეცნება“, გვ. 18

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    jr 161; dp 149; kl 18

იერემია 50:39

მარგინალური მუხლები

  • +ეს. 13:20, 21; იერ. 51:37; გმც. 18:2
  • +იერ. 25:12; 51:43, 64

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საკვლევი ცნობარი“,

იერემია 50:40

მარგინალური მუხლები

  • +ეს. 13:19
  • +დბ. 19:24, 25; იუდ. 7
  • +იერ. 51:26

იერემია 50:41

მარგინალური მუხლები

  • +ეს. 45:1; იერ. 51:11, 27, 28
  • +ეს. 13:5, 17

იერემია 50:42

მარგინალური მუხლები

  • +იერ. 50:9
  • +ფსალმ. 137:8; ეს. 13:17, 18
  • +იერ. 51:42
  • +იერ. 51:27

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საგუშაგო კოშკი“,

    11/15, გვ. 26

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w01 11/15 26

იერემია 50:43

მარგინალური მუხლები

  • +იერ. 51:31
  • +დნ. 5:6

იერემია 50:44

მარგინალური მუხლები

  • +ეს. 41:25
  • +იერ. 49:19-21

იერემია 50:45

მარგინალური მუხლები

  • +იერ. 51:11
  • +ეს. 13:1, 20; იერ. 51:43

იერემია 50:46

მარგინალური მუხლები

  • +გმც. 18:9

პარალელური თარგმანები

დააწკაპუნეთ მუხლის რიცხვზე, რათა იხილოთ პარალელური თარგმანები.

ზოგადი

იერ. 50:1ეს. 13:1
იერ. 50:2იერ. 51:8; გმც. 14:8
იერ. 50:2ეს. 46:1; იერ. 51:44
იერ. 50:3ეს. 13:17; იერ. 51:11, 48
იერ. 50:4ეს. 11:12; იერ. 3:18; ოს. 1:11
იერ. 50:4იერ. 31:8, 9
იერ. 50:4ოს. 3:5
იერ. 50:5ეს. 35:10
იერ. 50:5იერ. 31:31
იერ. 50:6ეს. 53:6
იერ. 50:6იერ. 10:21; 23:2; ეზკ. 34:2, 6
იერ. 50:7ფსალმ. 79:6, 7
იერ. 50:8ეს. 48:20; იერ. 51:6, 45; ზქ. 2:7; 2კრ. 6:17; გმც. 18:2, 4
იერ. 50:9ეს. 21:2; იერ. 51:11, 27, 28, 48; დნ. 5:28, 30
იერ. 50:9ეს. 13:17, 18
იერ. 50:10იერ. 25:12; 27:6, 7
იერ. 50:10გმც. 17:16
იერ. 50:11გდ. 1:21
იერ. 50:11ეს. 14:4-6; 47:6; იერ. 30:16
იერ. 50:12ეს. 47:8
იერ. 50:12ეს. 13:20, 21
იერ. 50:13ზქ. 1:15
იერ. 50:13იერ. 25:12
იერ. 50:13იერ. 51:37
იერ. 50:14ეს. 13:18; იერ. 51:11
იერ. 50:14იერ. 51:35, 36
იერ. 50:15იერ. 51:58
იერ. 50:15იერ. 51:6, 11
იერ. 50:15ფსალმ. 137:8; გმც. 18:6
იერ. 50:16იერ. 51:23
იერ. 50:16ეს. 13:14; იერ. 51:9
იერ. 50:17იერ. 23:1; 50:6; ეზკ. 34:5
იერ. 50:17იერ. 2:15
იერ. 50:172მფ. 17:6; ეს. 8:7
იერ. 50:172მფ. 25:1; 2მტ. 36:17; იერ. 4:7
იერ. 50:182მფ. 19:35; ეს. 14:25; სფ. 2:13
იერ. 50:19ეს. 11:16; 65:10; იერ. 23:3; 33:7; ეზკ. 34:14; მქ. 2:12
იერ. 50:19მქ. 7:14
იერ. 50:19იერ. 31:6
იერ. 50:19აბდ. 19
იერ. 50:20ეს. 44:22; იერ. 31:34; მქ. 7:19
იერ. 50:21ეზკ. 23:22, 23
იერ. 50:23ეს. 14:5, 6; იერ. 51:20
იერ. 50:23იერ. 51:41; გმც. 18:15, 16
იერ. 50:24იერ. 51:31; დნ. 5:30; გმც. 18:8
იერ. 50:25ეს. 13:5; იერ. 51:11
იერ. 50:26იერ. 51:27
იერ. 50:26იერ. 50:10
იერ. 50:26ეს. 14:22, 23
იერ. 50:27ეს. 34:6, 7; ეზკ. 39:18
იერ. 50:28ფსალმ. 94:1; იერ. 51:11
იერ. 50:29იერ. 50:14
იერ. 50:29ფსალმ. 137:8; იერ. 51:56
იერ. 50:29გდ. 3:64; გმც. 18:6
იერ. 50:29ეს. 14:13
იერ. 50:30ეს. 13:17, 18
იერ. 50:31იერ. 51:25
იერ. 50:31ეს. 14:13; დნ. 4:30
იერ. 50:32იერ. 51:26
იერ. 50:33ეს. 47:6
იერ. 50:33ეს. 14:17
იერ. 50:34ეს. 41:14; გმც. 18:8
იერ. 50:34ეს. 47:4
იერ. 50:34გდ. 3:59
იერ. 50:34ეს. 14:3, 4
იერ. 50:34იერ. 51:24
იერ. 50:35ეს. 47:13; იერ. 51:57; დნ. 5:7
იერ. 50:36იერ. 51:30
იერ. 50:37ეს. 13:8
იერ. 50:37ეს. 45:3
იერ. 50:38ეს. 44:27; იერ. 51:36, 37; გმც. 16:12
იერ. 50:38ეს. 46:1; იერ. 51:44, 52; დნ. 5:1, 4
იერ. 50:39ეს. 13:20, 21; იერ. 51:37; გმც. 18:2
იერ. 50:39იერ. 25:12; 51:43, 64
იერ. 50:40ეს. 13:19
იერ. 50:40დბ. 19:24, 25; იუდ. 7
იერ. 50:40იერ. 51:26
იერ. 50:41ეს. 45:1; იერ. 51:11, 27, 28
იერ. 50:41ეს. 13:5, 17
იერ. 50:42იერ. 50:9
იერ. 50:42ფსალმ. 137:8; ეს. 13:17, 18
იერ. 50:42იერ. 51:42
იერ. 50:42იერ. 51:27
იერ. 50:43იერ. 51:31
იერ. 50:43დნ. 5:6
იერ. 50:44ეს. 41:25
იერ. 50:44იერ. 49:19-21
იერ. 50:45იერ. 51:11
იერ. 50:45ეს. 13:1, 20; იერ. 51:43
იერ. 50:46გმც. 18:9
  • ბიბლია
  • წაიკითხეთ ბიბლია
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
ბიბლია
იერემია 50:1-46

იერემია

50 აი, რა თქვა იეჰოვამ ბაბილონის,+ ქალდეველთა მიწის შესახებ იერემია წინასწარმეტყველის პირით:

 2 «აუწყეთ ეს ხალხებს, გამოაცხადეთ,

ნიშანი აღმართეთ და გამოაცხადეთ,

ყველაფერი თქვით!

აუწყეთ: „დაპყრობილია ბაბილონი,+

შერცხვენილია ბელი,+

შეძრწუნებულია მეროდაქი,

შერცხვენილნი არიან ბაბილონის ქანდაკებები,

შეძრწუნებულნი არიან მისი საზიზღარი კერპები*“.

 3 მის წინააღმდეგ წამოვიდა ხალხი ჩრდილოეთიდან.+

მისი მიწის შემხედვარეს ყველას თავზარი ეცემა;

აღარავინ ცხოვრობს იქ.

გაქცეულია კაციცა და პირუტყვიც;

აღარ არიან იქ».

4 «იმ დღეებში, იმ დროს, — ამბობს იეჰოვა, — ისრაელი და იუდა ერთად მოვლენ;+ მოთქმა-გოდებით მოვლენ+ და ერთად დაუწყებენ ძებნას თავიანთ ღმერთს, იეჰოვას.+ 5 სიონისკენ მიმავალ გზას იკითხავენ, მისკენ იბრუნებენ პირს+ და იტყვიან, მოდით დავიცვათ იეჰოვას მარადიული შეთანხმება, რომელიც დავიწყებას არ მიეცემაო.+ 6 ჩემი ხალხი დაკარგულ ცხვრის ფარას დაემსგავსა;+ მწყემსები გზას უბნევდნენ,+ მთა-მთა და გორა-გორა ახეტიალებდნენ; დაივიწყეს თავიანთი მოსასვენებელი ადგილი. 7 მათმა მპოვნელებმა შთანთქეს ისინი;+ მათმა მტრებმა თქვეს, არ ვართ დამნაშავენი, რადგან შესცოდეს იეჰოვას, სიმართლის სამყოფელს, და თავიანთი მამა-პაპის იმედს, იეჰოვასო.

 8 გაიქეცით ბაბილონიდან,

წადით ქალდეველთა+ მიწიდან,

ფარის წინამძღოლებივით გაუძეხით ფარას.

 9 აი, ბაბილონის წინააღმდეგ აღვძრავ

დიდი ხალხების კრებულს და ჩრდილოეთიდან გამოვიყვან;+

დაირაზმებიან მის წინააღმდეგ

და დაიპყრობენ მას.

მათი ისრები მეომრის ისრებს ჰგავს,

შვილებს რომ უხოცავენ მშობლებს+

და უშედეგოდ არ ბრუნდებიან.

10 ნადავლად იქცევა ქალდეა;+

გაძღებიან მისი მძარცველები,+ — ამბობს იეჰოვა.—

11 ხარობდით+ და მხიარულობდით,

როცა ძარცვავდით ჩემს მემკვიდრეობას.+

კუნტრუშებდით, როგორც დეკეულები ბალახზე,

და ულაყებივით ჭიხვინებდით.

12 შერცხვა დედათქვენი.+

იმედგაცრუებულია თქვენი გამჩენი.

ყველაზე მდაბიოა ის ხალხთა შორის,

უწყლო უდაბნოსავით და ხრიოკივითაა.+

13 იეჰოვას რისხვის გამო გაუკაცრიელდება,+

მთლიანად გაპარტახდება.+

ვინც ბაბილონს ჩაუვლის, გაოგნებული დაუწყებს ყურებას

და სტვენას მოჰყვება მთელი მისი უბედურების გამო.+

14 ყოველი მხრიდან გამოდით რაზმებად ბაბილონის წინააღმდეგ,

მშვილდის მომზიდავნო;

ესროლეთ მას, არ დაზოგოთ ისრები,+

რადგან იეჰოვას შესცოდა მან!+

15 ყოველი მხრიდან დაეცით საომარი ყიჟინა მის წინააღმდეგ.

ჩამოყარა ხელები,

დაეცა მისი სვეტები და დაინგრა მისი გალავნები,+

რადგან შური იძია იეჰოვამ.+

საკადრისი მიუზღეთ მას;

როგორც თვითონ იქცეოდა, თქვენც ისე მოექეცით.+

16 მოსპეთ ბაბილონში მთესველიცა

და მომკელიც.+

სასტიკი მახვილის შიშით თითოეული თავის ხალხს შეაფარებს თავს;

თითოეული თავის ქვეყანაში გაიქცევა.+

17 დაფანტული ცხვარია ისრაელი,+ ლომებმა განდევნეს;+ ჯერ ასურეთის მეფემ შთანთქა+ და მერე ბაბილონის მეფე ნაბუქოდონოსორმა გამოუხრა ძვლები.+ 18 ამიტომ აი, რას ამბობს ლაშქართა ღმერთი იეჰოვა, ისრაელის ღმერთი: „დავსჯი ბაბილონის მეფეს და მის ქვეყანას, როგორც ასურეთის+ მეფე დავსაჯე. 19 დავაბრუნებ ისრაელს თავის საძოვარზე,+ მოძოვს ის ქარმელსა და ბაშანში,+ გაძღება იგი ეფრემისა+ და გალაადის+ მთებში“.

20 იმ დღეებში, იმ დროს, — ამბობს იეჰოვა, —

დაუწყებენ ძებნას ისრაელის დანაშაულს,

მაგრამ ვერ იპოვიან,

ვერ იპოვიან იუდას ცოდვებს,

რადგან მე ვაპატიებ მათ, ვისაც ცოცხალს დავტოვებ.+

21 გამოდი მერათაიმის მიწისა და ფეკოდის+ მკვიდრთა წინააღმდეგ.

გაჟლიტე და გაანადგურე ისინი, — ამბობს იეჰოვა, —

ყველაფერი ისე გააკეთე, როგორც გიბრძანე.

22 ბრძოლის ხმა ისმის ქვეყანაში,

დიდი უბედურებაა.

23 ო, როგორ გატყდა, როგორ დაიმტვრა მთელი ქვეყნის ურო!+

ბაბილონის შემხედვარე ყველა ერი თავზარდაცემულია!+

24 მახე დაგიგე, ბაბილონო, და ისე გაები,

რომ ვერც მიხვდი.

გიპოვეს და შეგიპყრეს,+

რადგან იეჰოვას დაუპირისპირდი.

25 გახსნა იეჰოვამ თავისი საცავი

და გამოიტანა თავისი რისხვის საჭურველი,+

რადგან უზენაეს უფალს, ლაშქართა ღმერთს, იეჰოვას, საქმე აქვს

ქალდეველთა მიწაზე.

26 შორეული მხარეებიდან გამოდი მის წინააღმდეგ;+

გააღე მისი ბეღლები.+

მარცვლეულის გროვას დაამსგავსე ის;

მთლიანად მოსპე;+

არავინ დაუტოვო.

27 გაუჟლიტე ყველა მოზვერი,+

დაე ჩავიდნენ სასაკლაოზე!

ვაი მათ, რადგან დადგა მათი დღე,

მათი განკითხვის დღე!

28 ისმის ბაბილონიდან გაქცეულთა და თავდაღწეულთა ხმა,

რათა ამცნონ სიონში

ჩვენი ღვთის, იეჰოვას, შურისძიების,

მისი ტაძრისთვის შურისძიების შესახებ.+

29 მოუხმეთ მშვილდოსნებს ბაბილონის წინააღმდეგ,

ყველა მშვილდის მომზიდველს.+

დაბანაკდით მის გარშემო, არავინ გაგექცეთ!

მიუზღეთ მას მისი ნამოქმედარისამებრ,+

მისი საქმეებისამებრ მოექეცით,+

რადგან გაუკადნიერდა იეჰოვას,

ისრაელის წმინდას.+

30 ამიტომაც დაეცემიან მოედნებზე მისი ჭაბუკები,+

იმ დღეს განადგურდება ყველა მისი მეომარი, — ამბობს იეჰოვა.

31 შენ წინააღმდეგ გამოვდივარ,+ უტიფარო,+ —

ამბობს უზენაესი უფალი, ლაშქართა ღმერთი იეჰოვა, —

დადგება შენი დღე, დრო, როცა პასუხს მოგთხოვ.

32 უტიფარო, წაიბორძიკებ და დაეცემი,

არავინ წამოგაყენებს.+

ცეცხლს მივცემ შენს ქალაქებს,

შენ ირგვლივ ყველაფერი გადაიწვება.

33 აი, რას ამბობს ლაშქართა ღმერთი იეჰოვა:

„ისრაელისა და იუდას მკვიდრთ ჩაგრავენ,

შეიპყრეს ისინი დამატყვევებლებმა+

და აღარ უშვებენ.+

34 მაგრამ ძლიერია მათი გამომსყიდველი,+

ლაშქართა ღმერთი იეჰოვაა მისი სახელი.+

ის განიხილავს მათ სასამართლო საქმეს,+

შვება რომ მოჰგვაროს მათ მიწას+

და შეაშფოთოს ბაბილონის მკვიდრნი.+

35 მახვილია მოღერებული ქალდეველთა წინააღმდეგ, — ამბობს იეჰოვა, —

ბაბილონის მკვიდრთა, მის მთავართა და მის ბრძენთა წინააღმდეგ.+

36 მახვილია მოღერებული ცრუწინასწარმეტყველთა წინააღმდეგ; უგუნურად მოიქცევიან ისინი.

მახვილია მოღერებული მის მებრძოლთა წინააღმდეგ; შეძრწუნდებიან ისინი.+

37 მახვილია მოღერებული მათი ცხენებისა

და საომარი ეტლების წინააღმდეგ,

იქ მყოფი მთელი ჭრელი ხალხის წინააღმდეგ;

ქალებს დაემსგავსებიან ისინი.+

მახვილია მოღერებული მისი განძეულობის წინააღმდეგ; გაიძარცვებიან ისინი.+

38 განადგურებაა მის წყლებზე; დაშრებიან ისინი.+

ქანდაკებების ქვეყანაა ის;+

თავიანთი საზარელი ხილვების გამო შეშლილებივით იქცევიან.

39 ამიტომ ღრიალა ცხოველებთან ერთად იცხოვრებენ

უდაბნოს ბინადარნი;

სირაქლემები დაიბუდებენ იქ;+

აღარასოდეს დასახლდება იქაურობა,

აღარ იცხოვრებენ იქ მომავალი თაობები.+

40 აღარავინ იცხოვრებს იქ, კაციშვილი არ დასახლდება, როგორც ეს სოდომის, გომორისა+ და მისი მეზობელი ქალაქების+ დამხობის შემდეგ მოხდა, — ამბობს იეჰოვა.+ —

41 მოდის ხალხი ჩრდილოეთიდან;

დიდებული ერი და ძლევამოსილი მეფეები+ აღდგებიან

დედამიწის კიდეებიდან.+

42 მშვილდი და შუბი მომარჯვებული აქვთ.+

სასტიკნი არიან, არავის დაინდობენ.+

აღელვებული ზღვასავით ხმაურობენ;+

ცხენებს მოაგელვებენ;

ერთიანად დარაზმულან, რომ შეგებრძოლონ, ბაბილონის ასულო.+

43 გაიგო ბაბილონის მეფემ მათი ამბავი+

და ხელები ჩამოყარა.+

იტანჯება, მწვავე ტკივილებმა შეიპყრო მშობიარე ქალივით.

44 გამოვა ვიღაც, ისე როგორც ლომი გამოდის იორდანის პირას ბუჩქნარიდან და თავს დაესხმება უსაფრთხო საძოვრებს, მაგრამ მყისვე გავაქცევ მათ მისგან და რჩეულს დავუყენებ მას.+ ვინ გამიტოლდება?! ვინ შემომედავება?! რომელი მწყემსი დამიდგება წინ?!+ 45 ამიტომ მოისმინეთ იეჰოვას გადაწყვეტილება, რომელიც მან ბაბილონის+ წინააღმდეგ მიიღო, და ის, რაც ქალდეველთა მიწის წინააღმდეგ განიზრახა:

წაათრევენ ბატკნებს.

მათ გამო გააპარტახებს ის მათ საცხოვრებელს.+

46 ბაბილონის დაპყრობის ხმაზე მიწა შეზანზარდება,

ყვირილის ხმას ყველა ხალხი გაიგონებს“».+

ქართული პუბლიკაციები (1992—2026)
გამოსვლა
შესვლა
  • ქართული
  • გაზიარება
  • პარამეტრები
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • ვებგვერდით სარგებლობის წესები
  • კონფიდენციალურობის პოლიტიკა
  • უსაფრთხოების პარამეტრები
  • JW.ORG
  • შესვლა
გაზიარება