საგუშაგო კოშკის ᲝᲜᲚᲐᲘᲜ ᲑᲘᲑᲚᲘᲝᲗᲔᲙᲐ
საგუშაგო კოშკი
ᲝᲜᲚᲐᲘᲜ ᲑᲘᲑᲚᲘᲝᲗᲔᲙᲐ
ქართული
  • ᲑᲘᲑᲚᲘᲐ
  • ᲞᲣᲑᲚᲘᲙᲐᲪᲘᲔᲑᲘ
  • ᲨᲔᲮᲕᲔᲓᲠᲔᲑᲘ
  • ზაქარია 9
  • ბიბლია

ვიდეო არ არის ხელმისაწვდომი.

ბოდიშს გიხდით, ვიდეოს ჩამოტვირთვა ვერ მოხერხდა.

ზაქარიას მოკლე შინაარსი

      • ღვთის განაჩენი მეზობელი ერების წინააღმდეგ (1—8).

      • სიონის მეფის მოსვლა (9, 10).

        • თავმდაბალი მეფე ვირით მოდის (9).

      • იეჰოვა იხსნის თავის ხალხს (11—17).

ზაქარია 9:1

მარგინალური მუხლები

  • +იერ. 49:27; ამ. 1:3
  • +ებ. 4:13; 1პტ. 3:12

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საკვლევი ცნობარი“,

ზაქარია 9:2

მარგინალური მუხლები

  • +იერ. 49:23
  • +ეს. 23:1; ამ. 1:9, 10
  • +ეზკ. 28:21; იოლ. 3:4
  • +ეზკ. 28:2, 3

ზაქარია 9:3

მარგინალური მუხლები

  • +ეზკ. 27:32, 33

ზაქარია 9:4

სქოლიოები

  • *

    ან შესაძლოა: „ზღვასთან“.

მარგინალური მუხლები

  • +ეზკ. 26:17; 27:26
  • +ეზკ. 28:18

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საგუშაგო კოშკი“,

    6/1, გვ. 27

    „ესაიას წინასწარმეტყველება I“, გვ. 254-255

    „მთელი წერილი“, გვ. 169

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w08 6/1 27; ip-1 254—255

ზაქარია 9:5

მარგინალური მუხლები

  • +სფ. 2:4

ზაქარია 9:6

მარგინალური მუხლები

  • +ამ. 1:8

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საგუშაგო კოშკი (1997)“,

    5/15, გვ. 19

    გვ. 15-16

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w97 5/15 19

ზაქარია 9:7

მარგინალური მუხლები

  • +ეს. 60:14
  • +2სმ. 5:6, 7; 1მფ. 9:20, 21

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საგუშაგო კოშკი (1997)“,

    5/15, გვ. 19

    გვ. 15-16

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w97 5/15 19

ზაქარია 9:8

სქოლიოები

  • *

    სხვაგვარად — „მჩაგვრელი“.

მარგინალური მუხლები

  • +ფსალმ. 125:2
  • +ეს. 54:14

ზაქარია 9:9

მარგინალური მუხლები

  • +ფსალმ. 2:6; ეს. 32:1; იერ. 23:5; ლკ. 19:37, 38; ინ. 1:49
  • +მთ. 11:29
  • +1მფ. 1:33, 34; მთ. 21:5, 7; ინ. 12:14, 15

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „მოდი და გამომყევი“, გვ. 25-27

    „პასუხები ბიბლიურ კითხვებზე“, სტატია 146

    „იესო ქრისტე — გზა“, გვ. 238

    „საგუშაგო კოშკი“,

    11/15, გვ. 12

    8/15, გვ. 12

    8/1, გვ. 14-15

    3/1, გვ. 30

    „იეჰოვას დღე“, გვ. 55

    „მთელი წერილი“, გვ. 169, 172

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    jy 238; w12 11/15 12; w11 8/15 12; cf 25—27; jd 55; w99 8/1 14—15; w97 3/1 30

ზაქარია 9:10

სქოლიოები

  • *

    იგულისხმება ევფრატი.

მარგინალური მუხლები

  • +ეს. 9:7
  • +გმ. 23:31; ფსალმ. 2:8; 72:8

ზაქარია 9:11

მარგინალური მუხლები

  • +ეს. 49:9

ზაქარია 9:12

მარგინალური მუხლები

  • +ეს. 61:1; იერ. 31:17
  • +ეს. 61:7

ზაქარია 9:14

მარგინალური მუხლები

  • +იეს. 6:5

ზაქარია 9:15

მარგინალური მუხლები

  • +მქ. 5:9; ზქ. 10:5; 12:6
  • +გმ. 27:2; ლვ. 4:7

ზაქარია 9:16

მარგინალური მუხლები

  • +ეზკ. 34:22
  • +ეს. 62:3; სფ. 3:20

ზაქარია 9:17

სქოლიოები

  • *

    იხ. „სიკარგე“ („ბიბლიურ სიტყვათა განმარტებანი“).

მარგინალური მუხლები

  • +ფსალმ. 25:8; 31:19; ეს. 63:7
  • +ეს. 62:8; იოლ. 3:18; ამ. 9:13

პარალელური თარგმანები

დააწკაპუნეთ მუხლის რიცხვზე, რათა იხილოთ პარალელური თარგმანები.

ზოგადი

ზაქ. 9:1იერ. 49:27; ამ. 1:3
ზაქ. 9:1ებ. 4:13; 1პტ. 3:12
ზაქ. 9:2იერ. 49:23
ზაქ. 9:2ეს. 23:1; ამ. 1:9, 10
ზაქ. 9:2ეზკ. 28:21; იოლ. 3:4
ზაქ. 9:2ეზკ. 28:2, 3
ზაქ. 9:3ეზკ. 27:32, 33
ზაქ. 9:4ეზკ. 26:17; 27:26
ზაქ. 9:4ეზკ. 28:18
ზაქ. 9:5სფ. 2:4
ზაქ. 9:6ამ. 1:8
ზაქ. 9:7ეს. 60:14
ზაქ. 9:72სმ. 5:6, 7; 1მფ. 9:20, 21
ზაქ. 9:8ფსალმ. 125:2
ზაქ. 9:8ეს. 54:14
ზაქ. 9:9ფსალმ. 2:6; ეს. 32:1; იერ. 23:5; ლკ. 19:37, 38; ინ. 1:49
ზაქ. 9:9მთ. 11:29
ზაქ. 9:91მფ. 1:33, 34; მთ. 21:5, 7; ინ. 12:14, 15
ზაქ. 9:10ეს. 9:7
ზაქ. 9:10გმ. 23:31; ფსალმ. 2:8; 72:8
ზაქ. 9:11ეს. 49:9
ზაქ. 9:12ეს. 61:1; იერ. 31:17
ზაქ. 9:12ეს. 61:7
ზაქ. 9:14იეს. 6:5
ზაქ. 9:15მქ. 5:9; ზქ. 10:5; 12:6
ზაქ. 9:15გმ. 27:2; ლვ. 4:7
ზაქ. 9:16ეზკ. 34:22
ზაქ. 9:16ეს. 62:3; სფ. 3:20
ზაქ. 9:17ფსალმ. 25:8; 31:19; ეს. 63:7
ზაქ. 9:17ეს. 62:8; იოლ. 3:18; ამ. 9:13
  • ბიბლია
  • წაიკითხეთ ბიბლია
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
ბიბლია
ზაქარია 9:1-17

ზაქარია

9 განაჩენი:

„იეჰოვას სიტყვა გაცხადდა ხადრაქის მიწის წინააღმდეგ,

დამასკოს წინააღმდეგ,+

ვინაიდან იეჰოვას თვალი უჭირავს კაცთა მოდგმაზე+

და ისრაელის ყველა ტომზე,

 2 აგრეთვე ხამათის+ წინააღმდეგ, მას რომ ესაზღვრება,

და ტვიროსისა+ და სიდონის+ წინააღმდეგ, მეტისმეტად რომ დაბრძენდნენ.+

 3 ტვიროსმა ციხესიმაგრე აიშენა;

ვერცხლი მტვერივით დაიგროვა,

ოქრო კი — ქუჩის ტალახივით.+

 4 იეჰოვა გაძარცვავს მას,

მის ჯარს ზღვაში* მოუღებს ბოლოს+

და ცეცხლი გადაბუგავს მას.+

 5 დაინახავს აშკელონი და შეშინდება,

ღაზას მწუხარება შეიპყრობს,

ეკრონსაც იგივე დაემართება, რადგან იმედი გაუცრუვდება.

მოიკვეთება ღაზაში მეფე

და გაუკაცრიელდება აშკელონი.+

 6 უკანონო ძე დამკვიდრდება აშდოდში;

ფილისტიმელთა სიამაყეს მოვსპობ.+

 7 პირიდან გამოვაცლი სისხლიან ხორცს,

საზიზღრობას, კბილებში რომ აქვს მოქცეული,

თავად ის კი ჩვენი ღვთისა გახდება.

ის თავკაცივით იქნება იუდაში,+

ეკრონელები კი იებუსელებივით იქნებიან.+

 8 გუშაგად დავუდგები ჩემს სახლს,+

ამიტომ კაციშვილი ვერ გაივლის იქ და ვერც ვერავინ დაბრუნდება;

ვეღარ გაივლის იქ ზედამხედველი*,+

რადგან საკუთარი თვალით დავინახე, რაც მათ დაემართათ.

 9 იხარე, სიონის ასულო!

იყიჟინე, იერუსალიმის ასულო!

შენთან მოდის შენი მეფე!+

მართალია იგი, მას ხსნა მოაქვს;

თავმდაბალია,+ ვირით მოდის, ჭაკი ვირის ნაშიერით.+

10 მოვსპობ საომარ ეტლებს ეფრემში

და ცხენებს — იერუსალიმში,

მოისპობა საბრძოლო მშვილდი.

ის მშვიდობას გამოუცხადებს ერებს+

და მისი მეფობა ზღვიდან ზღვამდე,

მდინარიდან* დედამიწის კიდეებამდე განივრცობა.+

11 სისხლის საფუძველზე დადებული შეთანხმების გამო

გაგითავისუფლებ პატიმრებს უწყლო ორმოდან.+

12 დაბრუნდით ციხესიმაგრეში პატიმრებო, იმედის მქონენო!+

დღეს გეუბნები, რომ ორმაგ წილს მოგცემ.+

13 საკუთარი მშვილდივით მოვზიდავ იუდას,

ეფრემით მოვმართავ მშვილდს.

სიონო, გავაღვიძებ შენს ვაჟებს

და საბერძნეთის ვაჟების წინააღმდეგ ავამხედრებ;

მეომრის მახვილად გაქცევ.

14 იეჰოვა გამოჩნდება მათ ზემოთ,

მისი ისარი ელვასავით გამოიტყორცნება.

უზენაესი უფალი იეჰოვა ჩაჰბერავს საყვირს+

და სამხრეთის გრიგალივით იქროლებს.

15 ლაშქართა ღმერთი იეჰოვა დაიცავს მათ;

შთანთქავენ და მოიგერიებენ ისინი შურდულის ქვებს.+

დალევენ და ახმაურდებიან, თითქოს ღვინო დალიესო.

თასივით აივსებიან, სამსხვერპლოს კუთხეებივით.+

16 იმ დღეს იხსნის იეჰოვა ღმერთი მათ, თავის ხალხს,

როგორც მწყემსი ფარას.+

გვირგვინში ჩასმული ძვირფასი ქვებივით იქნებიან ისინი და იბრწყინებენ მის მიწაზე.+

17 განუზომელია მისი სიკეთე*,+

განუზომელია მისი სიდიადე!

მარცვლეული ძალას შემატებს ჭაბუკებს

და ახალი ღვინო — ქალწულებს“.+

ქართული პუბლიკაციები (1992—2026)
გამოსვლა
შესვლა
  • ქართული
  • გაზიარება
  • პარამეტრები
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • ვებგვერდით სარგებლობის წესები
  • კონფიდენციალურობის პოლიტიკა
  • უსაფრთხოების პარამეტრები
  • JW.ORG
  • შესვლა
გაზიარება