საგუშაგო კოშკის ᲝᲜᲚᲐᲘᲜ ᲑᲘᲑᲚᲘᲝᲗᲔᲙᲐ
საგუშაგო კოშკი
ᲝᲜᲚᲐᲘᲜ ᲑᲘᲑᲚᲘᲝᲗᲔᲙᲐ
ქართული
  • ᲑᲘᲑᲚᲘᲐ
  • ᲞᲣᲑᲚᲘᲙᲐᲪᲘᲔᲑᲘ
  • ᲨᲔᲮᲕᲔᲓᲠᲔᲑᲘ
  • იერემია 31
  • ბიბლია

ვიდეო არ არის ხელმისაწვდომი.

ბოდიშს გიხდით, ვიდეოს ჩამოტვირთვა ვერ მოხერხდა.

იერემიას მოკლე შინაარსი

      • ისრაელის დარჩენილი ნაწილი სამშობლოში დაბრუნდება (1—30).

        • რახელი ვაჟებს დასტირის (15).

      • ახალი შეთანხმება (31—40).

იერემია 31:1

მარგინალური მუხლები

  • +ლვ. 26:12; იერ. 30:22; 31:33

იერემია 31:3

სქოლიოები

  • *

    ებრ. „ხესედ“. იხ. „ურყევი სიყვარული“ („ბიბლიურ სიტყვათა განმარტებანი“).

მარგინალური მუხლები

  • +კნ. 7:8

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „იერემია“, გვ. 143-144

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    jr 143—144

იერემია 31:4

მარგინალური მუხლები

  • +იერ. 33:7; ამ. 9:11
  • +იერ. 30:18, 19

იერემია 31:5

მარგინალური მუხლები

  • +ამ. 9:14; მქ. 4:4
  • +კნ. 30:9; ეს. 65:21, 22

იერემია 31:6

მარგინალური მუხლები

  • +ეს. 2:3; იერ. 50:4, 5

იერემია 31:7

მარგინალური მუხლები

  • +კნ. 32:43; ეს. 44:23
  • +ეს. 1:9; იერ. 23:3; იოლ. 2:32

იერემია 31:8

მარგინალური მუხლები

  • +ეს. 43:6; იერ. 3:12
  • +კნ. 30:4; ეზკ. 20:34; 34:12
  • +ეს. 35:6; 42:16
  • +ეზრ. 2:1, 64

იერემია 31:9

მარგინალური მუხლები

  • +იერ. 50:4
  • +ეს. 35:7; 49:10
  • +დბ. 48:14; გმ. 4:22

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საკვლევი ცნობარი“,

იერემია 31:10

მარგინალური მუხლები

  • +ეს. 11:11; 42:10
  • +ეს. 40:11; ეზკ. 34:11-13; მქ. 2:12

იერემია 31:11

მარგინალური მუხლები

  • +ეს. 44:23; 48:20
  • +ეს. 49:25

იერემია 31:12

მარგინალური მუხლები

  • +ეზრ. 3:13; ფსალმ. 126:1; ეს. 51:11
  • +იოლ. 3:18
  • +ეს. 65:10
  • +ეს. 58:11
  • +ეს. 35:10

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „დაუახლოვდი იეჰოვას“, გვ. 278

იერემია 31:13

მარგინალური მუხლები

  • +ზქ. 8:4
  • +ეზრ. 3:12
  • +ეს. 51:3; 65:19

იერემია 31:14

მარგინალური მუხლები

  • +კნ. 30:9; ეს. 63:7

იერემია 31:15

მარგინალური მუხლები

  • +იეს. 18:21, 25; იერ. 40:1
  • +გდ. 1:16
  • +მთ. 2:16-18

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „პასუხები ბიბლიურ კითხვებზე“, სტატია 146

    „იესო ქრისტე — გზა“, გვ. 24

    „საგუშაგო კოშკი“,

    12/15, გვ. 21

    8/15, გვ. 10

    „იერემია“, გვ. 162

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    jy 24; w14 12/15 21; w11 8/15 10; jr 162

იერემია 31:16

მარგინალური მუხლები

  • +ეზრ. 1:5; იერ. 23:3; ეზკ. 11:17; ოს. 1:11

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საგუშაგო კოშკი“,

    12/15, გვ. 21

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w14 12/15 21

იერემია 31:17

მარგინალური მუხლები

  • +იერ. 29:11
  • +იერ. 46:27

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საკვლევი ცნობარი“,

იერემია 31:18

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საგუშაგო კოშკი“,

    4/1, გვ. 10-11

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w12 4/1 10—11

იერემია 31:19

მარგინალური მუხლები

  • +კნ. 30:1-3
  • +ეზრ. 9:6

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საკვლევი ცნობარი“,

    „საგუშაგო კოშკი“,

    4/1, გვ. 11

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w12 4/1 11

იერემია 31:20

მარგინალური მუხლები

  • +იერ. 31:9; ოს. 14:4
  • +ოს. 11:8
  • +კნ. 32:36; მქ. 7:18

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საგუშაგო კოშკი“,

    4/1, გვ. 11

    11/1, გვ. 9

    „იერემია“, გვ. 181

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w12 4/1 11; jr 181

იერემია 31:21

მარგინალური მუხლები

  • +ეს. 62:10
  • +ეს. 35:8

იერემია 31:22

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საკვლევი ცნობარი“,

იერემია 31:23

მარგინალური მუხლები

  • +ეს. 1:26
  • +ზქ. 8:3

იერემია 31:24

მარგინალური მუხლები

  • +იერ. 33:12; ეზკ. 36:10, 11

იერემია 31:25

მარგინალური მუხლები

  • +ფსალმ. 107:9

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „იერემია“, გვ. 81

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    jr 81

იერემია 31:27

მარგინალური მუხლები

  • +კნ. 30:9; ეზკ. 36:9; ოს. 2:23

იერემია 31:28

მარგინალური მუხლები

  • +იერ. 44:27; 45:4
  • +ფსალმ. 102:16; 147:2; იერ. 24:6

იერემია 31:29

მარგინალური მუხლები

  • +ეზკ. 18:2-4

იერემია 31:31

მარგინალური მუხლები

  • +მთ. 26:27, 28; ლკ. 22:20; 1კრ. 11:25; ებ. 8:8-12

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საკვლევი ცნობარი“,

    „საგუშაგო კოშკი“,

    3/15, გვ. 26-27

    2/1, გვ. 12-13

    „იერემია“, გვ. 169-170

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w10 3/15 26—27; jr 169—170; w98 2/1 12—13

იერემია 31:32

სქოლიოები

  • *

    ან შესაძლოა: „ქმარი“.

მარგინალური მუხლები

  • +გმ. 19:5
  • +ეზკ. 16:59

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საკვლევი ცნობარი“,

    „საკვლევი ცნობარი“,

    „იერემია“, გვ. 169-170

    „საგუშაგო კოშკი (1998)“,

    2/1, გვ. 12-13

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    jr 169—170; w98 2/1 12—13

იერემია 31:33

მარგინალური მუხლები

  • +ეზკ. 11:19
  • +ებ. 10:16
  • +იერ. 24:7; 30:22

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „იერემია“, გვ. 173-175, 179-180

    „საგუშაგო კოშკი“,

    3/15, გვ. 11

    3/15, გვ. 13-14

    2/1, გვ. 15, 19-20

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    jr 173—175, 179—180; w07 3/15 11; w98 2/1 15, 19—20; w98 3/15 13—14

იერემია 31:34

მარგინალური მუხლები

  • +ეს. 54:13; ინ. 17:3
  • +ეს. 11:9; აბკ. 2:14
  • +იერ. 33:8; 50:20; მთ. 26:27, 28; ებ. 8:10-12; 9:15; 10:17

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „პასუხები ბიბლიურ კითხვებზე“, სტატია 175

    „დაუახლოვდი იეჰოვას“, გვ. 265-267

    „საკვლევი ცნობარი“,

    „საგუშაგო კოშკი“,

    8/15, გვ. 30

    2/1, გვ. 15-16, 19-20

    12/1, გვ. 12-13

    „იერემია“, გვ. 170-173, 177-178, 179-181

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w12 8/15 30; jr 170—173, 177, 179—181; w98 2/1 15—16, 19—20; w97 12/1 12—13

იერემია 31:35

მარგინალური მუხლები

  • +ეს. 51:15

იერემია 31:36

მარგინალური მუხლები

  • +ეს. 54:10; იერ. 33:20, 21

იერემია 31:37

მარგინალური მუხლები

  • +იერ. 30:11

იერემია 31:38

მარგინალური მუხლები

  • +ნემ. 12:27; ეს. 44:28; იერ. 30:18
  • +ნემ. 3:1; ზქ. 14:10
  • +2მტ. 26:9

იერემია 31:39

მარგინალური მუხლები

  • +ზქ. 1:16

იერემია 31:40

მარგინალური მუხლები

  • +2სმ. 15:23; 2მფ. 23:6; ინ. 18:1
  • +ნემ. 3:28
  • +იოლ. 3:17

პარალელური თარგმანები

დააწკაპუნეთ მუხლის რიცხვზე, რათა იხილოთ პარალელური თარგმანები.

ზოგადი

იერ. 31:1ლვ. 26:12; იერ. 30:22; 31:33
იერ. 31:3კნ. 7:8
იერ. 31:4იერ. 33:7; ამ. 9:11
იერ. 31:4იერ. 30:18, 19
იერ. 31:5ამ. 9:14; მქ. 4:4
იერ. 31:5კნ. 30:9; ეს. 65:21, 22
იერ. 31:6ეს. 2:3; იერ. 50:4, 5
იერ. 31:7კნ. 32:43; ეს. 44:23
იერ. 31:7ეს. 1:9; იერ. 23:3; იოლ. 2:32
იერ. 31:8ეს. 43:6; იერ. 3:12
იერ. 31:8კნ. 30:4; ეზკ. 20:34; 34:12
იერ. 31:8ეს. 35:6; 42:16
იერ. 31:8ეზრ. 2:1, 64
იერ. 31:9იერ. 50:4
იერ. 31:9ეს. 35:7; 49:10
იერ. 31:9დბ. 48:14; გმ. 4:22
იერ. 31:10ეს. 11:11; 42:10
იერ. 31:10ეს. 40:11; ეზკ. 34:11-13; მქ. 2:12
იერ. 31:11ეს. 44:23; 48:20
იერ. 31:11ეს. 49:25
იერ. 31:12ეზრ. 3:13; ფსალმ. 126:1; ეს. 51:11
იერ. 31:12იოლ. 3:18
იერ. 31:12ეს. 65:10
იერ. 31:12ეს. 58:11
იერ. 31:12ეს. 35:10
იერ. 31:13ზქ. 8:4
იერ. 31:13ეზრ. 3:12
იერ. 31:13ეს. 51:3; 65:19
იერ. 31:14კნ. 30:9; ეს. 63:7
იერ. 31:15იეს. 18:21, 25; იერ. 40:1
იერ. 31:15გდ. 1:16
იერ. 31:15მთ. 2:16-18
იერ. 31:16ეზრ. 1:5; იერ. 23:3; ეზკ. 11:17; ოს. 1:11
იერ. 31:17იერ. 29:11
იერ. 31:17იერ. 46:27
იერ. 31:19კნ. 30:1-3
იერ. 31:19ეზრ. 9:6
იერ. 31:20იერ. 31:9; ოს. 14:4
იერ. 31:20ოს. 11:8
იერ. 31:20კნ. 32:36; მქ. 7:18
იერ. 31:21ეს. 62:10
იერ. 31:21ეს. 35:8
იერ. 31:23ეს. 1:26
იერ. 31:23ზქ. 8:3
იერ. 31:24იერ. 33:12; ეზკ. 36:10, 11
იერ. 31:25ფსალმ. 107:9
იერ. 31:27კნ. 30:9; ეზკ. 36:9; ოს. 2:23
იერ. 31:28იერ. 44:27; 45:4
იერ. 31:28ფსალმ. 102:16; 147:2; იერ. 24:6
იერ. 31:29ეზკ. 18:2-4
იერ. 31:31მთ. 26:27, 28; ლკ. 22:20; 1კრ. 11:25; ებ. 8:8-12
იერ. 31:32გმ. 19:5
იერ. 31:32ეზკ. 16:59
იერ. 31:33ეზკ. 11:19
იერ. 31:33ებ. 10:16
იერ. 31:33იერ. 24:7; 30:22
იერ. 31:34ეს. 54:13; ინ. 17:3
იერ. 31:34ეს. 11:9; აბკ. 2:14
იერ. 31:34იერ. 33:8; 50:20; მთ. 26:27, 28; ებ. 8:10-12; 9:15; 10:17
იერ. 31:35ეს. 51:15
იერ. 31:36ეს. 54:10; იერ. 33:20, 21
იერ. 31:37იერ. 30:11
იერ. 31:38ნემ. 12:27; ეს. 44:28; იერ. 30:18
იერ. 31:38ნემ. 3:1; ზქ. 14:10
იერ. 31:382მტ. 26:9
იერ. 31:39ზქ. 1:16
იერ. 31:402სმ. 15:23; 2მფ. 23:6; ინ. 18:1
იერ. 31:40ნემ. 3:28
იერ. 31:40იოლ. 3:17
  • ბიბლია
  • წაიკითხეთ ბიბლია
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
ბიბლია
იერემია 31:1-40

იერემია

31 „იმ დროს, — ამბობს იეჰოვა, — ისრაელის ყველა ტომის ღმერთი ვიქნები, ისინი კი ჩემი ხალხი იქნებიან“.+

 2 აი, რას ამბობს იეჰოვა:

„მახვილს გადარჩენილებმა წყალობა პოვეს უდაბნოში,

როცა ისრაელი მოსასვენებელი ადგილისკენ მიემართებოდა“.

 3 შორიდან მეჩვენა იეჰოვა და მითხრა:

„მარადიული სიყვარულით შეგიყვარე

და იმიტომ დაგიახლოვე, რომ ურყევია შენდამი ჩემი სიყვარული*.+

 4 კვლავ აღგაშენებ და აღშენდები,+

კვლავაც აიღებ დაირებს, ისრაელის ქალწულო,

და ცეკვა-ცეკვით წახვალ.+

 5 კვლავ გააშენებ ვენახებს სამარიის მთებზე;+

გააშენებენ მევენახეები და მოიწევენ ნაყოფს.+

 6 დადგება დღე, როცა გუშაგები ეფრემის მთიან მხარეში დაიძახებენ,

ადექით, ავიდეთ სიონში იეჰოვასთან, ჩვენს ღმერთთანო“.+

 7 აი, რას ამბობს იეჰოვა:

„სიხარულით უმღერეთ იაკობს,

იყიჟინეთ, ხალხებზე აღმატებულნო!+

გამოაცხადეთ ეს, ხოტბა შეასხით ღმერთს და უთხარით,

იეჰოვა, იხსენი-თქო შენი ხალხი, დარჩენილი ისრაელები.+

 8 აი, გამომყავს ისინი ჩრდილოეთის ქვეყნიდან;+

შევკრებ მათ დედამიწის კიდეებიდან.+

მათ შორის იქნებიან უსინათლოები და კოჭლები,+

ორსულები და მშობიარეები — ყველანი ერთად;

ისინი მრავალრიცხოვანნი დაბრუნდებიან აქ.+

 9 ტირილით მოვლენ,+

შემევედრებიან და მეც წავუძღვები.

წყაროებისკენ გავუძღვები,+

მოსწორებული გზით წავიყვან, რომ არ წაფორხილდნენ,

რადგან ისრაელის მამა ვარ, ეფრემი კი ჩემი პირმშოა“.+

10 მოისმინეთ იეჰოვას სიტყვა, ხალხებო,

და შორეულ კუნძულებზე+ გააცხადეთ:

„ვინც ისრაელი გაფანტა, კვლავ შეკრებს მას,

და ისე დაიცავს, როგორც მწყემსი — ფარას.+

11 იეჰოვა გამოისყიდის იაკობს+

და იხსნის მას მასზე ძლიერის ხელიდან.+

12 მოვლენ ისინი და სიხარულით შესძახებენ სიონის მაღლობზე,+

გაბრწყინდებიან, რადგან სიკეთეს არ დაიშურებს მათთვის იეჰოვა;

უხვად ექნებათ მარცვლეული, ახალი ღვინო+ და ზეთი,

გაუმრავლდებათ ცხვარ-ძროხა;+

მორწყულ ბაღს დაემსგავსებიან,+

არასოდეს დაიქანცებიან“.+

13 „მაშინ იცეკვებს ქალწული,

ერთად იცეკვებენ ჭაბუკები და მოხუცები.+

გლოვას სიხარულად ვუქცევ,+

ვანუგეშებ, მწუხარებას გავუქარვებ და გავახარებ.+

14 მღვდლებს უხვად ექნებათ საკვები;

დაპურდება ჩემი ხალხი, რადგან სიკეთეს არ დავიშურებ მათთვის“,+ — ამბობს იეჰოვა.

15 აი, რას ამბობს იეჰოვა:

„გლოვისა და მწარე მოთქმის ხმა ისმის რამაში,+

დასტირის თავის ვაჟებს რახელი.+

არ სურს ნუგეში,

რადგან აღარ ჰყავს ისინი“.+

16 აი, რას ამბობს იეჰოვა:

„ნუღარ იტირებ და ნუღარ დაღვრი ცრემლს,

რადგან ჯილდოს მიიღებ შენი ნამოქმედარისთვის, — ამბობს იეჰოვა. —

დაბრუნდებიან ისინი მტრის ქვეყნიდან.+

17 იმედიანი მომავალი გაქვს,+ — ამბობს იეჰოვა, —

შენი ვაჟები თავიანთ მხარეში დაბრუნდებიან“.+

18 «გავიგონე, როგორ გლოვობდა ეფრემი:

„შენ გამომასწორე და მეც გამოვსწორდი,

გაუხედნავ მოზვერს ვგავდი.

დამაბრუნე და დავბრუნდები,

რადგან შენა ხარ ჩემი ღმერთი, იეჰოვა.

19 როცა მოვბრუნდი, სინანულმა შემიპყრო;+

როცა მივხვდი, მწუხარებისგან ბარძაყებზე ხელების რტყმა დავიწყე.

შერცხვენილი და დამცირებული ვიყავი+

ახალგაზრდობაში ჩადენილი ცოდვების გამო“».

20 „განა ჩემი ძვირფასი ძე არ არის ეფრემი, საყვარელი შვილი?!+

რამდენჯერაც არ უნდა გავკიცხო, მაინც მახსოვს.

ამიტომაც მეწვის გული მის გამო+

და შევიბრალებ კიდეც მას“, — ამბობს იეჰოვა.+

21 „აღიმართე საგზაო ნიშნები,

დაიყენე სანიშნებელი ბოძები.+

დაუკვირდი გზას, რომლითაც უნდა იარო,+

დაბრუნდი, ისრაელის ქალწულო, დაბრუნდი შენს ქალაქებში!

22 როდემდე უნდა მერყეობდე, ორგულო ასულო?!

იეჰოვამ რაღაც ახალი შექმნა დედამიწაზე:

ქალი გამალებით დაუწყებს ძებნას კაცს“.

23 აი, რას ამბობს ლაშქართა ღმერთი იეჰოვა, ისრაელის ღმერთი: „როცა შევკრებ ტყვედ წაყვანილთ, კვლავ იტყვიან ამ სიტყვებს იუდასა და მის ქალაქებში: იეჰოვამ გაკურთხოსო, სიმართლის სამკვიდროვ,+ წმინდა მთაო.+ 24 იუდასა და ყველა მის ქალაქში დამკვიდრდებიან მიწათმოქმედნი და მწყემსნი.+ 25 მე გამოვაცოცხლებ დაღლილს და გავაძლიერებ ღონემიხდილს“.+

26 მერე გამომეღვიძა, თვალი გავახილე; ძილი მეამა.

27 „დადგება დრო, — ამბობს იეჰოვა, — როცა გავამრავლებ ისრაელისა და იუდას მკვიდრთ; გავამრავლებ მათ პირუტყვსაც.+

28 მაშინ ჩასაფრებული ვიყავი, რომ ამომეძირკვა, დამექცია, დამენგრია, მომესპო და ზიანი მიმეყენებინა მათთვის,+ ახლა კი თვალი მეჭირება მათზე, რომ დავრგო და აღვაშენო,+ — ამბობს იეჰოვა. — 29 იმ დროს აღარ იტყვიან, მამებმა მკვახე ყურძენი ჭამეს და ვაჟებს კბილები მოეკვეთათო;+ 30 ყველა თავისი დანაშაულის გამო მოკვდება. ვინც მკვახე ყურძენს შეჭამს, კბილებიც იმას მოეკვეთება.

31 დადგება დრო, — ამბობს იეჰოვა, — და ახალ შეთანხმებას დავუდებ ისრაელსა და იუდას,+ 32 მაგრამ არა ისეთ შეთანხმებას, მათ მამა-პაპას რომ დავუდე იმ დღეს, როცა ხელი ჩავჭიდე და ეგვიპტიდან გამოვიყვანე,+ შეთანხმებას, რომელიც დაარღვიეს,+ თუმცა მე მათი ბატონი* ვიყავი, — ამბობს იეჰოვა. —

33 ეს არის შეთანხმება, რომელსაც ისრაელს დავუდებ იმ დროის შემდეგ, — ამბობს იეჰოვა. — ჩავუნერგავ მათ ჩემს კანონს+ და გულებში ჩავუწერ.+ მათი ღმერთი ვიქნები, ისინი კი ჩემი ხალხი იქნებიან.+

34 აღარავინ ასწავლის და ეტყვის თავის მოძმესა თუ ძმას, შეიცანიო იეჰოვა,+ ვინაიდან ყოველ მათგანს, განურჩევლად ყველას, შეცნობილი ვეყოლები,+ — ამბობს იეჰოვა, — რადგან ვაპატიებ მათ დანაშაულს და აღარ გავუხსენებ ცოდვას“.+

35 აი, რას ამბობს იეჰოვა,

ის, ვინც მზით ანათებს დღეს

და ღამის გასანათებლად მთვარესა და ვარსკვლავებს უდგენს წესებს,

ვინც ზღვას აღელვებს და მის ტალღებს აბობოქრებს

და ვისი სახელიც ლაშქართა ღმერთი იეჰოვაა:+

36 „თუ ეს წესები ოდესმე გაუქმდება, — ამბობს იეჰოვა, —

მაშინ ისრაელის შთამომავლობაც, როგორც ერი, გაწყდება“.+

37 აი, რას ამბობს იეჰოვა: „თუ ვინმე მაღლა ზეცას გაზომავს და დაბლა დედამიწის საძირკვლებს გამოიკვლევს, მაშინ მეც უარვყოფ ისრაელის მთელ შთამომავლობას ჩადენილი საქმეების გამო, — ამბობს იეჰოვა.+ —

38 დადგება დრო, — ამბობს იეჰოვა, — როცა იეჰოვასთვის აშენდება ქალაქი+ ხანანელის კოშკიდან+ კუთხის კარიბჭემდე.+ 39 ლარი+ გადაიჭიმება გარების გორამდე და გოისკენ გაგრძელდება. 40 გვამებისა და ნაცრის მთელი ველი, ტერასები კედრონის ხევამდე,+ ცხენის კარიბჭის კუთხემდე,+ აღმოსავლეთის მხარეს, წმინდა იქნება იეჰოვასთვის;+ აღარასოდეს ამოიძირკვება და აღარასოდეს დაინგრევა“.

ქართული პუბლიკაციები (1992—2026)
გამოსვლა
შესვლა
  • ქართული
  • გაზიარება
  • პარამეტრები
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • ვებგვერდით სარგებლობის წესები
  • კონფიდენციალურობის პოლიტიკა
  • უსაფრთხოების პარამეტრები
  • JW.ORG
  • შესვლა
გაზიარება