საგუშაგო კოშკის ᲝᲜᲚᲐᲘᲜ ᲑᲘᲑᲚᲘᲝᲗᲔᲙᲐ
საგუშაგო კოშკი
ᲝᲜᲚᲐᲘᲜ ᲑᲘᲑᲚᲘᲝᲗᲔᲙᲐ
ქართული
  • ᲑᲘᲑᲚᲘᲐ
  • ᲞᲣᲑᲚᲘᲙᲐᲪᲘᲔᲑᲘ
  • ᲨᲔᲮᲕᲔᲓᲠᲔᲑᲘ
  • 1 კორინთელები 7
  • ბიბლია

ვიდეო არ არის ხელმისაწვდომი.

ბოდიშს გიხდით, ვიდეოს ჩამოტვირთვა ვერ მოხერხდა.

1 კორინთელების მოკლე შინაარსი

      • რჩევები დაუქორწინებლებს და დაქორწინებულებს (1—16).

      • „თითოეული... ისეთი დარჩეს, როგორიც მაშინ იყო, როცა ღმერთმა მოუწოდა“ (17—24).

      • რჩევები დაუქორწინებლებსა და ქვრივებს (25—40).

        • დაუქორწინებლობის დადებითი მხარეები (32—35).

        • ქორწინება „უფალში“ (39).

1 კორინთელები 7:1

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საგუშაგო კოშკი“,

    11/1, გვ. 7

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w96 11/1 7

1 კორინთელები 7:2

სქოლიოები

  • *

    ბერძნ. „პორნია“. იხ. „სექსუალური უზნეობა“ („ბიბლიურ სიტყვათა განმარტებანი“).

მარგინალური მუხლები

  • +იგ. 5:18, 19
  • +დბ. 2:24; ებ. 13:4

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „ოჯახური ბედნიერება“, გვ. 156-157

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    fy 156—157

1 კორინთელები 7:3

მარგინალური მუხლები

  • +გმ. 21:10; 1კრ. 7:5

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საგუშაგო კოშკი“,

    10/15, გვ. 17

    11/1, გვ. 12

    „ოჯახური ბედნიერება“, გვ. 157

    „მარადიული ცხოვრება“, გვ. 244

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w11 10/15 17; w96 11/1 12; fy 157

1 კორინთელები 7:4

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საგუშაგო კოშკი“,

    11/1, გვ. 12

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w96 11/1 12

1 კორინთელები 7:5

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „პასუხები ბიბლიურ კითხვებზე“, სტატია 139

    „საგუშაგო კოშკი“,

    1/15, გვ. 27

    10/15, გვ. 17

    11/1, გვ. 12

    „ოჯახური ბედნიერება“, გვ. 157-158

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w15 1/15 27; w11 10/15 17; w96 11/1 12; fy 157—158

1 კორინთელები 7:7

მარგინალური მუხლები

  • +მთ. 19:10, 11

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საგუშაგო კოშკი“,

    11/1, გვ. 8

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w96 11/1 8

1 კორინთელები 7:8

მარგინალური მუხლები

  • +1კრ. 7:39, 40; 9:5

1 კორინთელები 7:9

მარგინალური მუხლები

  • +1თს. 4:4, 5; 1ტმ. 5:11, 14

1 კორინთელები 7:10

მარგინალური მუხლები

  • +მთ. 5:32; 19:6

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საგუშაგო კოშკი — სასწავლო გამოცემა“,

    12/2018, გვ. 13

    „საგუშაგო კოშკი“,

    12/15, გვ. 28

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w18.12 13; w00 12/15 28

1 კორინთელები 7:11

მარგინალური მუხლები

  • +მრ. 10:11; ლკ. 16:18

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საგუშაგო კოშკი — სასწავლო გამოცემა“,

    12/2018, გვ. 13

    „საკვლევი ცნობარი“,

    „საგუშაგო კოშკი“,

    5/15, გვ. 11

    12/15, გვ. 28

    „გამოიღვიძეთ!“,

    10/8, გვ. 30

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w18.12 13; w12 5/15 11; g02 10/8 30; w00 12/15 28

1 კორინთელები 7:12

მარგინალური მუხლები

  • +1კრ. 7:25, 40

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საკვლევი ცნობარი“,

    „საგუშაგო კოშკი“,

    11/1, გვ. 17-18

    „მსჯელობა“, გვ. 371

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w96 11/1 17—18

1 კორინთელები 7:13

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საგუშაგო კოშკი — სასწავლო გამოცემა“,

    12/2018, გვ. 14

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w18.12 14

1 კორინთელები 7:14

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საკვლევი ცნობარი“,

    „საგუშაგო კოშკი — სასწავლო გამოცემა“,

    8/2016, გვ. 16

    „საგუშაგო კოშკი“,

    7/1, გვ. 26-28

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w16.08 16; w06 7/1 26, 28

1 კორინთელები 7:15

მარგინალური მუხლები

  • +ებ. 12:14

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საგუშაგო კოშკი — სასწავლო გამოცემა“,

    8/2016, გვ. 16-17

    „საგუშაგო კოშკი“,

    5/15, გვ. 11-12

    12/15, გვ. 28

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w16.08 16—17; w12 5/15 11—12; w00 12/15 28

1 კორინთელები 7:16

მარგინალური მუხლები

  • +1პტ. 3:1, 2

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საგუშაგო კოშკი — სასწავლო გამოცემა“,

    გვ. 25

1 კორინთელები 7:17

სქოლიოები

  • *

    იხ. დანართი ა5.

მარგინალური მუხლები

  • +1კრ. 7:7

1 კორინთელები 7:18

მარგინალური მუხლები

  • +სქ. 21:20
  • +სქ. 10:45; 15:1, 24; გლ. 5:2

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საკვლევი ცნობარი“,

1 კორინთელები 7:19

მარგინალური მუხლები

  • +გლ. 6:15; კლ. 3:11
  • +ეკ. 12:13; იერ. 7:23; რმ. 2:25; გლ. 5:6; 1ინ. 5:3

1 კორინთელები 7:20

მარგინალური მუხლები

  • +1კრ. 7:17

1 კორინთელები 7:21

მარგინალური მუხლები

  • +გლ. 3:28

1 კორინთელები 7:22

მარგინალური მუხლები

  • +ინ. 8:36; ფლმ. 15, 16

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „ბიბლია (nwt)“, გვ. 1957

1 კორინთელები 7:23

მარგინალური მუხლები

  • +1კრ. 6:19, 20; ებ. 9:12; 1პტ. 1:18, 19

1 კორინთელები 7:25

სქოლიოები

  • *

    სიტყვასიტყვით — „ქალწულების“.

მარგინალური მუხლები

  • +1კრ. 7:12, 40

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საკვლევი ცნობარი“,

1 კორინთელები 7:26

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საგუშაგო კოშკი“,

    11/1, გვ. 7

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w96 11/1 7

1 კორინთელები 7:27

მარგინალური მუხლები

  • +მლ. 2:16; მთ. 19:6; ეფ. 5:33

1 კორინთელები 7:28

სქოლიოები

  • *

    სიტყვასიტყვით — „ქალწული“.

  • *

    სიტყვასიტყვით — „ხორციელი გასაჭირი“.

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „პასუხები ბიბლიურ კითხვებზე“, სტატია 184

    „საგუშაგო კოშკი — სასწავლო გამოცემა“,

    7/2020, გვ. 3

    „საკვლევი ცნობარი“,

    „საგუშაგო კოშკი — სასწავლო გამოცემა“,

    6/2017, გვ. 4-6

    „საგუშაგო კოშკი“,

    1/15, გვ. 18-19

    10/15, გვ. 15-16

    4/15, გვ. 20

    5/1, გვ. 19

    9/15, გვ. 27-28

    2/15, გვ. 4

    11/1, გვ. 14-15

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w17.06 4—6; w15 1/15 18—19; w11 10/15 15—16; w08 4/15 20; w07 5/1 19; w06 9/15 27—28; w99 2/15 4; w96 11/1 14—15

1 კორინთელები 7:29

მარგინალური მუხლები

  • +რმ. 13:11; 1პტ. 4:7

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საკვლევი ცნობარი“,

    „საგუშაგო კოშკი — სასწავლო გამოცემა“,

    8/2016, გვ. 17

    „საგუშაგო კოშკი“,

    7/15, გვ. 27

    7/15, გვ. 30-31

    10/1, გვ. 9-10

    11/1, გვ. 15

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w16.08 17; w08 7/15 27; w00 7/15 30—31; w99 10/1 9—10; w96 11/1 15

1 კორინთელები 7:31

სქოლიოები

  • *

    სიტყვასიტყვით — „ქვეყნიერების სცენა“.

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საკვლევი ცნობარი“,

    „საგუშაგო კოშკი — სასწავლო გამოცემა“,

    8/2016, გვ. 17

    „საგუშაგო კოშკი“,

    10/15, გვ. 20

    11/15, გვ. 19

    11/15, გვ. 24

    1/15, გვ. 17-19

    10/1, გვ. 19

    2/1, გვ. 18-19

    2/1, გვ. 6

    11/1, გვ. 15

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w16.08 17; w15 10/15 20; w11 11/15 19; w10 11/15 24; w08 1/15 17—19; w07 10/1 19; w04 2/1 18—19; w03 2/1 6; w96 11/1 15

1 კორინთელები 7:32

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „იხარეთ ცხოვრებით მარადიულად!“, გაკ. 42

    „საკვლევი ცნობარი“,

    „საგუშაგო კოშკი“,

    11/1, გვ. 8-10

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w96 11/1 8—10

1 კორინთელები 7:33

მარგინალური მუხლები

  • +1ტმ. 5:8

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „იხარეთ ცხოვრებით მარადიულად!“, გაკ. 42

    „საკვლევი ცნობარი“,

    „საგუშაგო კოშკი“,

    7/15, გვ. 27

    11/1, გვ. 12

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w08 7/15 27; w96 11/1 12

1 კორინთელები 7:34

სქოლიოები

  • *

    სიტყვასიტყვით — „გაყოფილია“.

  • *

    სიტყვასიტყვით — „ქალწულს“.

მარგინალური მუხლები

  • +1ტმ. 5:5

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საკვლევი ცნობარი“,

    „საგუშაგო კოშკი“,

    7/15, გვ. 27

    11/1, გვ. 12-13

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w08 7/15 27; w96 11/1 12—13

1 კორინთელები 7:35

სქოლიოები

  • *

    სიტყვასიტყვით — „მარყუჟი მოგდოთ“.

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საგუშაგო კოშკი“,

    11/1, გვ. 8-10

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w96 11/1 8—10

1 კორინთელები 7:36

სქოლიოები

  • *

    იგულისხმება ახალგაზრდული ასაკისთვის დამახასიათებელი მოზღვავებული სექსუალური სურვილების დაცხრომა.

მარგინალური მუხლები

  • +მთ. 19:12; 1კრ. 7:28

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „იხარეთ ცხოვრებით მარადიულად!“, გაკ. 42

    „საგუშაგო კოშკი“,

    7/15, გვ. 31

    2/15, გვ. 5-6

    11/1, გვ. 10

    „ოჯახური ბედნიერება“, გვ. 15-16

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w00 7/15 31; w99 2/15 5—6; w96 11/1 10; fy 15—16

1 კორინთელები 7:37

მარგინალური მუხლები

  • +მთ. 19:10, 11

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საგუშაგო კოშკი“,

    10/15, გვ. 17

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w11 10/15 17

1 კორინთელები 7:38

მარგინალური მუხლები

  • +1კრ. 7:32

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „იხარეთ ცხოვრებით მარადიულად!“, გაკ. 42

    „საგუშაგო კოშკი“,

    11/15, გვ. 20

    10/15, გვ. 17

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w12 11/15 20; w11 10/15 17

1 კორინთელები 7:39

მარგინალური მუხლები

  • +რმ. 7:2
  • +დბ. 24:2, 3; კნ. 7:3, 4; ნემ. 13:25, 26; 2კრ. 6:14

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „ქრისტიანული ცხოვრება და მსახურება“,

    9/2022, გვ. 4

    „იხარეთ ცხოვრებით მარადიულად!“, გაკ. 42

    „საგუშაგო კოშკი“,

    3/15, გვ. 30-32

    1/15, გვ. 31-32

    10/15, გვ. 15

    3/15, გვ. 8

    7/1, გვ. 30-31

    8/15, გვ. 30

    5/15, გვ. 20-21

    „გამოიღვიძეთ!“,

    10/8, გვ. 17

    8/8, გვ. 26-28

    2/8, გვ. 29-30

    „მთელი წერილი“, გვ. 18

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w15 1/15 31—32; w15 3/15 30—32; w11 10/15 15; w08 3/15 8; w04 7/1 30—31; w01 5/15 20—21; w01 8/15 30; g99 8/8 26—28; g99 10/8 17; g98 2/8 29—30

1 კორინთელები 7:40

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საკვლევი ცნობარი“,

    „საგუშაგო კოშკი (1997)“,

    6/15, გვ. 6

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w97 6/15 6

პარალელური თარგმანები

დააწკაპუნეთ მუხლის რიცხვზე, რათა იხილოთ პარალელური თარგმანები.

ზოგადი

1 კორ. 7:2იგ. 5:18, 19
1 კორ. 7:2დბ. 2:24; ებ. 13:4
1 კორ. 7:3გმ. 21:10; 1კრ. 7:5
1 კორ. 7:7მთ. 19:10, 11
1 კორ. 7:81კრ. 7:39, 40; 9:5
1 კორ. 7:91თს. 4:4, 5; 1ტმ. 5:11, 14
1 კორ. 7:10მთ. 5:32; 19:6
1 კორ. 7:11მრ. 10:11; ლკ. 16:18
1 კორ. 7:121კრ. 7:25, 40
1 კორ. 7:15ებ. 12:14
1 კორ. 7:161პტ. 3:1, 2
1 კორ. 7:171კრ. 7:7
1 კორ. 7:18სქ. 21:20
1 კორ. 7:18სქ. 10:45; 15:1, 24; გლ. 5:2
1 კორ. 7:19გლ. 6:15; კლ. 3:11
1 კორ. 7:19ეკ. 12:13; იერ. 7:23; რმ. 2:25; გლ. 5:6; 1ინ. 5:3
1 კორ. 7:201კრ. 7:17
1 კორ. 7:21გლ. 3:28
1 კორ. 7:22ინ. 8:36; ფლმ. 15, 16
1 კორ. 7:231კრ. 6:19, 20; ებ. 9:12; 1პტ. 1:18, 19
1 კორ. 7:251კრ. 7:12, 40
1 კორ. 7:27მლ. 2:16; მთ. 19:6; ეფ. 5:33
1 კორ. 7:29რმ. 13:11; 1პტ. 4:7
1 კორ. 7:331ტმ. 5:8
1 კორ. 7:341ტმ. 5:5
1 კორ. 7:36მთ. 19:12; 1კრ. 7:28
1 კორ. 7:37მთ. 19:10, 11
1 კორ. 7:381კრ. 7:32
1 კორ. 7:39რმ. 7:2
1 კორ. 7:39დბ. 24:2, 3; კნ. 7:3, 4; ნემ. 13:25, 26; 2კრ. 6:14
  • ბიბლია
  • წაიკითხეთ ბიბლია
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
ბიბლია
1 კორინთელები 7:1-40

პირველი წერილი კორინთელების მიმართ

7 ახლა რაც შეეხება იმას, რაზეც მომწერეთ: კაცისთვის უკეთესია, თუ არ გაეკარება ქალს. 2 მაგრამ, რაკი უზნეობა* ყველგანაა მოდებული, ყოველ მამაკაცს ჰყავდეს თავისი ცოლი+ და ყოველ ქალს — თავისი ქმარი.+ 3 ქმარმა თავისი მოვალეობა შეასრულოს ცოლთან და ცოლმაც შეასრულოს თავისი მოვალეობა ქმართან.+ 4 ცოლი კი არ არის თავისი სხეულის ბატონ-პატრონი, არამედ ქმარი; არც ქმარია თავისი სხეულის ბატონ-პატრონი, არამედ ცოლი. 5 ნუ მოაკლებთ ერთმანეთს ამას, გარდა იმ შემთხვევებისა, როცა შეთანხმდებით, ისიც დროებით, რათა დრო გამოუყოთ ლოცვას, შემდეგ კი კვლავ ერთად იყოთ, რომ სატანამ არ გაცდუნოთ თქვენი თავშეუკავებლობის გამო. 6 რაც აქამდე გითხარით, რჩევაა და არა ბრძანება. 7 მე კი მსურს, რომ ყველა ჩემსავით იყოს, თუმცა ღვთისგან ყველას თავისი ძღვენი+ აქვს: ზოგს ეს და ზოგს ის.

8 დაუქორწინებლებსა და ქვრივებს კი ვეუბნები, რომ მათთვის უმჯობესია, ჩემსავით დარჩნენ,+ 9 მაგრამ, თუ თავშეკავება არ ჰყოფნით, დაქორწინდნენ, რადგან უკეთესია დაქორწინდნენ, ვიდრე ვნება მოეძალოთ.+

10 დაქორწინებულებს მივუთითებ, თუმცა მე კი არა, უფალი, რომ ცოლმა არ მიატოვოს ქმარი,+ 11 მაგრამ, თუ მიატოვებს, აღარ გათხოვდეს, ან ისევ ქმარს დაუბრუნდეს; ნურც ქმარი მიატოვებს ცოლს.+

12 სხვებს კი ვეუბნები მე, და არა უფალი:+ თუ ძმას ურწმუნო ცოლი ჰყავს და ის ქალი თანახმაა, მასთან იცხოვროს, ნუ მიატოვებს ცოლს; 13 ქალიც, თუ ურწმუნო ქმარი ჰყავს და ეს კაცი თანახმაა, მასთან იცხოვროს, ნუ მიატოვებს ქმარს, 14 რადგან ურწმუნო ქმარი ცოლის მეშვეობით განიწმინდება, ურწმუნო ცოლი კი — მორწმუნე ქმრის მეშვეობით. სხვა შემთხვევაში თქვენი შვილებიც უწმინდურები იქნებოდნენ, ახლა კი წმინდები არიან. 15 თუ ურწმუნო მეუღლეს წასვლა სურს, წავიდეს; ასეთ შემთხვევაში ძმა ან და ვალდებული არ არის, დარჩეს მასთან, რადგან ღმერთმა მშვიდობისკენ მოგვიწოდა.+ 16 რა იცი შენ, ცოლო, იქნებ იხსნა ქმარი?!+ ანდა რა იცი შენ, ქმარო, იქნებ იხსნა ცოლი?!

17 თითოეული იმ წილს დასჯერდეს, რაც იეჰოვამ* არგუნა, და ისეთი დარჩეს, როგორიც მაშინ იყო, როცა ღმერთმა მოუწოდა.+ ასეთ მითითებას ყველა კრებას ვაძლევ. 18 წინადაცვეთილი იყო რომელიმე თქვენგანი, როცა ღმერთმა მოუწოდა?!+ ნუღარ გახდება წინადაუცვეთელი, და, თუ წინადაუცვეთელი იყო, როცა ღმერთმა მოუწოდა, ნუღარ გახდება წინადაცვეთილი.+ 19 არც წინადაცვეთა ნიშნავს რამეს და არც წინადაუცვეთელობა,+ რადგან მთავარი ღვთის მცნებების დაცვაა.+ 20 ვინც ვინ იყო მოწოდებისას, ისევე დარჩეს.+ 21 მონა იყავი, როცა ღმერთმა მოგიწოდა? ნუ იდარდებ ამაზე,+ მაგრამ, თუ გათავისუფლების შესაძლებლობა მოგეცემა, ხელიდან ნუ გაუშვებ ამას. 22 უფლის ყოველი მოწაფე, რომელიც მონა იყო, როცა მას ღმერთმა მოუწოდა, გათავისუფლებულია და უფლის საკუთრებაა.+ ის კი, ვინც თავისუფალი იყო, როცა ღმერთმა მოუწოდა, ქრისტეს მონაა. 23 დიდ ფასად ხართ ნაყიდნი,+ ამიტომ ნუღარ დაემონებით ადამიანებს. 24 ძმებო, ვინც ვინ იყავით მაშინ, როცა ღმერთმა მოგიწოდათ, ისევე დარჩით მის წინაშე.

25 დაუქორწინებლების* შესახებ არ მიმიღია ბრძანება უფლისგან, მაგრამ გეტყვით ჩემს აზრს,+ რადგან მეც შემიწყალა უფალმა და სარწმუნოა ის, რასაც ვამბობ. 26 ახლა ისეთი დროა, ვფიქრობ, ჯობია, კაცი ისე დარჩეს, როგორც არის. 27 თუ ცოლიანი ხარ, ნუ მიატოვებ მას,+ და, თუ უცოლო ხარ, ცოლს ნუღარ ეძებ. 28 თუმცა, რომც დაქორწინდე, არ შესცოდავ; თუ დაუქორწინებელი* დაქორწინდება, არ შესცოდავს, მაგრამ ასეთებს მეტი საზრუნავი* ექნებათ, მე კი არ მემეტებით.

29 იმასაც გეტყვით, ძმებო, რომ დრო ცოტაღა დარჩა.+ ამიტომ ამიერიდან ცოლიანები იყვნენ, როგორც უცოლოები, 30 მტირალნი — როგორც არამტირალნი, მოხარულნი — როგორც არამოხარულნი, მყიდველნი — როგორც უქონელნი, 31 ქვეყნიერებით მოსარგებლენი — როგორც მისით არასრულად მოსარგებლენი, რადგან ცვალებადია ეს ქვეყნიერება*. 32 მე კი მინდა, რომ საზრუნავმა არ დაგამძიმოთ. უცოლოს უფლისა აფიქრებს — როგორ ასიამოვნოს უფალს, 33 ცოლიანს კი ქვეყნიური საქმეები აფიქრებს+ — როგორ ასიამოვნოს ცოლს; 34 ამგვარად, ორ რამეზე უწევს ფიქრი*. ასევე უქმრო ქალსა და დაუქორწინებელს* უფლისა აფიქრებთ,+ რათა წმინდები იყვნენ სხეულითაც და სულითაც, გათხოვილ ქალს კი ქვეყნიური საქმეები აფიქრებს — როგორ ასიამოვნოს ქმარს. 35 ამას თქვენივე სასარგებლოდ გეუბნებით, არა იმისთვის, რომ შეგზღუდოთ*, არამედ იმისთვის, რომ სათანადოდ მოიქცეთ და უფალს მოუცდენლად ემსახუროთ მთელი გულით.

36 თუ ვინმე ფიქრობს, რომ დაუქორწინებლობის გამო უმართებულოდ იქცევა და სიყმაწვილის ასაკსაც გადასცდა*, მაშინ როგორც სურს, ისე მოიქცეს — დაქორწინდეს, არ შესცოდავს.+ 37 ის კი, ვინც არ გრძნობს დაქორწინების საჭიროებას, არამედ იმორჩილებს საკუთარ ნება-სურვილს და დაუქორწინებლად დარჩენა მტკიცედ აქვს გადაწყვეტილი, კარგად იქცევა.+ 38 ამგვარად, ვინც ქორწინდება, კარგად იქცევა, მაგრამ ვინც არ ქორწინდება — უკეთესად.+

39 ცოლი ქმართან ღვთის კანონით არის შეკრული მთელი იმ დროის განმავლობაში, სანამ ქმარი ცოცხალი ჰყავს,+ მაგრამ, თუ ქმარი მოუკვდება, ქალი თავისუფალია, გაჰყვეს ვისაც უნდა, ოღონდ უფალში.+ 40 მაგრამ, ჩემი აზრით, უფრო ბედნიერი იქნება, თუკი ისე დარჩება, როგორც არის. ვფიქრობ, მეც მაქვს ღვთის სული.

ქართული პუბლიკაციები (1992—2025)
გამოსვლა
შესვლა
  • ქართული
  • გაზიარება
  • პარამეტრები
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • ვებგვერდით სარგებლობის წესები
  • კონფიდენციალურობის პოლიტიკა
  • უსაფრთხოების პარამეტრები
  • JW.ORG
  • შესვლა
გაზიარება