საგუშაგო კოშკის ᲝᲜᲚᲐᲘᲜ ᲑᲘᲑᲚᲘᲝᲗᲔᲙᲐ
საგუშაგო კოშკი
ᲝᲜᲚᲐᲘᲜ ᲑᲘᲑᲚᲘᲝᲗᲔᲙᲐ
ქართული
  • ᲑᲘᲑᲚᲘᲐ
  • ᲞᲣᲑᲚᲘᲙᲐᲪᲘᲔᲑᲘ
  • ᲨᲔᲮᲕᲔᲓᲠᲔᲑᲘ
  • რომაელები 15
  • ბიბლია

ვიდეო არ არის ხელმისაწვდომი.

ბოდიშს გიხდით, ვიდეოს ჩამოტვირთვა ვერ მოხერხდა.

რომაელების მოკლე შინაარსი

      • „გულთბილად მიიღეთ ერთმანეთი, როგორც ქრისტემ მიგიღოთ გულთბილად“ (1—13).

      • უცხოტომელებთან წარგზავნილი პავლე (14—21).

      • პავლეს მისიონერული მოგზაურობის გეგმები (22—33).

რომაელები 15:1

მარგინალური მუხლები

  • +რმ. 14:1; 1თს. 5:14
  • +1კრ. 10:24

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „იხარეთ ცხოვრებით მარადიულად!“, გაკ. 35

    „საკვლევი ცნობარი“,

    „საკვლევი ცნობარი“,

    „საგუშაგო კოშკი“,

    6/15, გვ. 24

    9/1, გვ. 11-13

    9/1, გვ. 6-7

    3/1, გვ. 29

    „ღვთის სიყვარული“, გვ. 20

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w14 6/15 24; yp2 20; w04 9/1 11—13; w00 9/1 6—7; w98 3/1 29

რომაელები 15:2

მარგინალური მუხლები

  • +1კრ. 9:22; ფლ. 2:4

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „იხარეთ ცხოვრებით მარადიულად!“, გაკ. 52

    „საგუშაგო კოშკი“,

    9/1, გვ. 6-8

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w00 9/1 7—8

რომაელები 15:3

მარგინალური მუხლები

  • +მრ. 10:45; ინ. 5:30
  • +ფსალმ. 69:9

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საკვლევი ცნობარი“,

    „საგუშაგო კოშკი“,

    10/15, გვ. 26-27

    9/1, გვ. 13

    9/1, გვ. 6-8

    „თეოკრატიული მსახურების სკოლა“, გვ. 133

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w08 10/15 26—27; w04 9/1 13; be 133; w00 9/1 7—8

რომაელები 15:4

მარგინალური მუხლები

  • +1კრ. 10:11; 2ტმ. 3:16, 17; 2პტ. 1:19
  • +რმ. 5:3, 4
  • +ფსალმ. 119:49, 50; ებ. 3:6; 1პტ. 1:10

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „პასუხები ბიბლიურ კითხვებზე“, სტატია 189

    „იხარეთ ცხოვრებით მარადიულად!“, გაკ. 1

    „საკვლევი ცნობარი“,

    „საგუშაგო კოშკი — სასწავლო გამოცემა“,

    7/2017, გვ. 14

    „საგუშაგო კოშკი“,

    3/15, გვ. 18

    6/15, გვ. 25

    9/1, გვ. 9

    11/1, გვ. 24

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w17.07 14; w15 3/15 18; w06 6/15 25; w00 9/1 9; w96 11/1 24

რომაელები 15:5

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საკვლევი ცნობარი“,

    „საგუშაგო კოშკი — სასწავლო გამოცემა“,

    4/2016, გვ. 14

    „საგუშაგო კოშკი“,

    9/1, გვ. 13

    9/1, გვ. 6-11

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w16.04 14; w04 9/1 13; w00 9/1 6—11

რომაელები 15:6

მარგინალური მუხლები

  • +1კრ. 1:10; 2კრ. 13:11; ფლ. 2:2; 1პტ. 3:8

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საგუშაგო კოშკი“,

    9/1, გვ. 8-13

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w04 9/1 8—13

რომაელები 15:7

მარგინალური მუხლები

  • +ფლმ. 10, 17
  • +ინ. 6:37

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საგუშაგო კოშკი — სასწავლო გამოცემა“,

    7/2023, გვ. 6

    „საგუშაგო კოშკი“,

    11/15, გვ. 20-21

    6/15, გვ. 31

    8/15, გვ. 28

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w09 11/15 20—21; w08 6/15 31; w00 8/15 28

რომაელები 15:8

მარგინალური მუხლები

  • +მთ. 15:24; ინ. 1:11
  • +დბ. 22:16-18; ფსალმ. 89:3

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საკვლევი ცნობარი“,

რომაელები 15:9

მარგინალური მუხლები

  • +რმ. 9:23, 24
  • +2სმ. 22:50; ფსალმ. 18:49

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საგუშაგო კოშკი (1997)“,

    7/1, გვ. 19

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w97 7/1 19

რომაელები 15:10

მარგინალური მუხლები

  • +კნ. 32:43

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საგუშაგო კოშკი (1997)“,

    7/1, გვ. 19

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w97 7/1 19

რომაელები 15:11

სქოლიოები

  • *

    იხ. დანართი ა5.

მარგინალური მუხლები

  • +ფსალმ. 117:1

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საგუშაგო კოშკი (1997)“,

    7/1, გვ. 19

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w97 7/1 19

რომაელები 15:12

მარგინალური მუხლები

  • +გმც. 5:5
  • +დბ. 49:10
  • +ეს. 11:1, 10; მთ. 12:21

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საკვლევი ცნობარი“,

    „საგუშაგო კოშკი“,

    10/1, გვ. 4-5

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w08 10/1 4—5

რომაელები 15:13

მარგინალური მუხლები

  • +ეს. 40:31

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „ბიბლიური მუხლების ახსნა“, სტატია 23

    „საგუშაგო კოშკი“,

    6/15, გვ. 14

    10/1, გვ. 27

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w14 6/15 14; w06 10/1 27

რომაელები 15:16

მარგინალური მუხლები

  • +რმ. 11:13; გლ. 2:7, 8
  • +სქ. 20:24

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „სამეფო მსახურება“,

    9/2011, გვ. 1

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    km 9/11 1

რომაელები 15:19

მარგინალური მუხლები

  • +სქ. 15:12; 2კრ. 12:12
  • +სქ. 21:18, 19

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „წელიწდეული 2010“, გვ. 128

    „საგუშაგო კოშკი“,

    10/15, გვ. 16-17

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    yb10 128; w05 10/15 16—17

რომაელები 15:21

მარგინალური მუხლები

  • +ეს. 52:15

რომაელები 15:23

სქოლიოები

  • *

    ან შესაძლოა: „რამდენიმე“.

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საგუშაგო კოშკი — სასწავლო გამოცემა“,

    11/2020, გვ. 16-17

    „მთელი წერილი“, გვ. 206

რომაელები 15:24

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საკვლევი ცნობარი“,

    „საგუშაგო კოშკი“,

    3/1, გვ. 12

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w14 3/1 12

რომაელები 15:25

მარგინალური მუხლები

  • +სქ. 19:21; 20:22

რომაელები 15:26

მარგინალური მუხლები

  • +1კრ. 16:1; 2კრ. 8:1-4; 9:2, 12

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საკვლევი ცნობარი“,

რომაელები 15:27

მარგინალური მუხლები

  • +გლ. 6:6; ებ. 13:16

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საკვლევი ცნობარი“,

რომაელები 15:28

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საგულდაგულოდ იქადაგეთ“, გვ. 214

    „საკვლევი ცნობარი“,

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    bt 214

რომაელები 15:30

მარგინალური მუხლები

  • +2კრ. 1:11; ეფ. 6:18; კლ. 4:3; 1თს. 5:25

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საგუშაგო კოშკი“,

    9/15, გვ. 5

    3/15, გვ. 31

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w02 9/15 5; w01 3/15 31

რომაელები 15:31

მარგინალური მუხლები

  • +2თს. 3:1, 2
  • +რმ. 15:26

საძიებლები

  • საკვლევი სახელმძღვანელო

    „საგუშაგო კოშკი“,

    3/15, გვ. 31

  • პუბლიკაციების საძიებელი

    w01 3/15 31

რომაელები 15:33

მარგინალური მუხლები

  • +1კრ. 14:33; ფლ. 4:9

პარალელური თარგმანები

დააწკაპუნეთ მუხლის რიცხვზე, რათა იხილოთ პარალელური თარგმანები.

ზოგადი

რომ. 15:1რმ. 14:1; 1თს. 5:14
რომ. 15:11კრ. 10:24
რომ. 15:21კრ. 9:22; ფლ. 2:4
რომ. 15:3მრ. 10:45; ინ. 5:30
რომ. 15:3ფსალმ. 69:9
რომ. 15:41კრ. 10:11; 2ტმ. 3:16, 17; 2პტ. 1:19
რომ. 15:4რმ. 5:3, 4
რომ. 15:4ფსალმ. 119:49, 50; ებ. 3:6; 1პტ. 1:10
რომ. 15:61კრ. 1:10; 2კრ. 13:11; ფლ. 2:2; 1პტ. 3:8
რომ. 15:7ფლმ. 10, 17
რომ. 15:7ინ. 6:37
რომ. 15:8მთ. 15:24; ინ. 1:11
რომ. 15:8დბ. 22:16-18; ფსალმ. 89:3
რომ. 15:9რმ. 9:23, 24
რომ. 15:92სმ. 22:50; ფსალმ. 18:49
რომ. 15:10კნ. 32:43
რომ. 15:11ფსალმ. 117:1
რომ. 15:12გმც. 5:5
რომ. 15:12დბ. 49:10
რომ. 15:12ეს. 11:1, 10; მთ. 12:21
რომ. 15:13ეს. 40:31
რომ. 15:16რმ. 11:13; გლ. 2:7, 8
რომ. 15:16სქ. 20:24
რომ. 15:19სქ. 15:12; 2კრ. 12:12
რომ. 15:19სქ. 21:18, 19
რომ. 15:21ეს. 52:15
რომ. 15:25სქ. 19:21; 20:22
რომ. 15:261კრ. 16:1; 2კრ. 8:1-4; 9:2, 12
რომ. 15:27გლ. 6:6; ებ. 13:16
რომ. 15:302კრ. 1:11; ეფ. 6:18; კლ. 4:3; 1თს. 5:25
რომ. 15:312თს. 3:1, 2
რომ. 15:31რმ. 15:26
რომ. 15:331კრ. 14:33; ფლ. 4:9
  • ბიბლია
  • წაიკითხეთ ბიბლია
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
ბიბლია
რომაელები 15:1-33

რომაელების მიმართ

15 ჩვენ, ვისაც ძლიერი რწმენა გვაქვს, მათი სისუსტეები უნდა ვიტვირთოთ, ვისაც სუსტი რწმენა აქვს+ და მხოლოდ საკუთარ სიამოვნებაზე არ უნდა ვიფიქროთ.+ 2 თითოეული ჩვენგანი უნდა ცდილობდეს, რომ აამოს თავის მოყვასს მისდა სასიკეთოდ და აღსაშენებლად,+ 3 რადგან არც ქრისტე ფიქრობდა საკუთარ სიამოვნებაზე,+ როგორც დაწერილია კიდეც მასზე: „შენი მლანძღველების ლანძღვა დამატყდა“.+ 4 ყველაფერი, რაც წინათ დაიწერა, ჩვენ სასწავლებლად დაიწერა,+ რათა მოთმინებითა+ და წმინდა წერილებიდან მიღებული ნუგეშით გვქონდეს იმედი.+ 5 დაე ღმერთმა, რომელიც მოთმინების ძალას გვაძლევს და გვანუგეშებს, ისეთივე აზროვნება მოგცეთ, როგორიც ქრისტე იესოს ჰქონდა, 6 რათა ერთსულოვნად,+ ერთხმად ადიდოთ ჩვენი უფლის, იესო ქრისტეს, ღმერთი და მამა.

7 გულთბილად მიიღეთ ერთმანეთი,+ როგორც ქრისტემ მიგიღოთ გულთბილად+ ღვთის განსადიდებლად. 8 გეუბნებით: ქრისტე გახდა წინადაცვეთილთა მსახური+ იმის დასამტკიცებლად, რომ ღმერთი სანდოა და ღვთის მიერ მათი მამა-პაპისთვის მიცემული დაპირებებიც სანდოა.+ 9 ეს კიდევ იმისთვის მოხდა, რომ სხვა ხალხებსაც განედიდებინათ ღმერთი მისი გულმოწყალებისთვის,+ როგორც წერია: „ამიტომ განგადიდებ ერებში და ვუგალობებ შენს სახელს“.+ 10 ისიც ნათქვამია: „მის ხალხთან ერთად იხარეთ, ერებო!“+ 11 აგრეთვე: „ხოტბა შეასხით იეჰოვას*, ერებო; განადიდონ ის ხალხებმა!“+ 12 ესაიაც ამბობს: „გამოჩნდება იესეს ფესვი+ ხალხთა მმართველად,+ მასზე დაამყარებენ იმედს ხალხები“.+ 13 რაკი ენდობით მას, იმედის მომცემმა ღმერთმა აგავსოთ დიდი სიხარულითა და მშვიდობით, რათა თქვენი იმედი კიდევ უფრო განმტკიცდეს წმინდა სულის ძალით.+

14 მჯერა, ძმებო, რომ მზად ხართ ყოველივე კარგის საკეთებლად, გაქვთ საკმარისი ცოდნა და ერთმანეთის შეგონებაც შეგიძლიათ. 15 მაგრამ ზოგიერთი საკითხის შესახებ შეხსენების მიზნით პირდაპირ გწერთ, რადგან ღმერთმა წყალობა გამოიჩინა ჩემდამი, 16 რათა ქრისტე იესოს მსახური ვყოფილიყავი, უცხოტომელებთან წარგზავნილი.+ ღვთის სასიხარულო ცნობის გაცხადების წმინდა საქმეში იმიტომ ვარ ჩაბმული,+ რომ უცხოტომელები წმინდა სულით განწმენდილ მოსაწონ მსხვერპლად წარდგნენ ღვთის წინაშე.

17 მახარებს, რომ ქრისტეს მოწაფე ვარ, ღვთის საქმის შემსრულებელი. 18 ვერაფერზე ვილაპარაკებ გარდა იმისა, რაც ქრისტეს ჩემი მეშვეობით გაუკეთებია უცხოტომელების დასამორჩილებლად ჩემი სიტყვითა თუ საქმით, 19 სასწაულებითა თუ საკვირველებებით+ და წმინდა სულის ძალით. ამგვარად, იერუსალიმიდან ილირიამდე ყველგან გულმოდგინედ ვიქადაგე სასიხარულო ცნობა ქრისტეს შესახებ.+ 20 თანაც მიზნად დავისახე, არ მექადაგა სასიხარულო ცნობა იქ, სადაც უკვე იცოდნენ ქრისტეს სახელი, რათა სხვის მიერ ჩაყრილ საძირკველზე არ მეშენებინა. 21 დაწერილია კიდეც: „ვისთვისაც მის შესახებ არაფერი უთქვამთ, გაიგებს, და ვისაც არაფერი სმენია, მიხვდება“.+

22 ამიტომაც იყო, რომ ბევრჯერ მოვინდომე, მაგრამ ვერც ერთხელ ვერ მოვედი თქვენთან. 23 რაკი ახლა უკვე აღარ დარჩა ამ მხარეში ისეთი ადგილი, სადაც არ მიქადაგია, და მრავალი* წელია, თქვენთან მოსვლას ვნატრობ, 24 იმედი მაქვს, რომ გზად, ესპანეთისკენ მიმავალი, თქვენც გნახავთ, ცოტას გავიხარებ თქვენთან ურთიერთობით და შემდეგ გამაცილებთ კიდეც. 25 მაგრამ ჯერ იერუსალიმში მივდივარ, რომ წმინდებს მოვემსახურო.+ 26 მაკედონელებმა და აქაიელებმა სიხარულით გაიღეს შესაწირავები იერუსალიმში მცხოვრები ღარიბი წმინდებისთვის.+ 27 მართალია, მათ ეს სიხარულით გააკეთეს, მაგრამ მოვალენიც იყვნენ, რადგან, თუ ისინი, როგორც უცხოტომელები, მათი სულიერი ძღვნის მოზიარენი გახდნენ, მართებთ კიდეც მათ ფიზიკურ მოთხოვნილებებზე ზრუნვა.+ 28 ამრიგად, როცა ამ საქმეს მოვრჩები და გადავცემ მათ ამ შემოწირულობას, შემოგივლით და ისე წავალ ესპანეთში. 29 ისიც ვიცი, რომ, როცა თქვენთან მოვალ, უამრავ კურთხევას გიბოძებთ ქრისტესგან.

30 ძმებო, რაკი ჩვენი უფლის, იესო ქრისტესი, გვწამს და ღვთის სულმა ერთმანეთი შეგვაყვარა, მოგიწოდებთ, ჩემთან ერთად დაუღალავად ილოცოთ და ღმერთს შესთხოვოთ ჩემთვის,+ 31 რომ გადავურჩე+ ურწმუნოებს იუდეაში და იერუსალიმელი წმინდებისთვის მოსაწონი იყოს მათთვის გაწეული ჩემი მსახურება,+ 32 რათა, თუ ღმერთი ინებებს, გახარებული წამოვიდე თქვენთან და გავამხნეოთ ერთმანეთი. 33 მშვიდობის მომცემი ღმერთი იყოს ყველა თქვენგანთან!+ ამინ!

ქართული პუბლიკაციები (1992—2025)
გამოსვლა
შესვლა
  • ქართული
  • გაზიარება
  • პარამეტრები
  • Copyright © 2025 Watch Tower Bible and Tract Society of Pennsylvania
  • ვებგვერდით სარგებლობის წესები
  • კონფიდენციალურობის პოლიტიკა
  • უსაფრთხოების პარამეტრები
  • JW.ORG
  • შესვლა
გაზიარება